Nyomtatott kiadása:
Tarnóczy István: Titkos ertelmü
Rosa. Nagyszombat 1676, 287–90. –
Cím: DICSERET GYERTYA SZENTELÖ BOLDOG ASZSZONYRUL.
Verses imádság Gyertyaszentelő Boldogasszony
ünnepére. Ld. De pvrificatione Beatae Mariae Virginis die II febrvarij c. jz.
– A vers eredetije egy közelebbről nem ismert
hórás ének lehetett; erre mutat, hogy a huszonegy strófa
hétszer három versszakos részre bontható, ami
megfelel a hórák számának. Tarnóczy hórás
eredetű énekeiről: Boldogh aszszonyunk Szüz Maria, macula nélkül valo fogantatásárul kis officium c. jz.
Az ének rövidített változata az 1674-i kassai Cantus catholiciben található (Gyertya szentelö Bóldog Aszszonyról c.). Mivel ez Tarnóczy elmélkedő
könyvénél korábban jelent meg, arra lehet következtetni,
hogy az énekeskönyv szerkesztője a verset korábbi,
feltehetően kéziratos gyűjteményből ismerte
(vö. Dicseret Boldog Aszszony születeserül c. jz.).
Versforma: 8–8–7 (a–a–b).
Dallama ismeretlen.
11 ot Siklus annak Sarcsa – Siklus: sékel,
ószövetségi súlymérték (NySz II, 1571).
– Sarc: adó illeték (NySz II, 1514); lásd
még: 18. és 55. sor.
35 epességet – aggódó keserűséget,
szomorúságot (NySz I, 653); lásd még: 35. sor.
36 Simeon – lásd [MA születék e' Világnak Idvezitöje…]
c. 28. sor jz.