Czech-kódex, Festetics-kódex, Könyvecse ...

Madonna 2.
Utolsó vacsora
Czech-kódex

A 98 levél terjedelmű imádságoskönyvet a nagyvázsonyi pálos kolostorban 1513-ban másolta Fráter F. M. Kinizsi Pálné Magyar Benigna számára. A gazdagon díszített kódex Szent Brigitta 15 imája és a szombati Mária-officium vesperása mellett több Mária-imát és egy himnuszfordítást tartalmaz. Valószínűleg a Festetics-kódexszel együtt jutott a Margit-szigeti domonkos apácák tulajdonába, s más kódexekkel együtt menekítették a török pusztítás elől a nagyszombati klarissza kolostorba. 1782 után az érsekújvári ferences rendházba került. Nevét felfedezőjéről, Czech Jánosról kapta, aki 1833-ban az érsekújvári ferences kolostorban bukkant rá. 1851 óta a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárában őrzik Budapesten. Kiadása: Czech-kódex 1513. Kiadta: N. Abaffy Csilla. Magyar Nyelvtudományi Társaság - Akadémiai Kiadó, Budapest, 1990. (Régi Magyar Kódexek 4.)

ME-SHA


Festetics-kódex

208 levél terjedelmű, magyar nyelvű imádságoskönyv. A gazdagon díszített kódexet a Czech-kódexszel együtt a nagyvázsonyi pálos kolostorban készítették Kinizsi Pálné Magyar Benigna számára. Az 1494-ben elhunyt Pál uram betegségéről szerzett imádság alapján 1493-ra datálható. Szűz Mária naponta elmondandó kis zsolozsmája mellett néhány egyéb imádságot és Petrarca hét bűnbánati zsoltárát tartalmazza. Korábbi birtokosa a Festetics-család volt: 1782 után, a szerzetesrendek feloszlatását követően kerülhetett Festetics Pál keszthelyi könyvtárába. ma az Országos Széchényi Könyvtárban, Budapesten őrzik. Kiadása: Festetics-kódex 1494 előtt. Kiadta: N. Abaffy Csilla. Argumentum Kiadó - Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1996. (Régi Magyar Kódexek 20.)

ME-SHA


Könyvecse az szent apostoloknak méltóságokról

A 32 levél terjedelmű értekezést 1521-ben a nyulak-szigeti (Margit-szigeti) domonkos apácák számára másolták. A szellemesen didaktikus traktátus latin eredetije is Magyarországon készülhetett. Hat fejezetben bizonyítja a szerző, hogy minden ellenérvvel szemben az apostolokat illeti meg az első hely a szentek között. Kiemelkedően pergő részlete Az apostolok vetekedése címen idézett dialógus. A kódexben olvasható az első magyar hexameter Lucanus Pahrisaliájából és az első Dante-idézet. A kódex a 17-18. században a pozsonyi apácák birtokában volt, akik egy kötetbe kötötték a Cornides-kódexszel és több más nyelvemlékkel. A rendház feloszlatása után - feltehetően 1782-ben - Winkler Mihály (későbbi pécsi kanonok) vette át a pozsonyi klarisszáktól.A kódex a kanonok ajándékaként a budapesti Egyetemi Könyvtárba jutott a 19. század elején, ahol Toldy Ferenc szétválasztatta az egyes részeket. E kódexet az első sora alapján idézi a szakirodalom. Kiadása: Könyvecse az szent apostoloknak méltóságokról 1521. Kiadta: Pusztai István. Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest, 1985. (Régi Magyar Kódexek 1.)

ME-SHA