Zalán Tibor

Kaland a Nagy Családerdőben

 

Hangok:

Dani - intézetes kisfiú
Holdherceg
Családi manó
Sajtár Bence - kutya
Gombol - jóságmanó
Rombol - gonoszságmanó
Pentaton - békességmanó
Kakofon - békétlenségmanó
Böffentő Sárkány
Elektromos Sziporkahiéna
Szív
Családkötő Tündér
Holdparipa
Nevelőtanár

 


 

Lefekvés előtti hangok egy nevelőintézeti hálószobában, ahol alsó tagozatos kisfiúk vannak. A gyerekhangok közé időnként felnőttek felszólításai szűrődnek, "tessék már lefeküdni", "igyekezzünk azzal a mosdással", "reggel, persze, majd nem akaródzik felkelni". Lassan elcsendesedik a hálóterem.

NEVELŐTANÁR
Mindenki mondja el magában az esti imát!

Imaszerű morgás a hálóteremben. Dani is hozzákezd az esti imájához.

DANI
Te Istened, rossz Istened, nem csukódik be a szemem, a tiéd sincs nyitva, anyád, amíg alszom ne nézz le rám! (Hosszabb szünet.) Ne vigyázz a szüleimre... sem az én kistestvéremre... (Röhögni kezd.)

ÁGYSZOMSZÉD1
Maradj már, megint nem lehet tőled aludni!

ÁGYSZOMSZÉD2
Egyfolytában hőzöng, aztán meg nyarvog, ha elkenjük a száját!

ÁGYSZOMSZÉD3
Biztos azért ilyen hülye ez a Dani, mert nincsenek is szülei neki... Egy látogatásra sem jöttek még el hozzá...

ÁGYSZOMSZÉD2
Akkor meg minek vartyog, ha nincsenek is neki... szülei se? Az apja meg már meg is halt...

ÁGYSZOMSZÉD3
Úgy adták be már az előző intézetbe is, hogy nem is ismerte őket. Még szopósbaba volt.

ÁGYSZOMSZÉD1
Honnan tudod te meg?

ÁGYSZOMSZÉD3
Tudom. A nevelő mondta. Tök lelencgyerek, még intézetisebb, mint mi. Fogták, és kirakták egy kuka mellé... honnan tudták egyből, hogy oda való...?

ÁGYSZOMSZÉD1
Bennünket haza fognak vinni a szüleink, ha felnövünk. Ezt meg nem, felnőttként is intézetis marad. Itt fog elrohadni.

DANI
Nem igaz! Nekem vannak szüleim... Meg kistestvérkéim... És ha megnövök, engem is haza fognak vinni! Lehet, hogy már előbb is. Szemetek vagytok!

ÁGYSZOMSZÉD1
Befogod a szádat, vagy akarsz egyet, kölök...?

DANI
Nagy a pofátok, de egyszer megnövök majd én is...

ÁGYSZOMSZÉD3
Adjunk a kis szarosnak, tanulja meg, hogy nincs visszapofázás a nagyobbaknak!

ÁGYSZOMSZÉD1
Gyertek, adjunk neki. Ez még imádkozni se szokott rendesen!

Verekedés zaj, aztán sírás átszivárgása a hangokon. Belép egy nevelőtanár. Hirtelen elcsendesedik minden.

TANÁR
Ki volt az? Halljam, ki hangoskodott itt az előbb? Senki? Ezt nevezem bátorságnak. Gondom lesz rá, hogy reggelig ne felejtsük el a dolgot. Holnap látogatás, manók, de legtöbben meg sem érdemlitek! Akihez nem érkezik senki, jön velem a kertbe, falevelet takarítani, hogy ne unatkozzon. Ha meg nem lesz azonnal kuss, akkor azt is viszem falevelet szedni, akit beszéden kapok, akár jönnek hozzá, akár nem.

HANGOK
Akkor csönd legyen! Fogjátok már be! Én látni akarom anyukámat! Beverem a pofáját annak, aki nem hagyja abba...

DANI
Holnap látogatás... És hozzám megint nem jön senki... Mehetek falevelet takarítani a kertbe ezzel a görénnyel... Lehet, hogy nem tudja az anyukám, hogy itt vagyok... és keres, és nem talál... lehet, hogy el sem viszi neki soha a Mikulás a leveleimet... de hát az angyalkák se? Ezt már nem hiszem. Fütyülök rád, anya, lehet, hogy nem is vagy, ne is gyere, ne is próbálj meglátogatni, fütyülök rád, hallod? (Fütyülni kezd.)

ÁGYSZOMSZÉD1
Megint kezded, te kis szaros? Nem volt még elég? Miattad mehetünk majd falevelet kaparászni... Azért, mert nincsen apád, meg nem látogat az anyád, nekünk még van... és látogat... Akarod, hogy megint elverjünk? Nem volt még elég?

DANI
Befejeztem. Elég volt. Éppen elég volt.

Az ablak párkányán megjelenik Holdherceg, Dani megijed tőle.

DANI
Jaj! De megijedtem!

HOLDHERCEG
Mitől ijedtél meg, Dani?

DANI
Éppen tőled. Felnézek, és itt ülsz az ablakpárkányomon. Hogy kerültél ide... ilyenkor?

HOLDHERCEG
Leszánkáztam hozzád egy holdsugáron. Ilyenkor van fent az égen a hold.

DANI
Holdsugáron? Nekem te csak ne mesélj! A végén még azt fogod belém dumálni, hogy az égben laksz!

HOLDHERCEG
Igen. Ott lakom. Az égben.

DANI
Akkor neked kétszer is nagyon jó. Egyszer, mert az égben laksz, és egyszer, mert nincsen eszed, hogy ilyeneket beszélsz.

HOLDHERCEG
Így is lehet mondani.

DANI
Elárulod végre, hogy ki vagy?

HOLDHERCEG
Hm! Csak nézz végig rajtam. Na, nézz meg jobban! Ezüst a hajam, ezüst a szakállam, ezüst a ruhám, még a por is ezüst az ezüstcsizmámon. Hát ezek után sem esett le a tantusz? Én vagyok a Holdherceg, te mafla. Ne mondd már, hogy még soha nem olvastál rólam?

DANI
Miféle Holdherceg? Öregem, én még nem olvastam rólad soha. Légy erős, én nem szoktam olvasni. És most hiába várod, nem ígérem meg, hogy ezentúl szokok. Nem szokok. Minek olvassak? Az a sok könyv csak mind hazugság... Nem dőlök be egynek sem. Egyébként, tényleg hozzám jöttél? Mit bólogatsz annyira? Hiszi a piszi, hogy hozzám.

HOLDHERCEG
Hiába próbálsz utálatoskodni, hozzád jöttem. Meghallottam odafönt, hogy sírsz.

DANI
Én? Te engem összetévesztesz valakivel. Én aztán nem sírtam... Na jó... Legfeljebb... csöndben egy kicsit... annyira csöndben, hogy senki nem hallhatta meg... úgyhogy, semmi közöd hozzá... hogy ott legbelül volt sírás... egy kevéske. Mindenki azt gondolta, hogy röhögök. Én is azt gondoltam... ha jobban meggondolom... tényleg röhögtem...

HOLDHERCEG
Én viszont éppen azt hallottam meg, hogy sírsz. Halljuk, miért sírtál?

DANI
Már mondtam. Jobban meggondoltam, és rájöttem, hogy röhögtem. Azon röhögtem... hát nem röhejes... képzeld, holnap látogatás van az intézetben, és hozzám megint nem jön el az anyukám. Mondom neked, tiszta röhej! Megszakadok a röhögéstől. Megint nem jön el.

HOLDHERCEG
Nem túl humoros, de ha te úgy gondolod... És miért nem jön el?

DANI
Nem tudom. Soha nem jött még el. Ez egy ilyen anya. Biztos nem olyan eljövős, mint a többi. Minek is jönne? Hogy hozzon ezt-azt? Nem kell nekem semmi. Megvagyok én anélkül is, hogy hozna nekem ezt-azt. Van itt mindenem...

HOLDHERCEG
Biztos vagyok benne, hogy megvagy. Nem is lenne jó, ha kapnál tőle csokit... Ha megsimogatná a hajadat...

DANI
És ha jó lenne? Mit izélsz, mondom, hogy nem szokott eljönni hozzám. Akkor meg, mit izélsz?

HOLDHERCEG
Ha ő nem jön hozzád, menj el hozzá te!

DANI
Én? Van eszemben! Erre még csak gondolni se akarok... hogy én... magamtól... soha nem jutott volna az eszembe... de, hogy így mondod most... lehet benne valami. Végső soron elmehetnék, de hogyan mehetnék el? Nem tudok kimenni innen. Baromira be vannak zárva az ajtók. Éjszaka van, ember... églakó!

HOLDHERCEG
És ha be vannak zárva az ajtók? Akkor menj az ablakon keresztül!

DANI
Te megőrültél! Mindjárt láttam, hogy nincs ki a négy ezüst kereked. Nem tűnt még fel, hogy a harmadik emeleten vagyunk?

HOLDHERCEG
Ja, hogyha félsz, ne is indulj el!

DANI
Na, ne csináld a feszültséget... Biztos lehetsz benne, hogy nem félek. Azért, bocs, ha mégsem szeretnék leperecelni a harmadikról a kövezetre! Inkább segítenél, mint hogy hülyeségekre biztatsz!

HOLDHERCEG
Mit gondolsz, miért jöttem, ha nem segíteni? Ide nézz!

DANI
Jé, ettől hülyét kapok! Két kék holdsugár. De szépek!

HOLDHERCEG
Az egyik a tiéd. Neked adom.

DANI
Nekem adod? Az enyém? Szóval nekem... Látom, csak átversz. Egyébként, mit kezdjek én egy kék holdsugárral?

HOLDHERCEG
Ülj rá, és utazz el rajta valahová.

DANI
Üljek rá?

HOLDHERCEG
Ülj rá, mondom. Ő lesz a lovad mostantól.

DANI
Nem rossz. Saját lovam van, ráadásul kék holdfényből. Egye rák! Kár, hogy ezek a nagy pofájú fickók itt körben nem látják a lovamat. Ráültem. Hova fog vinni?

HOLDHERCEG
Ahová menni akarsz.

DANI
Nem akarok sehova se menni... Azaz, akarom mondani... na, neked megmondom... az anyukámhoz...

HOLDHERCEG
Ha hozzá akarsz menni, akkor az anyukádhoz fog vinni.

DANI
Nem jó! Meglátnak útközben a nevelők! Tudod, mi jár itt szökésért? Ne tudd meg!

HOLDHERCEG
Ne aggódj, nem látnak meg. Te most láthatatlan vagy.

DANI
Nem hiszek neked. Olyan nincs.

HOLDHERCEG
Kár. Akkor megyek is.

DANI
Várj, próbát teszek. Megcsavarom a fülét ennek a kötözködős Nováknak. Ha tényleg nem lát, akkor nem is tud elverni.

ÁGYSZOMSZÉD2
Ki volt az? Te voltál?

ÁGYSZOMSZÉD1
Dugulj már el, Novák! Mi voltam én?

ÁGYSZOMSZÉD2
Akkor te voltál, piszok!

ÁGYSZOMSZÉD3
Mi a fenét akarsz? Aludj, mert leverek egyet.

ÁGYSZOMSZÉD2
Lehet, hogy csak álmodtam... Mintha valaki megcsavarta volna az orromat. Még fájt is. Na, mindegy. Ilyenek ezek az álmok. Még fáj is... Most meg a lábamra taposott... Én meghülyültem... inkább alszom...

DANI
Most már hiszek neked. Nem látott meg egyik sem. Akkor, szép sorban megcsavarom a másik kettő orrát is, amiért az előbb elvertek.

HOLDHERCEG
Csak csavargasd! Fecséreld el orrcsavargatásra az időt! Reggelre ugyan vissza kell érned, de te csak csavargasd a többiek orrát.

DANI
Igaz is. Majd megcsavarom az övékét később. Na, hogy kell elindulni?

HOLDHERCEG
Egyszerű. Csak annyit mondj, hogy indulás. És gondolj arra, hová szeretnél eljutni!

DANI
Ez jó. Indulás... Anyukámhoz! Jaj, már repülünk is... juj, nagyon félek... jaj, hiszen ez olyan jó... nem is hiszem el, repülök... repülök...

Repülnek az éjszakai égben.

Szállok, holdsugáron szállok,
szállok, anyukámhoz szállok,
végre én is haza érek,
mindjárt testvéremhez bújok.

Szállok, holdsugáron szállok,
végre anyukámhoz érek,
szállok, testvéremhez szállok,
és majd anyukámhoz bújok.

DANI
Milyen szép innen a világ... És milyen kopár és csúnya ott lenn!

HOLDHERCEG
Tévedsz, Dani! A világ lent is szép, csak onnan ezt nehezebb látni.

DANI
Élnél te is a gyermekotthonban, majd másként beszélnél.

HOLDHERCEG
Igaz. De most törődjünk az utazásoddal! Mindjárt megérkezünk.

DANI
De biztos láthatatlan vagyok?

HOLDHERCEG
Igen, de...

DANI
Mi az, hogy igen, de? Most láthatatlan vagyok, vagy sem?

HOLDHERCEG
Az emberek nem láthatnak. De a varázslatos lények, a mesefigurák, mint például én is, látni fognak, és te is látni fogod őket.

DANI
Hát közöttünk éltek mindig, ti szépséges árnyalakok, mesefigurák?

HOLDHERCEG
Úgy bizony. És néha bele is avatkozunk az életetekbe.

DANI
Jót tesztek, vagy rosszat?

HOLDHERCEG
Jót is, rosszat is. Az attól függ.

DANI
Mitől?

HOLDHERCEG
Majd rájössz magadtól is.

DANI
Lassul a holdfényparipa. Biztos megéhezett.

HOLDHERCEG
Megérkeztünk. Isten áldjon, Dani!

DANI
De... na ne... csak nem akarsz magamra hagyni... pont most...

HOLDHERCEG
Nekem csak eddig tartott a küldetésem.

DANI
Mit kell ilyenkor mondani? Köszönöm... De csöppet sem szép, hogy magamra hagysz... ebben a helyzetben...

HOLDHERCEG
Nem hagylak magadra. Eddig egyedül voltál. Most már tudod, hogy én is veled vagyok, ha nem is leszek melletted mostantól. Boldogulsz te egyedül is. Ha pedig szorult helyzetbe kerülnél, gondolj rám, és kérdezd meg magadban, én mit tennék a helyedben. Na, menj be a házba... bátran.

DANI
Hol? Zárva az ajtaja.

HOLDHERCEG
Ha láthatatlan vagy, igazi tested sincs. Át tudsz jutni falon, kövön, fán, vizen...

DANI
Ha láthatatlan vagyok, igazi testem sincs. Át tudok jutni kövön, falon, vizen, fán... Hát jó, átmegyek. Te pedig mehetsz vissza az égbe, ne tátsd itt a szádat! Boldogulok egyedül is... Nem is félek annyira. Át a falon... sikerülni fog. Ó, itt egy igazi család. Egy szép és szomorú asszony ül az asztalnál, biztosan ő az anyám. Csókolom, édesanyám, Dani vagyok, a fiad. Nem hallja. És nem is lát. Megérintem, és nem is érzi. Csak ül, és szomorú. Ne szomorkodj, édesanyám, minden rendbe fog jönni. És csöppet sem haragszom, hogy nem látogattál meg egyszer sem, mióta az otthonban élek. Nem hallja ezt sem. És nem is lát. Ez a vézna kisgyerek, aki mellette ül, biztosan az öcsém. Szia öcskös! Szerencsés vagy, hogy téged nem dugtak be egy nevelőotthonba! Jobb is így, én vagyok a nagyobb, nekem kell a családot eltartani... mármint azzal, hogy rám nincs gondja anyánknak. Aztán, megbecsülöd-e magadat? Ez se válaszol. Ez se lát. Ez se hall. Ez se érez. Kár... Na, de az ki ott? Az a veres orrú, szőrös fülű, gubancos hajú, görbe lábú, púpos hátú, dülledt szemű, rozzant figura? Remélem, nem te vagy az új apukám, kotorék!

CSALÁDI MANÓ
Vigyázz a szádra, te kis intézetis! Én a családi manó vagyok. Én vigyázok arra, hogy a családban minden rendben legyen. Takarodj innen, amíg szépen kérlek!

DANI
Ez aztán szépen volt kérve. Te vagy a családi manó?

CSALÁDI MANÓ
Nem hallasz a füledtől? Én hát. Ki más. Nem látsz a szemedtől? A legpipecebb családi manó vagyok, aki csak családi manó lehet.

DANI
Na, Dani, ezt a pöffeteg gombát jól kifogtad... És, ha szabad kérdeznem, miért kell innen eltakarodnom?

CSALÁDI MANÓ
Mert nem tartozol a családhoz.

DANI
Én anyukám nagyobbik fia vagyok.

CSALÁDI MANÓ
Csak voltál. Beadott egy intézetbe. Azóta az intézet az anyukád. Hagyj bennünket békén.

DANI
Te tudod, miért adott be az anyukám intézetbe?

CSALÁDI MANÓ
Mert én ezt javasoltam neki. Punktum.

DANI
Szóval te voltál, te gazember?

CSALÁDI MANÓ
Beszélj velem szebben, mert én vagyok a családfő.

DANI
Akkor már értem, miért volt ilyen sanyarú eddig az életem. Te tetted tönkre.

CSALÁDI MANÓ
Egy családi manó mindig csak jót cselekszik. Legalábbis azt kell cselekednie.

DANI
És te meg vagy győződve róla, hogy jót cselekedtél, amikor az anyukámmal bevitettél az intézetbe?

CSALÁDI MANÓ
Meg én. Nem volt veled gondja, beadott, onnantól kezdve élt, mint hal a vízben.

DANI
És soha nem sírt?

CSALÁDI MANÓ
Dehogynem. Az elején nagyon sokat sírt. Olyankor hátba vágtam, és abbahagyta.

DANI
Te hátba vágtad az anyámat?

CSALÁDI MANÓ
Hátba én. Mit bőgött annyit utánad.

DANI
Nahát, hogy te milyen gonosz és utálatos manó vagy!

CSALÁDI MANÓ
Az neked mindegy. Takarodj, mert kikaparom a szemed, megbabonázom a kezed, leszárítom a lábad, kitépkedem a hajad...

DANI
Megyek már, megyek. Szia, anyu... kár, hogy nem láttál... szia, öcskös, becsüld meg magad... azért jó, hogy legalább én láthattalak pár pillanatra titeket...

CSALÁDI MANÓ
Menj már, mert ha görcsöt küldök mindkét kezedbe, akkor aztán óbégathatsz!

DANI
Megyek, megyek...

CSALÁDI MANÓ
És vissza se gyere, mert nem felelek magamért! Nekem első a család biztonsága.

DANI
Megyek már, ne lökdöss... A család biztonsága... pont neked... engem meg kitoloncolsz a saját családomból... Te nem is vagy családi manó! Te egy gonosz manó vagy! Egy dög!

SAJTÁR BENCE
Nem gonosz ő, csak szerencsétlen. Amúgy pedig, dögnek dög.

DANI
Ne szólj bele! Ki szólt bele? Hol vagy?

SAJTÁR BENCE
Itt vagyok, a lépcső alatt. Én sem jártam jobban, mint te. Én is családtagnak számítottam, de amikor megszülettél, történt valami, és ugyanarra a sorsra jutottam, mint te. Kikergettek a házból, azóta itt kell meghúznom magam a lépcső alatt télen-nyáron.

DANI
Szóval, te is egy kivert kutya vagy?

SAJTÁR BENCE
Úgy-úgy, még náladnál is kivertebb kutya, illetve, kutyább kivert, mert ugye, születésem szerint kutya lennék, s ha bemutatkozhatom, Sajtáros Bence, törzskönyvezetlen korcshoz van szerencséd.

DANI
Én meg Dani vagyok, az intézetis kisgyerek. Azt hiszem, engem sem törzskönyveztek, tehát én is korcs vagyok.

SAJTÁR BENCE
Azt gondolom, jobb csillagállásnál te lennél a gazdám. De örülök, hogy megismerhettelek.

DANI
Miféle történetről beszéltél az előbb?

SAJTÁR BENCE
Szomorú történet, még el sem kezdem, máris könny szökik a szemembe. Ebben a házban nem is olyan régen egy boldog család élt. Te épp akkor születtél meg, mindenki örült neked, még élt az apád is. Én bent laktam a konyhában, minden lehullott falatot én kaptam meg, nekem adták a sütemény szélét, én rágtam el a legszebb csontokat, megkínáltak a húsvéti kocsonya zsírosabb részleteivel...

DANI
Talán, ha a részleteket elhagyhatnánk...

SAJTÁR BENCE
Igaz is, kissé fecsegő lettem itt a lépcső alatt, nagy magányomban... Csak szólj rám, kicsi gazdám, és én befogom a számat.

DANI
Ne a szád fogd be, Sajtáros Bence, hanem a történetet fogd rövidebbre!

SAJTÁR BENCE
Megpróbálom. Történt, hogy erre utazott a Családtörő Tündér. Betért hozzánk azzal az ürüggyel, hogy nagyon megszomjazott. A mi családi manónk, aki akkor a legszebb és legokosabb és legszeretetreméltóbb manó volt szerte a vidéken, nem ismerte föl az ellenséget, adott neki inni cukros vizet, amit nem szabad adni a Családtörő Tündérnek, mert azzal növeled az erejét, de még szállással is ellátta. Éjszaka aztán, a Családtörő Tündér bűbája alá vonta a családi manót, aki reggelre elvadultan ébredt fel, addig szekálta édesanyádat, aki nem tudott erről a látogatásról és átváltoztatásról, hogy téged beadott az intézetbe, engem meg kikergetett a ház elé, a lépcső alá.

DANI
És az édesapám? Ő miért nem állt a sarkára?

SAJTÁR BENCE
Akkor már nagyon beteg volt. Nem tehetett semmit, elvette erejét a láz és a betegség.

DANI
Akkor most már mindig így kell ennek lennie? Hogy én az intézetben, te pedig a lépcső alatt, anyukám nem jön a látogatásokra...

SAJTÁR BENCE
Alighanem. Hacsak...

DANI
Hacsak? Mit hacsak! Ki vele, mert megrángatom a füledet!

SAJTÁR BENCE
Csak semmi heveskedés, mondom én magamtól is. A megoldás a Családkötő Tündér. Őt kell megkeresned, ő képes visszaváltoztatni a családi manót, és visszaállítani a családok békéjét.

DANI
Hol találom a Családkötő Tündért?

SAJTÁR BENCE
Azt senki sem tudja, de mindenki nagyon szeretné megtudni. Mindenki keresi, de aki megtalálja, olyan boldog lesz a megtalálásától, hogy menten elfelejti, hol kereste, és főleg hol találta meg.

DANI
Bár már ott tartanánk.

SAJTÁR BENCE
Azon felül, van még egy nehezítés. A Családkötő és a Családtörő tündér ugyanott, a Nagy Családerdőben lakik. Az erdő teli van különféle manóval. Egyik manó rosszat cselekszik, a másik meg jót. Sokakat elijesztenek a Családkötő Tündérhez vezető útról... sokakat tévútra vezetnek... elvétetik velük a házszámot, szóval, a végén a rossz tündérhez csöngetnek be, és akkor aztán végleg vége a családnak.

DANI
Ha ilyen sokat tudsz, gyere velem, együtt keressük meg a Családkötő Tündért.

SAJTÁR BENCE
Nem lehet. Mindenkinek egyedül kell elindulnia, megkeresni őt, és egyedül kell megtalálnia is.

DANI
Jópofa vagy! Egyetlen éjszakám van arra, már annyi sem, hogy megtaláljam, te meg talányokban beszélsz velem. Szégyelld magad, Sajtáros Bence, ezt úgy is mondom, mint a gazdád, hogy szégyellheted magad!

SAJTÁR BENCE
Szégyellem is. De azért nem nagyon. Mert tudd meg, én is elindultam valamikor, hogy megkeressem a Családkötő Tündért, de bizony a falu határánál nem jutottam tovább. Ott elfáradtam, meg is éheztem, visszafordultam dolgavégezetlenül. Nem kutyának való feladat a családegyesítés.

DANI
Én pedig kutya legyek, ha nem próbálom meg. De hogyan fogjak hozzá a tündér megkereséséhez? Mit is mondott a Holdherceg? Kérdezzem meg magamban, ha bajba kerülök, ő mit tenne a helyemben! Nos, Holdherceg, megkérdezlek, mit tennél a helyemben?

HOLDHERCEG
Hívnám a holdfényparipádat, hiszen kaptál tőlem egyet, felpattannék a hátára, és megmondanám neki, hogy hova menjen.

DANI
Igazad van! Kösz a segítséget! Kék holdfényparipa, jelenj meg előttem!

SAJTÁR BENCE
Azt a kutyamáját! Micsoda kék ló! És hogy dobrokol! Az én kis gazdám meg felpattan a hátára, huszárok sem ülnék meg egyenesebben a paripájukat! Erre aztán büszke lennék, ha igaziból a gazdám lehetne!

DANI
Irány a Családkötő Tündér!

SAJTÁR BENCE
Elrepültek. Mintha repülőn ülnének. Mármint a kisgazdám. A ló meg szárnyak nélkül repül. Ilyet! Ilyet még nem is láttam, pedig már elég öreg vagyok... Igaz, hogy szárnyas lovat sem. De hát, ha repülni tud, akkor kellene, hogy szárnya legyen... Még ilyet! Kutya legyek, ha értem. Az vagyok. Mégsem értem.

A repülés hangjai.

DANI
Derék egy paripa vagy te, már régóta kellettél volna nekem. Mennyit csavaroghattam volna éjszakánként... De mennyit! Néztem volna lent azt a rengeteg fényesség-szentjánosbogarat, meg fény-kígyót, meg fény-kalácsot... Messzire viszel még?

PARIPA
Már nem. Hamarosan a Nagy Családerdő széléhez érünk.

DANI
Miért csak a széléhez? Azt a parancsot adtam, hogy vigyél egyenesen a Családkötő Tündérhez.

PARIPA
Azért csak a széléhez, mert nekünk csak addig szabad mennünk. A Nagy Családerdő széléig.

DANI
És onnan?

PARIPA
Onnan egyedül kell menned.

DANI
Egy sötét erdőben... nekem... egyedül... keresztül...

PARIPA
Ahogy mondod.

DANI
Össze fogom csinálni magamat a rémülettől.

PARIPA
Még visszafordulhatunk...

DANI
Ne komiszkodj már, hogy fordulnánk vissza! Csak nem fogok megijedni egy sötét erdőtől?

PARIPA
Én is ezt gondolom. Nem lenne szabad megijedned.

DANI
Egy kicsit sem?

PARIPA
Egy kicsit sem.

DANI
Mi az a nagy, fekete, sötét ott a rengeteg földi fény között?

PARIPA
A Nagy Családerdő.

DANI
Ennek fele sem tréfa. Ebben a koromrengetegben kell nekem megtalálnom a Családkötő Tündért?

PARIPA
Ebben.

DANI
De mitől ilyen sötét?

PARIPA
Teli van fénnyel. De azokat is meg kell találnod benne.

DANI
Jópofa történet. Nem lenne egyszerűbb, ha a fényeket látnánk csak, és az árnyékot kellene megkeresnünk?

PARIPA
Biztosan egyszerűbb lenne. De mire mennél vele? Nézd meg, az életben is mindig a fényeket látod, és közben folyton árnyékok közé jutsz. Itt meg fogod becsülni azokat a fényeket, amiket megtalálsz.

DANI
Brrr. Azért egy kicsit lehetne világosabb.

PARIPA
Megérkeztünk.

DANI
Máris? Nem tehetnénk még egy kört?

PARIPA
Nem. Hamarosan letelik az éj, és neked még sok dolgod van hajnalig.

DANI
Hát persze. Butaságot mondtam. Köszönöm az utazást. Aztán, ha megint kellesz, kéznél légy ám, mert itt nagyok a távolságok, felétek... ebben az ébrenlét-álomlét világban...

PARIPA
Járj szerencsével, Dani, és a Családkötő Tündért találd meg!

DANI
Azon leszek! Na, menj már... Elment. Jobb is. Nem hallja, hogy vacognak a fogaim... Piszok sötét ez az erdő. Azt sem látom, hol van a bejárata. Belegondolni is rossz, mi vár odabent. Legalább egy elemlámpát hoztam volna! Holdherceg, te hogyan boldogulnál most?

HOLDHERCEG
Elindulnék befelé.

DANI
De nem látok. Nincs nálam elemlámpa.

HOLDHERCEG
Jól csak a szívével lát az ember.

DANI
De szép... ha nincs is sok értelme.

HOLDHERCEG
Egy könyvben van benne. Fogadjunk, hogy ezt sem olvastad!

DANI
Nem hát. De el fogom olvasni, megígérem... mert tetszik. Úgy látszik, vannak szép könyvek is...

HOLDHERCEG
Minden könyv teli van szépséggel, csak meg kell találni bennük...

DANI
Tudom, mint a Nagy Családerdőben a fényt... Van mit tanulnom, míg rájövök arra, hogyan működik ez a világ itt, körülöttem. Szóval, hogy is mondtad? Jól csak a szívével lát az ember... Lehet, hogy nekem nincs is szívem... Eddig még soha nem kellett semmire használnom... Nem érdekelt senkit...

HOLDHERCEG
Szíve mindenkinek van. Neked is. És azért van, hogy használd.

DANI
Hogy kell használni?

HOLDHERCEG
Erre magadnak kell rájönnöd.

DANI
Mindent egyedül... Mindenre magamnak kell rájönnöm... Miért van ennyire egyedül az ember a világban?

HOLDHERCEG
Nincs egyedül. A világ rengeted dolgot felkínál neki, de ezekért nem mindig elég csak a kezünket kinyújtanunk.

DANI
Be is kell mennünk ezért a rengeteg dologért az erdőbe?

HOLDHERCEG
Én a helyedben már indulnék is.

Elindul. Az út során mindvégig valamilyen különös zene-zaj-zizegés hallatszik. Egészen addig a pontig, amíg el nem veszíti a hallását.

DANI
Indulok is. Na, szívem, világíts, vagy láss valamit, mert máris nekimentem valaminek.

ROMBOL
Nekem jöttél.

DANI
Attól tartok, igen. Bocsánat, kihez van szerencsém?

ROMBOL
Rombol vagyok, az erdei manó. Máris fordulj vissza, mert ha még egy lépést teszel, menten békává változtatlak.

DANI
Miért éppen békává, kedves Rombol?

ROMBOL
Nem vagyok kedves. Azért békává, mert ez jutott eszembe. Na, fordulsz, vagy átváltoztassalak?

DANI
Csak egy kérdésre válaszolj, kedvetlen Rombol!

ROMBOL
Ez itt a Nagy Családerdő, nem pedig a tudakozó. Kérsz egy felest, mielőtt békává változtatnálak?

DANI
Mit? Felest?

ROMBOL
Felest.

DANI
A feles az a szeszes ital, amit a nagyfiúk szoktak inni, és utána olyan csúnyán lesz ráncos az arcuk tőle?

ROMBOL
Az, az. Utána meg elfüstölünk egy spanglit.

DANI
Spanglit? Mi az a spangli?

ROMBOL
Bagó, te ostoba. Cigaretta.

DANI
Gyerekek nem isznak... meg nem is cigarettáznak...

ROMBOL
De békává változnak. Már mondom is a varázsigét.

GOMBOL
Megállj, Rombol, ne szegd meg az erdő törvényét!

ROMBOL
Már megint itt vagy, te szentfazék Gombol?

DANI
Akárki is vagy, a legjobbkor jöttél!

GOMBOL
Gombol vagyok, az erdei manó.

DANI
Ahogy jobban megnézlek benneteket... Hiszen... Ebben a derengésben nekem úgy tűnik... Teljesen egyformák vagytok.

GOMBOL
Pedig nem. Csak annak látszunk.

A MANÓK ÉNEKE

Együtt jár a jó a rosszal,
Együtt tisztaság a kosszal,
Együtt a fény és az árnyék,
Együtt pusztítás és játék,
S neked választanod kell!

ROMBOL
Én nem vagyok olyan ájtatos vakarcs, mint ez a Gombol itt.

GOMBOL
Ne haragudj rá! Rombol nem szeret senkit, és nem tud örülni semminek.

ROMBOL
Nem szeretek senkit. Nem örülök semminek. Na és? Jobb neked, aki mindenkit szeret, és aki mindennek örül?

GOMBOL
Nem tudom. Nem vitatkozni jöttem. Ennek a kisfiúnak a sorsáról kell döntenünk, Rombol.

ROMBOL
Békává változtatom, Gombol. Esetleg rókává. Az is lehet, farkassá. Medvévé nem, mert akkor túl sok mézet eszik. Kígyóvá! Cipőfűzővé!

DANI
És ez miért lesz jó neked?

ROMBOL
Mert így szeretem. Ha rossz vagyok, akkor érzem magam jól. Próbáld ki te is! És akkor nem változtatlak békává... rókává... farkassá... medvévé nem... kígyóvá... cipőfűzővé...

GOMBOL
Én meg azt mondom, nem változtatod át semmivé, mert én a szolgálatomba fogadom.

ROMBOL
Nyavalyás! Csak nem képzeled, hogy a szolgálatodba áll?

DANI
Mit kell tennem, ha a szolgálatodba állok?

ROMBOL
Unatkoznod. Gombolnál nem szabad rossznak lenned, verekedned, pimaszkodnod, csavarognod, meghúzni a lányok haját, beverni a fiúk fejét... szóval, semmi olyat nem tehetsz, amit a gyerekek megtenni szeretnek. Dögunalom! Állj be inkább hozzám szolgálatra. Ha beállsz, nem változtatlak át semmivé. Rosszalkodhatsz, gonoszkodhatsz, bosszanthatsz másokat...

GOMBOL
Lehet, hogy az én szolgálatomban nem lehet rosszalkodni, de lehet nevetni, örülni mások örömének, segíteni a rászorulókon...

ROMBOL
Látod, dögunalom.

DANI
Nekem tetszik a dolog.

ROMBOL
Ne hülyéskedj már, Dani! Csak nem fogsz megjavulni!

DANI
Azt nem mondtam. De átmenetileg beállnék Gombolhoz, és ha megtetszik, maradok is mellette. Szóval, a teljes megjavulásról is szó lehet... de csak később...

GOMBOL
Nem jó. Nincs átmenetileg. Vagy megjavulsz mindörökre, vagy Rombolhoz csatlakozol.

ROMBOL
Ne legyél megalkuvó! Tudom, hogy rossz gyerek vagy, lerí rólad. Rosszaságkupac.

DANI
Ezt mondja mindenki. Lehet, hogy meg sem tudnék javulni.

GOMBOL
Akkor nekem itt már nincs is dolgom. Gombol eltűnik.

DANI
Eltűnt. De kár. Mintha kicsit elhamarkodta volna a dolgot. Vagy én. Marad a kedvetlen Rombol.

ROMBOL
Te döntöttél. Gondolom, a Családkötő Tündérhez jöttél.

DANI
Kihez máshoz?

ROMBOL
Nem engedlek tovább.

DANI
Hiszen most álltam be hozzád.

ROMBOL
Éppen ez az. Mi a rosszak vagyunk, nekünk csak a Családtörő Tündérhez szabad mennünk.

DANI
Becsaptál!

ROMBOL
Választottál. Most már csináld végig!

DANI
Semmiképpen sem engedsz tovább? Nekem mindenképpen el kell jutnom a Családkötő Tündérhez!

ROMBOL
Adj valamit azért, hogy a jó úton engedjelek tovább!

DANI
Bármit kérhetsz, Rombol, csak hadd menjek.

ROMBOL
Mid van?

DANI
Hát... Itt semmim.

ROMBOL
Az nem sok. Az nekem kimondottan kevés ahhoz, hogy utadra engedjelek.

DANI
Adjam neked a fél karomat, vagy a fél lábamat?

ROMBOL
Nem is vagy te olyan rossz kisfiú. Tetszik a szép kék szemed! Igen, a szemedet akarom!

DANI
Ki akarod venni a szememet? Az nagyon csúnya dolog lenne.

ROMBOL
Nem csinálnék én olyat! A tekintetedet akarom csak, a látásodat.

DANI
Sietnem kell. Ha nincs más lehetőség, hogy tovább engedj, rendben. Vedd el a látásomat, a tekintetemet, aztán engedj utamra.

ROMBOL
Elvettem.

DANI
Nem is fájt. És nem is vettem észre semmit, mert itt sötét van.

ROMBOL
Na, látod, nem is kellett neked a látás. Most indulj el, erre, ez az ösvényed.

DANI
Nem baj, ha nem köszönöm meg?

ROMBOL
Nem hát. Azzal csak megbántanál. Ne járj szerencsével, Dani!

DANI
Ezt azért nem kellett volna, Rombol!

ROMBOL
Tűnés, mert meggondolom magam!

DANI
Nem látok semmit. Eddig se láttam sokat, nem baj. Nekem aztán beszélhet a holdherceg és a holdparipa fényekről. A fényeknek, attól tartok, lőttek. Mindegy, haladjunk. Csak előre. Jaj... Hupp... Ejnye... Elég kusza erdő ez a Nagy Családerdő. Mindenhol akadály, ledőlt fa, elszáradt ág, csalán csipkedi a kezem, árok töri ki a lábam... Na, itt, mintha véget érne az ösvény... Aha, mintha itt lenne valami... házfal...

KAKOFON
Meg ne mozdulj, mert halál fia vagy! Én vagyok a baltás rém.

DANI
Jaj! Ezt elhibáztam. Mindjárt elájulok.

KAKOFON
Ne fordulj meg. Persze, tudtam, hogy megfordulsz, ezért mondtam, hogy ne fordulj meg, mert azt akartam, hogy ijedj meg és meg is ijedtél tőlem, mert igen csúnya vagyok, és rettentő, mert hiszen mégis csak én vagyok a baltás rém.

DANI
Kérlek, baltás rém, ne bánts engem, nem is látom, hogy csúnya vagy, ugyanis Rombol manó elvette a látásomat, cserébe, hogy idáig eljuthassak. És kérlek, ne emelgesd felém azt a ronda nagy baltádat, amit feltehetően egy baltás rém emelget az áldozata felé, még akkor sem, ha nem látom, mert a tudata is rám hozza a frászt!

KAKOFON
Nem akarom a frászt rád hozni.

DANI
Ne is, mert én csak egy kisfiú vagyok!

KAKOFON
Nem bántalak, ha most azonnal visszafordulsz, és elhagyod a Nagy Családerdőt. Gyerekeknek itt semmi helye nincs. Nem is értem, hogy kerülhettél ide.

DANI
De nekem meg kell találnom a Családkötő Tündért... minden áron, érted, bármi áron.

KAKOFON
Nem kell megtalálnod azt a felelőtlen fruskát. Csak hókuszpókuszol, handabandázik, soha nem csinál semmi értelmeset... Eredj nyugodtan haza! Menj, mert...

DANI
Nem megyek!

PENTATON
Jól válaszoltál! Ne ijedj meg tőle, ő nem is a baltás rém. Az a marhaság csak a filmekben van. Ő Kakofon, a békétlenség-manó.

KAKOFON
Miért rontasz el mindent, Pentaton? Ki hívott ide téged, te nyomorult békesség-manó? Ha hagyod, hogy megijesszem, akkor már rég hazaindult volna.

PENTATON
De nem hagyom, Kakofon. Engedd tovább!

KAKOFON
Mit fog szólni a Családtörő Tündér, ha tovább engedem ezt a kisfiút? Egyből elcsap a szolgálatából.

PENTATON
Azt nem tudom, mit szól majd a gonosz és ostoba gazdád. De a Családkötő Tündér örülni fog neki.

KAKOFON
Mire való a családban a békesség?

PENTATON
Mire való a családban a békétlenség?

KAKOFON
Szerinted kinek van igaza? Annak, aki azt mondja, hogy a békesség a legjobb, vagy aki azt, hogy a békétlenség.

DANI
Nekem még nem volt családom. Nem tudom.

KAKOFON
Attól még tudhatod.

PENTATON
Nem tudhatja.

KAKOFON
Mindenki ki fog veled tolni, ha olyan mafla leszel, mint ez a Pentaton.

PENTATON
Mindenki utálni fog, ha olyan ármánykodó leszel, mint ez a Kakofon.

DANI
Nincs időm a civódásotokat hallgatni.

KAKOFON
Akkor eredj!

DANI
De merre menjek?

KAKOFON
Mutatom az utat! Ez vezet a Családkötő Tündérhez.

PENTATON
No, azon az úton, amelyikre Kakofon mutat, épp a Családtörő Tündérhez jutsz. Azt javaslom, ezen a másikon indulj el!

KAKOFON
Nos, azon az úton jutsz a Családtörő Tündérhez, amelyikre Pentaton mutat.

DANI
Melyiknek higgyek?

PENTATON
Mindig a békességnek, az a jó.

KAKOFON
Mindig a békétlenségnek, mert az az őszinte.

DANI
Csak az időt fecsérlem veletek.

KAKOFON
Előveszem a baltámat!

PENTATON
Ne fenyegesd, úgyis lesz még elég baja a Böffentő Sárkánnyal és az Elektromos Sziporkahiénával.

KAKOFON
Igaz is. Engedjük? Végezzenek vele ők?

PENTATON
Engedjük.

KAKOFON
Van egy kis baj. Ennek az útnak én vagyok az őre. Nem engedhetem be csak úgy, Pentaton. Nekem el kell számolnom a Családtörő Tündérrel.

PENTATON
Tudom, Kakofon, tudom, de tehetnél ez esetben kivételt.

KAKOFON
Nem tehetek, nem is teszek. Miért is tennék. Adj valamit azért, hogy a jó útra ráengedjelek.

DANI
Nekem semmim sincs.

KAKOFON
Akkor hogy akarsz átjutni?

DANI
Nem tudom. Bármi áron el kell jutnom a Családkötő Tündérhez.

KAKOFON
Miért fontos annyira?

DANI
Mert... mert, mi közöd hozzá... na jó, megmondom, hogy eressz már, te szörnyeteg... szeretném, ha nekem is lenne családom...

KAKOFON
Marhaság. Civakodások, veszekedések, ki mosogat, ki takarít, ki veti meg az ágyat, ki megy el bevásárolni...

DANI
Az lenne a fülemnek a legszebb muzsika.

KAKOFON
A fülednek? Hadd látom csak a füledet! Milyen szép füled van. Tudod mit?

DANI
Jaj, ne! Sejtem, mit akarsz.

KAKOFON
Add nekem a füledet!

DANI
Le akarod vágni a fülemet?

KAKOFON
Hát úgy nézek én ki? Ja, nem látsz. Akkor elmondom, nem úgy nézek én ki. A hallásodat akarom cserébe azért, hogy elindulhass a jó úton.

DANI
Meg fogok süketülni?

KAKOFON
Ilyen durván is meg lehet fogalmazni. De lesz családod. A süket gyerekeket néha jobban szeretik, mint a jól hallókat.

DANI
Pentaton, te jónak látszol... Tényleg nincs más megoldás?

PENTATON
Nincs, Dani, itt meghal az én tudományom.

DANI
Hát, ha annyira akarod, Kakofon, vedd el a hallásomat! A tiéd!

KAKOFON
Elveszem. Felkészültél? Egy, kettő, három...

Hirtelen irtózatos nagy csönd lesz. Sokáig. Aztán nagy váltással a Böffentő Sárkány és az Elektromos Sziporkahiéna tanyáján vagyunk.

BÖFFENTŐ
Emberszagot érzek, Elektromos Sziporkahiéna. Ne legyen Böffentő Sárkány Sámuel a nevem, ha nem emberszagot érzek. De mitől lenne itt emberszag?

SZIPORKA
Oda se neki, Böffentő Sárkány Sámuel, én egykettőre elhajtom, ha valóban ember az, kigyújtom a haját, elégetem a ruháját, szikráimmal megvakítom.

BÖFFENTŐ
Már hallom is a lépteit.

SZIPORKA
Előre megyek, hogy neked ne kelljen fáradnod az elüldözésével, Böffentő Sárkány Sámuel.

BÖFFENTŐ
Menj, Elektromos Sziporkahiéna, szikrázd össze, rázd meg, kergesd el a szemtelent.

SZIPORKA
Na, itt vagy, virágszálam? Akkor most ezt nézd meg! Szikraeső hull rád... Az ördögbe! Meg sem kottyan neki. Akkor most a ruhagyújtó trükköt dobom be. A betyárját! A szeme se rebben. Akkor most bevetjük a rázó-trükköt. Ennek már hatnia kell!

DANI
Jaj! Valami megrázott. Van itt valami? Vagy valaki rázott meg? Van itt valaki?

SZIPORKA
Nem látsz a szemedtől?

DANI
Valaki megrázott. Kérem, van itt valaki?

SZIPORKA
Válaszolj, ha kérdezlek. Nem látsz a szemedtől?

DANI
Akárki is vagy, ne rázz meg többé, engedj tovább, el kell jutnom a Családkötő Tündérhez.

SZIPORKA
Hiszen ez nem lát. Gyere, Böffentő Sárkány Sámuel, itt van egy gyerek, aki nem lát.

BÖFFENTŐ
Pedig van szeme.

SZIPORKA
És lehet, hogy nem is hall.

BÖFFENTŐ
Most ráböffentek, ha megijed, akkor biztosan hall. Böff! Böff! Böff-böff! A szeme se rebben. Olyan süket ez, mint az ágyú. Roppant különös, hogy egy kisfiú itt bóklászik a Nagy Családerdőben, és se nem lát, se nem hall.

DANI
Érzem, hogy van itt valaki. Kérem, ne rázzon meg többször, akárki is ön, én egy kisfiú vagyok, akinek a Családkötő Tündérhez kell mennie, és nem ártok senkinek. Nem látok, mert egy gonosz manónak oda kellett adnom a látásomat. (A szörnyek röhögnek.) Nem hallok, mert egy másik gonosz manó elvette a hallásomat. (A szörnyek még nagyobbat röhögnek.) Akárhogyan is, el kell jutnom a Családkötő Tündérhez, mert szeretném, ha nekem is lenne családom.

SZIPORKA
Mit vegyünk el tőle, ha tovább engedjük?

BÖFFENTŐ
Engedjük tovább, vagy inkább... együk meg?

SZIPORKA
Elég baja van már szegénynek, még meg is együk? Elvből nem eszek meg olyan kisgyerekeket, akiktől elvették a látást és a hallást. Nem lenne sportszerű. Hát van neked lelked, Böffentő Sárkány Sámuel?

BÖFFENTŐ
Hogy van-e, azt nem tudom, de hogy volt, az biztos. Csak nem használtam semmire. Nyilván elsorvadt. Akkor mit csináljunk vele, ha nem esszük meg?

SZIPORKA
Engedjük tovább!

BÖFFENTŐ
De valamit fizetnie kell azért, hogy tovább engedjük.

SZIPORKA
Vegyük el... mondjuk, a hangját. Mása úgyse maradt már. A ruhája nem ér semmit, meg mindkettőnknek kicsi is, a zsebe láthatóan üres, meg itt amúgy sem mennénk semmire a pénzzel.

BÖFFENTŐ
Úgy van. Nem is rossz ötlet, Elektromos Sziporkahiéna. Vegyük el a hangját.

SZIPORKA
Elvettem.

BÖFFENTŐ
Add ide, befalom, és akkor az ötödik fejemnek is jobb hangja lesz.

SZIPORKA
A felét megkapod. A másik fele az enyém.

BÖFFENTŐ
Na, mit állsz itt? Menj már! Persze, nem hallja. Lökd rá az útra, aztán menjen isten hírével.

SZIPORKA
Na, eredj már! Szerencsétlen! Se nem lát, se nem hall, se nem beszél.

BÖFFENTŐ
Mit fog vele kezdeni az a nyavalyás Családkötő Tündér?

SZIPORKA
Az már legyen az ő baja. Gyere, elrágcsálódunk a hangján. (Röhögnek.)

Néma csönd, csak Dani tétova lépteinek a hangja. Egyszerre beleütközik a Családkötő Tündérbe.

TÜNDÉR
Egy kisgyerek! Hogy kerülsz te ide? Nekem jöttél, ilyenkor illik bocsánatot kérni. Azt mondani, hogy bocsánat. Hallgat. Hozzám jöttél? Én a Családkötő Tündér vagyok... Hallgat. Nem tudsz beszélni? Nem beszél? Hallasz engem? Lehet, hogy nem hall. Látsz engem? Lehet, hogy nem lát. Nekem ütközött. Meg van ijedve. Mit akar ez a kisgyerek? És hogy került ide? Még belegondolni is rossz, ha találkozott a gonosz manókkal, Rombollal, Kakofonnal, és ami a legrosszabb, a Böffentő Sárkány Sámuellel és az Elektromos Sziporkahiénával... Valamennyi gonosz manó erre ténfergett a minap. Csak nem vették el a látását, a hallását és a hangját? Hogyan tudnám szóra bírni?

SZÍV
Asszonyom, ez a kisfiú azért jött el hozzád, hogy segítsd ismét vissza a családjához. A Családtörő Tündér egyszer régen meglátogatta őket, megbabonázta a családi manót, aki megrontotta ennek a gyereknek az anyját, aki beadta őt egy nevelőotthonba, egyszer nem látogatta meg, az intézetis gyerekek bántják és kinevetik szegényt...

TÜNDÉR
Ki beszél?

SZÍV
Én beszélek.

TÜNDÉR
Ki az az én?

SZÍV
Én csak egy szív vagyok, szépséges asszonyom, ennek a kisgyereknek a szíve, akit történetesen Daninak hívnak, és itt lakom a mellkasában, mióta megszületett.

TÜNDÉR
Mi történt vele, hogy sem nem lát, sem nem hall, sem nem beszél?

SZÍV
Azért, hogy eljuthasson eléd, odaadta a látását Rombol manónak, odaadta a hallását Kakofonnak, a baltás rémnek, és elvette tőle a hangját a behemót Böffentő Sárkány Sámuel és a szörnyű Elektromos Sziporkahiéna.

TÜNDÉR
Szegény fiú! És odaadta nekik a tekintetét, a hallását, sőt még a hangját is?

SZÍV
Odaadta, annyira szeretné, hogy összekösd ismét a családja szálait. Ezért lemondott mindenről, ami az övé, csak hogy eléd juthasson. Eljutott, és már nem tudja maga elmondani, miért van itt. Ezért beszélek helyette én, bocsásd meg ezt nekünk!

TÜNDÉR
Jósága és önfeláldozása meghatotta a szívemet, kedves Szív. Összekötöm a családja szálait, a családi manó szívét visszaállítom a szeretetre, az anyja meg fogja látogatni az intézetben, és hamarosan vissza is fog kerülni a kisfiú a családjába. Most azonnal induljunk, kapjuk el a két szörnyeteg grabancát, talán még nem zabálták föl szegény kisfiú hangját.


BÖFFENTŐ
Add már ide azt a hangot, Elektromos Sziporkahiéna, mert kapsz egy maflást! Zabálni akarok!

SZIPORKA
Én akarom felzabálni a hangja jobbik felét!

BÖFFENTŐ
Ostoba! Honnan tudod, hogy melyik a jobb fele a hangjának?

SZIPORKA
Onnan, hogy én akarom a jobbik felét felzabálni a hangjának, vén Böffentő Sárkány Sámuel.

TÜNDÉR
Megálljatok, latrok! Már megint a birodalmam határán garázdálkodtok?

BÖFFENTŐ
Ajajaj, a Családkötő Tündér. Ráböffenek, hátha megijed. Böff.

TÜNDÉR
Eltakarodj az utamból, otromba állat, mert lesújtalak a varázspálcámmal. És ne bűzölögj itt ezekkel a gusztustalan böffentésekkel, mert elküldelek egy fertőtlenítőbe.

BÖFFENTŐ
Nem ijedt meg. Ellenkezőleg, fenyeget. És mi van, ha be is váltja a fenyegetését. Inkább meghunyászkodom. Kedves Tündér, bocsáss meg, hogy rád böffentettem. Többé nem fordul elő.

SZIPORKA
Csak nem ijedsz meg ettől a vacak kis tündértől? Ide nézz. Most rászikrázom az összes elektromosságomat... Meg se kottyan neki. Most megrázom... Jaj! Visszarázott, de még milyen erősen. Az összes sziporkámat ráirányítom, úgy elégetem, mint egy darab papírt... Nem ég el, ellenkezőleg, ő pörkölte le a bundámat. Megadom magam. Mit kívánsz, Családkötő Tündér, miért nem hagysz bennünket békén?

TÜNDÉR
Elvettétek ennek a kisfiúnak a hangját.

BÖFFENTŐ
Honnan tudod, hogy mi vettük el?

SZIPORKA
Ha elvettük, akkor nem is tudta elmondani neked, hogy mi vettük el. Nincs rá bizonyítékod.

TÜNDÉR
Van. Elmondta a szíve.

BÖFFENTŐ
Böffentenem kell. A szíve... Hallod ezt, Elektromos Sziporkahiéna? A szíve elmondta!

SZIPORKA
Hallom. És megszakadok a röhögéstől, Böffentő Sárkány Sámuel. A szíve... Beszélő szív! Elhagyom a sziporkáimat, ha ilyeneket mond ez az eszement tündér.

SZÍV
Igen, én mondtam el, hogy mit tettetek vele, szívtelen útonállók.

BÖFFENTŐ
Ki beszél?

SZIPORKA
Hol beszél?

SZÍV
Itt dobogok ennek a kisfiúnak a mellkasában. És ha visszaadjátok a hangját, akkor ismét elhallgatok.

BÖFFENTŐ
Nem adjuk vissza a hangját.

SZIPORKA
De nem ám! Épp most akarjuk elfelezni.

BÖFFENTŐ
És megzabálni....

TÜNDÉR
Nem felezitek el! Nem zabáljátok meg. Azonnal visszaadjátok neki. Különben megharagszom.

BÖFFENTŐ
És akkor mi lesz, ha megharagszol? Böff!

SZIPORKA
Hú, de megijedtünk tőled!

TÜNDÉR
Nem tréfálok. Tőled elveszem a böffentés-tudományodat, tőled meg az elektromosságot. Akkor aztán vége a sziporkázásodnak.

BÖFFENTŐ
Mi van, ha nem tréfál, Elektromos Sziporkahiéna?

SZIPORKA
Ez nem tréfál, Böffentő Sárkány. Amondó vagyok, adjuk vissza ennek a vakarcsnak a hangját.

BÖFFENTŐ
Adjuk vissza. Jobb a békesség. Úgysem volt elég erős hang.

SZIPORKA
És nem is volt jobb fele, csak rosszabb fele volt.

BÖFFENTŐ
Adjuk vissza.

SZIPORKA
Adjuk vissza. Nesze, visszaadtuk.

TÜNDÉR
Rendben. Ezzel meg is lennénk. Azt ajánlom nektek, útonálló szörnyetegek, hogy táguljatok a birodalmam határáról, mert ha még egyszer találkozunk, nem ússzátok meg épp bőrrel.

BÖFFENTŐ
El is megyünk! Olyan helyen egy percig nem maradok, ahol így beszélnek velem.

SZIPORKA
Vár bennünket a Családtörő Tündér! Ő szeret minket.

TÜNDÉR
Csak menjetek, a ti gonoszságotok az ő birodalmába való. Egyébként, a Családtörő Tündér nem szeret senkit, soha nem is szeretett, és nem is fog szeretni. Épp nektek való az ő jéghideg, gonosz szíve.

BÖFFENTŐ
A viszont nem látásra!

SZIPORKA
A viszont nem látásra!

TÜNDÉR
Úgy legyen! Most pedig indulj, azaz, induljatok, Szív és gyermek, mert telik az éjszaka, és nektek reggelre el kell hagynotok a Nagy Családerdőt.

SZÍV
Köszönjük, Tündér, a jóságodat.

TÜNDÉR
Köszönjétek a bátorságotoknak, és az önfeláldozásotoknak. És annak, hogy ez a kisfiú mert tenni valamit a családi boldogságáért. Megérdemli, hogy megkapja azt, amikor visszatér az övéi közé.

SZÍV
És a látása? És a hallása?

TÜNDÉR
Induljatok! Útközben megtudtok mindent.

SZÍV
Indulás, Dani!


PENTATON
Szégyellheted magad, Kakofon, elvenni egy kisgyerek hallását!

KAKOFON
Nem kell nekem a hallása, Pentaton, de megmondtam, nem engedhettem csak úgy a jó útra. Mit szólna a Családtörő Tündér, ha megtudná, hogy átengedtem a jó tündérhez egy kisgyereket, és nem vettem el tőle semmit.

PENTATON
De most nem hall! És már a látását is elvették tőle.

KAKOFON
Ja, Pentaton barátom, a családnak nagy ára van!

PENTATON
Nem vagyok a barátod, Kakofon, és nem is leszek.

KAKOFON
Még szép. Valaki jön! Várj, felöltöm a baltás rém alakomat.

PENTATON
Ne fáradj, ez csak a kisfiú! Jön vissza. Vajon megtalálta a tündért?

DANI
Van itt valaki, érzem! Kérem, engedjenek tovább, én csak egy kisfiú vagyok, aki elindult a Családkötő Tündérhez, de útközben elvették a látását, elvették a hallását, elvették a hangját is, így nem tudott eljutni a tündérhez, és ha eljutott volna is, nem tudta volna neki elmondani, hogy mit akar tőle. Most visszakaptam a hangomat, hogy elmondhassam nektek, vissza kell jutnom reggelig az intézetbe, ahonnan megszöktem éjjel, mert meg fognak büntetni a szökésért.

PENTATON
Szegény.

KAKOFON
A kis hülye! Jól megjárta.

PENTATON
Kakofon! Te tényleg nem sajnálod, egy kicsit sem?

KAKOFON
Mit sajnáljak rajta? Próbálkozott, nem sikerült neki.

PENTATON
De ha nem sikerült, akkor miért bünteted azzal, hogy elveszed a hallását? Akkor nincs jogod elvenni a hallását! A Családtörő Tündér sem fog megtudni semmit, hiszen nem jutott el a Családkötő Tündérhez.

KAKOFON
Kell is nekem a vacak hallása! Van nekem százszor jobb annál. Nesze, visszaadom a hallásodat! (Ismét az eredeti erdő-zaj-zörej)

DANI
Megint hallok! De jó, hogy megint hallok! Nem tudom, önök kicsodák, de nagyon jók lehetnek, ha visszaadták a hangomat.

PENTATON
Hallod, Kakofon, azt mondták, hogy jó vagy.

KAKOFON
Hallani sem bírom az ilyesmit. Azt ajánlom, tágulj innen, amíg meg nem gondolom magam.

DANI
Tágulok, tágulok, azért mégis csak jó ember vagy te, Kakofon... Akarom mondani, jó manó... akarom mondani, baltás rém...

KAKOFON
Tűnés!

PENTATON
Igazat mondott a gyerek.

KAKOFON
Elhallgass! A végén még tényleg megjavulok! Abból nem esztek!

PENTATON
Siess, Dani, nehogy tényleg meggondolja magát.

DANI
Sietek! Már ahogy tudok, nem látok semmit, folyton megbotlom a gyökerekben, ágakban, a bokrok megvérzik a kezemet... De azért futok...


ROMBOL
Nekem jöttél.

DANI
Bocsánat, kihez van szerencsém?

ROMBOL
Rombol vagyok, az erdei manó. Máris fordulj vissza, mert ha még egy lépést teszel, békává változtatlak.

DANI
Miért éppen békává, kedves Rombol?

ROMBOL
Nem vagyok kedves. Azért békává, mert ez jutott eszembe. Na, fordulsz, vagy változtassalak?

DANI
De hiszen, mi már találkoztunk! Nem emlékszel?

ROMBOL
Lehet. De nem ebben az irányomban. Nekem egyirányú emlékezetem van. Te a másik irányból jöhettél.

DANI
Lehet, hogy a másik irányból. Akkor jöttem, most meg megyek.

ROMBOL
Hova mész?

DANI
Haza. A Családkötő Tündérhez jöttem, de te elvetted a látásomat, Kakofon manó elvette a hallásomat, aztán valaki elvette a hangomat is, így nem találtam meg a tündért, és ha megtaláltam volna, sem tudtam volna neki elmondani, hogy mit akarok, inkább visszafordultam. Haza megyek, vissza kell érnem reggelig az intézetbe, mielőtt felébrednek a gyerekek, különben szökésért megbüntetnek.

GOMBOL
Rombol, add vissza neki a látását! Látod, hogy milyen szerencsétlenül járt! Miért bünteted?

ROMBOL
Megint itt vagy, Gombol? Már azt hittem, elhagytad az erdőt. Nem adom neki vissza a látását.

GOMBOL
De ha nem érte el a célját, megtetted, amivel a Családtörő Tündér bízott meg! Minek tovább büntetni szegényt.

ROMBOL
Igazad van. Megtettem, amivel megbízott a Családtörő Tündér. Nesze, a látásod, kisgyerek, de most már pucolj, mert hajnalodik, és ilyenkor nem tartózkodhatnak gyerekek a Nagy Családerdőben.

DANI
Látok, megint látok. Te, Rombol, nem is vagy olyan gonosz, mint gondoltam! És milyen fényesség van itt! A sötétség helyén? És ti milyen szépek vagytok, mind a ketten, és milyen méltóságos az arcotok... a termetetek...

ROMBOL
Hú, a keserves mennydörgős ménkűbe, nem bírom az ilyesmit hallani! Futás, különben meggondolom magamat!

GOMBOL
Igaza van a fiúnak, Rombol, nekem is tetszel... Egy kicsit...

ROMBOL
Már csak ez hiányzott... Itt mindenki megőrült... egy kicsit...

DANI
Futok, rohanom, hívom a holdparipát, irány az intézet, csak időben visszaérjek, nehogy megbüntessenek... Holdparipa, kerülj elő, máris vigyél az intézetbe!

HOLDHERCEG
Siess, Dani, már csak pár perced van az ébredésig!

DANI
Sietek... De nem lehetne, csak egy pillantásra még, beugrani édesanyámhoz, a testvéremhez... Csak rájuk nézek... Meg Sajtár Bencéhez, az én drága jó kutyámhoz... hogy megsimogassam azt az okos fejét...

HOLDHERCEG
Nem lehet, Dani! Lejárt az időm, engem sem láthatsz többet.

DANI
Köszönöm, amit értem tettél. Kár, hogy nem sikerült eljutnom a Családkötő Tündérhez.

HOLDHERCEG
Biztos vagy te ebben?

DANI
Biztos hát. Se nem láttam, se nem hallottam, még csak beszélni sem tudtam.

HOLDHERCEG
És ha a Családkötő Tündér érti a szív beszédjét?

DANI
Megint ezzel a szívvel jössz itt! Az én szívem még sosem beszélt! Én legalábbis ezt hallottam.

HOLDHERCEG
Lehet, hogy igazad van. Én azért többet bíznék a szívemre a helyedben...

DANI
Többet? Majd elgondolkozom rajta... Azt hiszem, megérkeztünk. Hova lettél? Hová lett a holdfényparipa? Ez az ágyam... Hát, úgy látszik, ez nekem nem jött össze... Családkötő Tündér. Rombol, Gombol, Pentaton, Kakofon, Böffentő Sárkány Sámuel, Elektromos Sziporkahiéna... Mennyi marhaság! Hogy gondolhattam egy pillanatig is komolyan, hogy ilyesmi lehetséges... Álmodtam, de álomnak nem volt nagyon rossz, láttam anyát, meg a testvéremet, meg Sajtáros Bencét, a derék kutyát... Persze, ezek se voltak igaziak... Talán csak az a ronda gonosz családmanó volt valódi, mert az aztán rendesen tönkre rontotta az életemet. Aludj még egy keveset, Dani, mindjárt itt a reggel, mehetsz falevelet gyűjteni... Be jó lesz is, istenkém...


NEVELŐTANÁR
Egészségetekre a reggelit! Igyekezni, manók, már megérkeztek a látogatóitok. Aki a nevét hallja, az mehet a társalgóba, mert vendége érkezett. Szakály Andris, Csont Bence, Nagy Gábor, Lisztes Csaba...

DANI
Hej, ha igaziból eljutok a Családkötő Tündérhez, most én is mehetnék a társalgóba...

NEVELŐTANÁR
Kiss Róbert, Jankovics József, Huszka János, Novák János...

DANI
Nem is kell, hogy engem meglátogassanak. Smafu az egész, csak álmodtam a Holdherceget, meg a holdfényparipát, meg a Nagy Családerdőt... Szép álom volt, elmúlt, nem fogok bedőlni az ilyesminek többé. Ha nekem nincs családom, akkor nincs családom... azért anya... elhallgass, Dani! Csak nem fogsz elérzékenyülni!

NEVELŐTANÁR
Kovács Péter, Márton János. Ők mehetnek a társalgóba, a látogatókhoz. A többiek sorakozzanak, indulunk kerti munkára.

DANI
Mindig ez a vége. Kerti munka. Persze, a kerti munkában is van jó, a friss levegő, az egészséges testmozgás... A fenét, semmi jó nincs a kerti munkában. Utálom. A látogatás, az jó, de az én édesanyámat fogva tartja a gonosz családi manó... Megint miket fantáziálok... Én megőrültem...

NEVELŐTANÁR
Dani!

DANI
Tessék, tanár úr, már be is álltam a sorba. Mindig velem van baj...

NEVELŐTANÁR
Állj ki a sorból, kisfiam!

DANI
Miért álljak ki, tanár úr? Most igazán nem csináltam semmit.

NEVELŐTANÁR
Mert látogatód érkezett, kisfiam.

DANI
Nekem?

NEVELŐTANÁR
Neked.

DANI
Nekem? Látogatóm? Kicsoda?

NEVELŐTANÁR
Az édesanyád...

DANI
Az édesanyám... Futok, szaladok... Akkor mégiscsak igaza volt a Holdhercegnek... de ki beszélt a Családkötő Tündérrel, ha nem én... lehet, hogy mégiscsak a szívem?

NEVELŐTANÁR
Tessék? Elvette az eszedet az öröm, Dani fiam?

DANI
Azt hiszem, igen. Eljött hozzám... az édesanyám... Talán hozta Sajtár Bencét is...

NEVELŐTANÁR
Ki az a Sajtár Bence?

DANI
Sokat köszönhetek neki, tanár úr kérem... ő a kutyám... illetve, még nem is az enyém, de majd az enyém lesz, egyszer...

NEVELŐTANÁR
A kutyád... Na, szaladj... Teljesen megbolondította ezt a gyereket a boldogság...

DANI
Igen. Majd megszokom... ha egyáltalán meg lehet szokni...