A fordítás alapjául szolgáló kiadás:
Espasa-Calpe, Madrid, 1986.
© Espasa-Calpe, 1943
A szöveget a Biblioteca Virtual Miquel de Cervantes (http://www.cervantesvirtual.com/)
internetes elektronikus könyvtár szövege alapján ellenőriztem.
A mű pontos lelőhelye:
http://cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/566511016206514285277520/
SZEMÉLYEK
Az Alkotó. A Világ. A Király. Az Értelem[1]. A Kegyelem törvénye. A Szépség. A Gazdag. A Paraszt. A Szegény. Egy gyerek. Egy hang. Kíséret. |
Jön az Alkotó, csillagokkal díszített köpenyben, kalapján hatalmi jelekkel
Az Alkotó. | Szépséges teremtményem, |
Világ: | Ki szólít? |
Alkotó: | Én vagyok az, Alkotód és Urad. |
Világ: | Akkor hát mit parancsolsz? Mit tegyek? |
Alkotó: | Alkotód vagyok, én teremtettelek. |
Világ: | Nagylelkű alkotóm, kinek |
Kimegy
Alkotó: | Halandók, kik még nem is éltek, |
Jönnek: a Gazdag, a Király, a Paraszt, a Szegény, továbbá a Szépség, az Értelem és egy Gyerek
Király: | Itt vagyunk, parancsodra várunk, |
Szépség: | Még csak szellemedben vagyunk, |
Paraszt: | Én parancsoló alkotóm, |
Alkotó: | Tudom én, hogyha az ember |
Mindnek odaadja a szerepét
Király: | Megtisztelsz engem. |
Alkotó: | A nőt, így az emberi szépség |
Szépség: | Ezt a szerencsét! |
Alkotó: | Te a hatalmast, gazdagot. |
Gazdag: | Jó dolog látni a Napot, |
Alkotó: | A parasztot pedig te játszod. |
Paraszt: | Az munka vagy foglalkozás? |
Alkotó: | Elég munkás foglalkozás. |
Paraszt: | Abban én rossz leszek, meglátod, |
Alkotó: | Te leszel majd az értelem. |
Értelem: | Ezt minek köszönhetem én? |
Alkotó: | Te koldus leszel és szegény. |
Szegény: | Miért épp ezt adod nekem? |
Alkotó: | Te halva születsz, gyermekem. |
Gyermek: | Nem valami nehéz szerep. |
Alkotó: | Így tehát minden szerepet |
Szegény: | Én, ha lehet, kiexkuzálnám |
Alkotó: | Ebben az előadásban |
Szépség: | Áruld el, Urunk, milyen címen |
Alkotó: | Dolgozz jól, mert Isten az Isten. |
Király: | Ezt bizony nem ronthatjuk el, |
Gazdag: | Ezért az a legfontosabb, |
Értelem: | De hogy próbálnánk és mivel? |
Szegény: | Hát akkor mit akarunk? |
Paraszt: | Én egyetértek a szegénnyel, |
Alkotó: | Bejelentem, az a szabály |
Szépség: | Na de a színész ki-be jár |
Alkotó: | Előre ezt sem tudhatod. |
Szegény: | És ha megcsal az öt érzékem? |
Alkotó: | Ilyen esetre, ha hibázik |
Értelem: | Na, mire vártok? |
Mind: | Tudjátok: |
Ahogy elindulnak, megjelenik a Világ és megállítja őket
Világ: | Előkészítve minden kellék, |
Király: | Babért kérek és bíbor kelmét. |
Világ: | És miért éppen ezt a kettőt? |
Király: | Mert én vagyok ez a szereplőd. |
Mutatja neki a szerepét, megkapja a bíbort és a koronát, kimegy
Világ: | Tessék, már előkészítettük. |
Szépség: | Adj nekem jázmint, rózsát, szegfűt |
Világ: | Mi ez a hiúság, kevélység, |
Szépség: | Ez a szerepem, mit csináljak. |
Világ: | Ki vagy te? |
Szépség: | Az emberi szépség. |
Világ: | Adja tehát szépséged ékét |
Csokrot ad neki
Szépség: | Itt ragyognak rajtam a színek; |
Kimegy
Gazdag: | Nekem adjál gazdagságot, |
Világ: | Érted darabokra mállok, |
Ékszereket ad neki
Gazdag: | Fennhéjázva, gőgösen |
Kimegy
Értelem: | Helyet kérek, és ez minden, |
Világ: | Melyik? Áruld el nekem. |
Értelem: | Az értelmes gondolat. |
Világ: | Akkor fogd böjtre magad |
Cilíciumot és korbácsot ad neki
Értelem: | Én vagyok az értelem, |
Kimegy
Világ: | Hát te hogy-hogy nem nyafogsz? |
Gyermek: | Nekem igazán nem kell semmi, |
Világ: | Hát te mit szeretnél kapni? |
Paraszt: | Amit én adok neked. |
Világ: | Mutasd csak a szereped. |
Paraszt: | Van eszembe' megmutatni. |
Világ: | Ebből csak kiderül annyi, |
Paraszt: | Azért ekkora csapást! |
Világ: | Tessék, fogd ezt a kapát. |
Kapát ad neki
Paraszt: | Ezt az örökségemet |
Kimegy
Szegény: | Már mindnek adtál boldogságot, |
Világ: | De hát kit játszol? Miért? |
Szegény: | Szerepem a szomorúság, |
Világ: | Neked semmit sem kell adnom. |
Szegény: | Jelmezek szomorú világa! |
Világ: | Most tehát, hogy a színpadon |
Zenekíséret mellett egyszerre megnyílik két gömb: az egyikben fényes trónus, ebben ül az Alkotó;
a másikban két ajtó: az egyikre bölcső, a másikra koporsó van festve
Alkotó: | Hogy hirdessem nagyságomat, |
Bejön az Értelem egy hangszerrel és énekel
Értelem: | Dícsérjék a Föld és Ég nagyszerű |
Alkotó: | Semmi sem szól számomra szebben, |
Világ: | Dícséretet ki zeng ma itt? |
Megjelenik és a Világ fölé emelkedik A Kegyelem Törvénye egy emelkedő dobogón,
kezében a szerepe
Törvény: | Én A Kegyelem Törvénye vagyok, |
Világ: | Szájából elhangzott a szó, |
Jön a Szépség és az Értelem a bölcsővel díszített ajtón
Szépség: | Gyere, sétáljunk itt a réten, |
Értelem: | Tudod, hogy jobb szeretek itthon, |
Szépség: | Csupa szigorúság, merevség, |
Értelem: | Örülni és csodálni őket, |
Szépség: | A Szépség vagyok, látni jöttem |
Szétválnak
Világ: | Nem sokáig maradtak együtt |
Szépség: | Szédítse meg a hajam, és |
Világ: | Az egyik pontosan játszik, |
Értelem: | Mit tegyek, hogy jól használjam |
Szépség: | Hogy minden szíven |
Törvény: | (Énekel.) |
Világ: | Mi hallottuk ezt a súgást, de |
Jön a Gazdag
Gazdag: | Bőségesen adott nekem |
Jön a Paraszt
Paraszt: | Mondjátok, van-e, aki nálam |
Törvény: | (Énekel.) |
Értelem: | Nem hallottad, mondd a súgást? |
Paraszt: | Nagyot hallok, láthatod. |
Világ: | Nem enged a negyvennyolcból. |
Paraszt: | Még csak negyvenhét vagyok. |
Jön a Szegény
Szegény: | Ki látott már az enyémnél |
Gazdag: | Mit tegyek, hogy kimutassam |
Szegény: | És én, hogy minden |
Törvény: | (Énekel.) |
Szegény: | Engem ez a hang megvigasztal. |
Gazdag: | Ezzel szemben hogy fáraszt engem! |
Értelem: | Jön a király, ide a kertbe. |
Gazdag: | Nem szeretek a dicsőségen |
Szépség: | Előtte |
Paraszt: | Elbújok; eszébe ne jusson, |
Jön a Király
Király: | A föld kis provinciái |
Törvény: | (Énekel.) |
Világ: | Mindnek a legjobbat súgja |
Szegény: | Nyomorúságom mélyéről |
Szépség: | Szép források, |
Szegény: | Nem lát engem? |
Világ: | Ostoba vagy. |
Szegény: | Magának nagy vagyona van, |
Gazdag: | Nem tud másutt kopogtatni? |
Szegény: | Ne bánjon velem keményen. |
Gazdag: | Menjen innen, boldogtalan. |
Szegény: | Aki költhet esztelen |
Gazdag: | Nem. |
Világ: | A gazdag és a szegény: |
Szegény: | Az én ínségem mögött |
Király: | A jótétügyi miniszter |
Világ: | Lelkiismeretét nyugtatandó |
Szegény: | Maga paraszt, aki az Isten |
Paraszt: | Persze, adott |
Szegény: | Ebben a komédiában |
Paraszt: | Idehallgasson, barátom. |
Szegény: | Az Istenért, milyen önzők |
Paraszt: | Maga meg követelődző. |
Szegény: | Nyújtson nekem némi vigaszt. |
Értelem: | Fogja ezt és bocsásson meg. |
Kenyeret ad neki
Szegény: | Asszonyom, maga kellett, hogy |
Értelem: | Jaj nekem! |
Király: | Mi az, mi történt? |
Szegény: | Hát |
A Hit összeesik, a Király kezét nyújtja felé
Király: | Kérem, engedjék, hogy tartsam. |
Értelem: | Úgy is kell; csak maga tudja |
Alkotó: | Persze kijavíthattam volna |
Törvény: | (Énekel.) |
Király: | Meggondolva, hogy ez az élet |
Szépség: | Mivé is lenne a világ, ha |
Gazdag: | Mindenki mondjon egy mesét. |
Értelem: | Az unalmas volna. Úgy vélem, |
Király: | Én hatalmas birodalmakat látok, |
Világ: | Az uralkodáshoz kellő |
Kint, a koporsó felőli oldalon szomorú, éneklő hang szólal meg
Hang: | Roskatag birodalom királya, |
Király: | Azt mondja egy szomorú hang, |
Kimegy a koporsó felőli ajtón, és mindannyian itt mennek ki majd
Világ: | Bocsánatot kért a király, |
Szépség: | Nemesei vették körül, |
Paraszt: | Ettől még májusban |
Értelem: | Akárhogy is, ez megrendítő. |
Szépség: | Zavarba ejtő, igazán. |
Gazdag: | Folytassuk |
Szépség: | Jól van, akkor figyeljetek. |
Világ: | Milyen hamar vigasztalódnak |
Paraszt: | Hát még, hogyha az, aki meghalt, |
Szépség: | Bájos és tiszta szépségemet látom, |
Világ: | Nem volt igaza Ezékielnek, |
Hang: | (Énekel.) |
Szépség: | Haljon meg rögtön a szépség, |
Hang: | (Énekel.) |
Szépség: | Ilyen különbségtételre |
Világ: | Jól fejezte be szerepét, mert |
Paraszt: | Így is jut Húsvétra |
Értelem: | Igazán nagy szomorúság ez. |
Szegény: | Ráadásul mennyire fáj. |
Gazdag: | Folytassuk |
Paraszt: | Én munkámban pontos vagyok, |
Világ: | Elismeri az adósságát |
Szegény: | Rendes ember ez a paraszt, |
Hang: | (Énekel.) |
Paraszt: | Ha az ilyen ítéletre |
Világ: | Azt hittem, egy faragatlan |
Gazdag: | A kapát és az eke szarvát, |
Szegény: | És hozzá a szomorúságot. |
Értelem: | Jaj fájdalom! |
Szegény: | Vigasztalanság! |
Értelem: | Jaj, sírás! |
Szegény: | Zavar és homály. |
Értelem: | Most akkor mit tegyünk? |
Gazdag: | Folytassuk |
Világ: | Csak pogányoktól jöhet |
Értelem: | És ki folytatja most? |
Szegény: | Én. |
Világ: | Amit mondott, arról csakis |
Hang: | (Énekel.) |
Gazdag: | Jaj nekem! |
Szegény: | Milyen öröm! |
Gazdag: | A hangtól, amely hív minket, |
Szegény: | Nem. |
Gazdag: | Nem akarnál szökni? |
Szegény: | Hidd meg, |
Gazdag: | Nem sajnálod itt hagyni a |
Szegény: | Semmi örömet |
Gazdag: | Én fuldokolva. Itt kell hagynom |
Szegény: | Milyen öröm! |
Gazdag: | Jaj, szomorúság! |
Szegény: | Milyen vigasz! |
Gazdag: | Milyen hideg! |
Szegény: | Milyen boldogság! |
Gazdag: | Milyen érzés! |
Szegény: | Mily szerencse! |
Gazdag: | Milyen rideg! |
Mindketten el
Világ: | Milyen másképp megy meghalni |
Értelem: | Nem maradt a színpadon más |
Világ: | Ne csodálkozz, mindig is a |
Értelem: | A hit sosem érhet véget, |
Lezárul a Föld gömbje
Alkotó: | Érdemük szerint ígértem |
Lezárul az égi gömb, és bezárja az Alkotót
Világ: | Rövid egy darab volt! De hát mikor volt hosszabb |
Jön a Király
Hát milyen szerepet játszottál te, aki | |
Király: | Ki voltam, a Világ ily könnyen feledi? |
Világ: | A Világ nagyon gyorsan elfelejti a voltat. |
Király: | Az voltam pedig én, aki eldöntheti, |
Világ: | Most hagyd el, tedd le, add át a koronádat; |
Király: | Mondd, sok szeretett díszemet nem te adtad? |
Világ: | Nem adtam neked, csak kölcsönbe kaptad, |
Király: | Hát nem félted saját nagyszerű híredet, |
Világ: | Az Alkotó megmondta ezt nektek jóelőre: |
Jön a Szépség
Te kit játszottál? | |
Szépség: | A bájt, a szépséget. |
Világ: | Mit kaptál tőlem? |
Szépség: | Szép alakot, arcot. |
Világ: | Hol van most? |
Szépség: | A sírban eszik a férgek. |
Világ: | Mondhatom, hogy ez nem sokáig tartott. |
Szépség: | Látom képem mását. |
Világ: | Miért nem adod vissza arcod ékét, |
Szépség: | Minden lent maradt ott a sírban, mélyen. |
Jön a Paraszt
Világ: | Te ki voltál, gazember? |
Paraszt: | Ha gazember, |
Világ: | Hagyd itt, amit adtam. |
Paraszt: | És mit adtál nekem? |
Világ: | Hát adtam egy kapát. |
Paraszt: | Nahát, micsoda érték! |
Világ: | Tetszik vagy sem, ezzel fizetsz, igen. |
Paraszt: | Belehasad a szív, de igazán, na nézzék, |
Jön a Gazdag és a Szegény
Világ: | És ott ki megy? |
Gazdag: | Hát az, aki sosem akart elmenni |
Szegény: | És az is, aki mindig elvágyott |
Világ: | Nem értem, hogy lehet ennyi |
Gazdag: | Én gazdag voltam, nem volt gondom semmi |
Szegény: | Rajtam pedig szegénység ült és átok. |
Világ: | Na, kérem díszetek. (Leveszi róluk.) |
Szegény: | De most bezzeg jól állok: |
Jön a Gyermek
Világ: | Játszani jöttél, de elmentél innen - |
Gyermek: | Az életemet rögtön sírba vittem. |
Jön az Értelem
Világ: | Amikor megjelentél itt a színen, |
Értelem: | Vallást, hitet, engedelmes türelmet, |
Világ: | Add át őket; még rám fognák néhányan, |
Értelem: | Nem akarom; mert ebben a világban |
Világ: | Jótetteid nem vehetem el tőled. |
Király: | Kinek volt nálam nagyobb királysága! |
Szépség: | Nagyobb szépséget nálamnál ki gyászol? |
Gazdag: | Kinek volt nálam nagyobb gazdagsága! |
Paraszt: | Kinek jutott nálam több a munkából?! |
Szegény: | Kinek jutott nagyobb szenvedés átka? |
Világ: | Már késő bánat ez, ne rémüldözzetek, |
Király: | Másképp fogadtál minket itt a földön, |
Világ: | Megmagyarázom rögtön. |
Szegény: | Ha már a világ, a zsarnok |
Király: | Hát engem már te is megvetsz? |
Szegény: | Itt, a síri jelmeztárban |
Gazdag: | Tegnap alamizsnát kértél |
Szegény: | És te sem emlékszel rá, hogy |
Szépség: | Én sem jelentek |
Értelem: | Idekint a jelmeztárban |
Gazdag: | Még elindulsz itt előttem, |
Paraszt: | Mi értelme ennek? |
Gazdag: | Nem tudom, az Alkotótól |
Szegény: | Te Ég és Föld Alkotója, |
Zenére ismét megnyílik az égi gömb, benne egy asztal kehellyel és ostyával.
Az Alkotó az asztalnál ül. Jön a Világ
Alkotó: | Ez az asztal tirátok vár, |
Mindketten fölmennek
Szegény: | Én boldog, én! Nálam többet |
Értelem: | Sok bűnbánatot tartottam, |
Király: | Mindig tiszteltelek téged, |
Alkotó: | A hatalom és a szépség, |
Paraszt: | Tényleg éppen ezt akartam, |
Alkotó: | Meg is jutalmazlak rögtön. |
Értelem: | Nagy Alkotóm, |
Kezét nyújtja a Királynak és föllép
Alkotó: | Elengedem büntetését, |
Paraszt: | Fájdalmamra, mint az eső |
Gyermek: | Nem tévedtem szerepemben, |
Alkotó: | Nagyon kevés volt |
Gyermek: | Félelmetes éj vesz engem |
Gazdag: | Hogyha az a két hiú lény, |
Alkotó: | Így hívsz? Nem értem. |
Gazdag: | Jaj nekem! Már tűz borít be, |
Értelem: | Végtelen a dicsőségem. |
Szépség: | Az enyém is majd, remélem. |
Paraszt: | Szépség, ezzel a vágyaddal |
Gazdag: | Sohasem remélhetek már. |
Gyermek: | Nem lesz soha üdvösségem. |
Alkotó: | Ezek a percek a végsők, |
Mindketten fölmennek
Szépség: | Mily szerencse! |
Paraszt: | Milyen vigasz! |
Gazdag: | Milyen átok! |
Király: | Nagy diadal! |
Gazdag: | Milyen érzés! |
Értelem: | Nagy könnyebbség! |
Szegény: | Milyen jóság! |
Gazdag: | Milyen kudarc! |
Gyermek: | Van fájdalom, van üdvösség, |
Alkotó: | Mivel az angyal az égben |
Sípok[5] szólnak, és sok hang énekli a "Tantum ergo"-t.
Világ: | És mivelhogy semmi más, de |
[1] A spanyolban: "La Discreción". Női szerep, ahogy az egy későbbi utalásból is kiderül.
[2] Hiányzik egy sor az eredetiben
[3] Az Espasa Calpe kiadásból ez és az előző sor hiányzik, a Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes-ről (az Internetről) letöltött szövegben azonban megtalálható és így hangzik:
[4] A Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes szövege szerint ezt a két és fél sort a Gazdag mondja.
[5] "Chirimía" annyit jelent, mint schalmei (ez a magyar neve), alul kiöblösödő formájú, éles, érdes hangszínű, a korban széles körben használatos, nádsíppal fújt fúvóshangszer.