|
|
Kézirata és nyomtatott kiadása: Alapszöveg: Csíkcsobotfalvi kézirat. 1675 k., 29–30. – Nótajelzés: Nota. Jer dicsirjük è maj napon etc. Kájoni János: Cantionale catholicum. Csík 1676, 57–8. – Cím: MAS. – Nótajelzés: Nota: Jer dicsirjük ez mái-napon etc. – Megvan a második kiadásban is (1719, 67). – Kéziratos másolata: Vépi ék. (1725–68, 94). Karácsonyi ének. Forrása, szerzője ismeretlen. Versforma: 13–13–13 (a–a–a); a sorok 4/4/5 osztásúak. A dallamminta szótagszáma 14–14–13, ezért helyenként a 13-as és 14-es sorok ebben az énekben is váltakoznak. Dallama: RMDT I., 66. sz. 2–3 gyermek születek, fiú adaték – utalás Izaiás próféta szavaira (9, 6), amely a karácsonyi ünnepi mise bevezető éneke (introitus): Mert KISDED SZÜLETETT nékünk, és Fiú ádatott nékünk, és annak fejedelemsége az ö vállán vagyon: és hívattatik az ö neve Chodálatosnak, tanáts-adónak, Istennek, erősnek, a' következendö idő attyának, békesség-fejedelmének. 4 egi madarak – az evangélium szavai szerint (Mt 8, 20) Jézus önmagáról mondotta: És monda néki Jésus: A' rókáknak lyukok vagyon, és az égi madaraknak fészkek: az ember fiának pedig ninch a' hová fejét hajtsa. 19 Esaias szent propheta öröm mondasa – ld. 2–3. sor jz.
|