1 A Hiszünk n-je utólag beszúrva. 6 A Töuissel i-je é-ből javítva. 8 <A> sok sebeknek A nek szótag utólag beszúrva. 9 A Fesziteni szó 1. i-je é-ből javítva. A uiuék i-je é-ből javítva. 10 burittaték Az aték betűk kivakart betűk helyén. 11 fára A ra szótag kivakart betűk helyén. A feszituén i-je é-ből javítva. 13 A Nagy szó kivakart betűk helyén. 14 A Poklokra Pokolra-ból javítva. 16 Az Attyának szó Atty betűi kivakart betűk helyén. 19 A Hiszünk n-je
utólag beszúrva.
Kézirata:
Turóci cantionale. XVII. sz.
2. fele, 40. – Cím: CREDO
QUADRAGESIMALE. – Dallamát is közli.
Az Apostoli Hitvallás (vö. Karacsonra valo Patrem c. ének jegyzete.)
verses parafrázisa nagyböjtre, a Wermež
w Boha gedného kezdetű ének fordítása.
Az eredeti szöveget a névtelen fordító Szőlősy
Benedek kottás, szlovákok számára szerkesztett
gyűjteményéből (Cantus catholici. Pýsně
katolické. Kassa 1655, 84) vette. Szövege a következő:
Který pro nás pro Hryssne, |
|
|
Nass milý Gežyss Kristus Pán. |
|
|
Ne každý gest poznal geho. |
|
|
Pro nás, pro nasse spaseňý. |
|
|
A tretý Deň, z-Wrtwych wstal; |
|
|
Ať po Smrťi, da nám wssem: |
|
|
Versforma: 7–7–7–8 (a–a–a–a).
Dallama: RMDT II., 46. sz.
|