aequinoctium – napéjegyenlőség
Algol – változócsillag a Perseus csillagkép Medúzafej nevű részében; szabad szemmel is látható
amatissime – szeretett barátom
antinousi alak – Antinous Hadriánus római császár szépségéről híres kegyence volt
ariánusok – az i. sz. IV. században élt Arius tanainak (melyeket a katolikus egyház mint eretnekséget elítélt) követői
Arnótország – Albánia
assemblée galante – a XIV. Lajos uralkodása idején Franciaországban alakult „szerelem-akadémiák” elnevezése
Asszurnak és Edomnak népe – az asszúriak és az Arábiában élő edomiták; ókori pogány népek, akikkel az ószövetségi zsidók sokat háborúskodtak
asztrakán – finom prémféleség
atnámé – szerződéslevél, szultáni hitlevél
bangitafa – a bodzafélékhez tartozó cserje
bánfa – banánfa
baskírok – Oroszország területén élő, török nyelvű, mohamedán vallású nép
beglerbég – főkormányzó (magas török méltóság)
Béliál – a gonosz szellem elnevezése a Bibliában
belvedér – díszes kilátó; olyan hely, ahonnan szép kilátás nyílik
Benedicite nomen Domini – áldjátok az Úr nevét
boér (= bojár) – román nemes
boznya – boszniai, bosnyák
brevi manu – rövid úton
bunyik (bojnik) – zsivány, útonálló
Candia szigete – Kréta szigete
cincár – a Balkánon élő, főképpen kereskedéssel foglalkozó románok elnevezése
courtoisie – udvariasság, lovagiasság
csalma – magas kucsma, süveg
csereklés – nádtarlós
csiflik – török adózási műszó: meghatározott nagyságú, s a földműveléshez szükséges épületekkel és felszereléssel is ellátott földdarab
dákos – gyilok, tokba vagy botba rejtve viselt tőrszerű fegyver
damaszk szablya – damaszkuszi acélból készült, hajlékony, kitűnő pengéjű kard
Daphne – nimfa a görög mitológiában, akit az istenek – hogy megmentsenek Apolló üldözésétől – babérfává változtattak
Datum Albae Juliae – kelt Gyulafehérvárott
Datum, ut supra – kelt, mint fentebb
defterdár – török főadószedő
démoniákus – ördöngös
Denebola (Deneb) – a Hattyú csillagzat főcsillaga
Diána – a római mitológiában a női erény védelmezője és a vadászat istennője
dilectissime – legkedvesebb barátom
döböz – doboz
dragomán – tolmács, kalauz
edomita – ókori pogány nép
ejtel – bormérték (kb. másfél liter)
emlényszemei – nefelejcsszínű, kék szemei
etuis – tok, doboz, női kézitáska
exordium – bevezetés, kezdet (főleg szónoki beszédben)
fermán – a nagyvezér által kiadott, a szultán kézjegyével ellátott rendelet
főkolonell – magas katonai rang (ezredesféle)
főszerdár – főparancsnok
frázis – itt: mondat
Gulisztán – Szádi perzsa költő műve, a perzsa irodalom egyik legnagyobb alkotása
guszlica – délszláv nemzeti pengetős hangszer
haemorrhoidalis alteratio – aranyeres bántalom
Hamaliel – a török mondavilágban az álmok angyala
hellebárd – alabárd
hiju – háztető, padlás
hipodiakónus – aldiakónus, alszerpap
homiletika – egyházi ékesszólás
hóstát – külső városrész, külváros
hyacint – sárgásvörös színű ásvány, ékszernek is használják
Iblisz – az ördög, rossz szellem neve a koránban
in gloriam aeterni – az Örökkévaló dicsőségére
inter duos litigantes … tertius gaudet – két harcoló között... a harmadik örül
invektiva – éles támadás, nyilatkozat, kirohanás valaki ellen
Izrafil – a török mondavilágban a halál angyala
kalugyer – görögkeleti szerzetes
kapudén basa – tengernagy, a török tengeri haderő parancsnoka
kerubim – angyal
kiaja bég – fontos (kb. a mai belügyminiszterségnek megfelelő) török állami tisztség
komma – vessző
komparadzsi – bomba- vagy gránátvető török tüzér
kontignációs tető – gerendázatos, emeletes tető
konvulzív – görcsös, vonagló
kurd – különböző ázsiai és afrikai országok (főleg Irán és Irak) területén élő, iráni nyelvű, mohamedán vallású nép
la illah, il Allah! – egy az isten, Allah!
landsknecht – régi német kártyajáték
majoresco – elsőszülött, legidősebb fiú
mamelukok – rabszolgákból álló testőrség a török hadseregben
Mashallah! – Allah így akarja!
mediatizált – itt: közvetített
Moáb leányai – a moabiták nevű ókori, a zsidókkal ellenséges viszonyban levő észak-arábiai semita néptörzs asszonyai
mordályégető – titkos gyújtogató
mozlemin – muzulmán, mohamedán
müderrisz – mohamedán teológus (a regényben néha tévesen: hírnök értelemben)
mushir – tulajdonképpen töröktábornagyi, ill. tanácsosi cím; itt alacsonyabb rangfokozat
naáma – török esti ima, istentisztelet
nájász (najád) – sellő, vízitündér
Nomen Dei sit benedictum! – Legyen áldott az Úr neve!
Non exaudistis … – Nem hallottátok a dicsőséges Úr nevét, szeretett testvéreim?
officina – gyógyszertár, gyógyszerészeti műhely
osztentáció – fitogtatás, kérkedés, hivalkodás
padisah – a török uralkodók (a regényben néha más török előkelőségek) címe
pakulár – román hegyi pásztor
Pantheon – kiváló emberek emlékének szentelt díszcsarnok
passzus – itt; út
patarénok – északolasz eredetű eretnek szekta tagjai
perspektíva – itt: távcső
pilulae de cynoglosso – ebnyelvfűből készült, köhögés és daganatok ellen használt labdacs
pixidárius – székely gyalogos
praktikus – itt: praktikázó, ármánykodó
Proteus Transsilvanicus – Erdély Proteusza; Proteusz tengeri isten az ókori görög mitológiában, aki sokféleképpen tudta változtatni alakját
rája – a szultán nem mohamedán (főleg keresztény) alattvalóinak neve
redout-épület – az egykori pesti német színház épületének elnevezése
rheum (= rebarbara) – évelő növény, leveléből gyógyteát készítenek
Rok – török mondavilágban százfejű szörny, démon
secretum sigillum – titkos pecsét
Si fractus illabatur orbis… – idézet Horatius egyik verséből
sing – régi hosszmérték, rőf
stylus curialis – hivatalos stílus
szandzsák – török közigazgatási egység (a regényben tévesen a szandzsák élén álló basa címe)
szarácsi – török puskás lovaskatona
szeraszkier – vezér, parancsnok (magas török állami méltóság megjelölése)
szpáhi – török lovaskatona
tiha – titkár, udvarmester
timarióta – katonáskodásra kötelezett török hűbéres
tribunal – törvényszék
trifurcifer – akasztófáravaló
turquois (= türkiz) – égszínkék féldrágakő
ulema – mohamedán egyházi jogtudós
uti figura docet – amint az ábra mutatja
via facti – ténylegesen, tettlegesen
zsupán – régi román és délszláv rang: kerületi főnök, kerületi vezető