Címszó: Aischylos - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0040.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0040.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/20/20139.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Aischylos
Szócikk: Aischylos (525—456. Kr e.) athéni (ország) költő,
mint ifjú látta hazája felszabadulását a tyrannusok alól, később pedig mint férfi
hősiesen végigküzdötte hazájának örökdicsőségű szabadságharcát a perzsák ellen.
Rendkívüli mértékben fejlesztette a tragédiát, külsőleg azzal, hogy már két színészt
alkalmazott, akik egymással folytattak párbeszédet, tehát megteremtette a drámai
dialógust, mely egyúttal cselekvést is jelent; emellett azonban a karok szerepe
még folyvást igen nagy maradt nála is. Belsőleg azzal fejlesztette, hogy rendkívül
magas erkölcsi felfogást vitt a drámába. Tárgya is rendszerint magasztos, nagy esemény,
de a költői gondolat is, melyet drámáiban ábrázol, vagy a karok énekében kifejez;
érzése pedig emelkedett és fenséges. Drámáiban az emberi szenvedély az isteni gondviseléssel
ütközik össze és ez utóbbi győz. E drámákkal az isteni gondviselés eszméjére nevelte
polgártársait. Rendszerint tetralógiákat szerzett, azaz négy-négy drámából álló
csoportokat, amelyek tárgyuknál fogva tartoztak össze. A tetralógia három darabja
tragédia volt, amely kisebb-nagyobb is lehetett, (tragikus trilógia), a negyedik
pedig satyrdráma. 84 darabja közül hét maradt ránk, úgymint: A perzsák (cím) (Rákosi Jenő
(személy)
(információ)
ford., a Nemzeti Színház (intézmény)
(információ)
bem. 1913. (időpont) évi
november hó 1-én Heten Théba ellen (cím) (információ)
(Rákosi Jenő (személy) (információ)
ford., a Nemzeti Színház (intézmény)
(információ)
bem.: 1913. (időpont) április
hó 24-én.), A könyörgők, (cím) Agamemnon,
(cím) A síri
áldozat, (cím)
Az Eumenidák. (cím)
Ez utóbbi három darab együttvéve trilógiát alkot, melynek első része Agamemnon (személy) halálát
adja elő, a másik Klytaimnestra (személy) büntetését,
a harmadik pedig fiuknak, az Eumenidáktól (személy) üldözött
Orestesnek (személy)
felmentését. A hozzájuk tartozó satyrdráma elveszett. (Aischylos (személy) (információ)
összes fennmaradt drámáit Csengery János
(személy)
(információ)
fordította; Prometheusát (cím) külön Zilahy
Károly. (személy)
(információ)
Oresteia (cím) színrekerült
Kolozsvárott, (megye)
1912. (időpont)
nov. végén, ford.: Csengery János.) (személy) (információ)
szin_I.0040.pdf I
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Aischylos címszóvég 20139 Szócikk: Aischylos
(525—456. Kr e.) athéni ytelepulesy athén ytelepulesy athén yorszagy
Görögország ykodvegy költő, mint ifjú látta hazája felszabadulását a tyrannusok
alól, később pedig mint férfi hősiesen végigküzdötte hazájának örökdicsőségű szabadságharcát
a perzsák ellen. Rendkívüli mértékben fejlesztette a tragédiát, külsőleg azzal,
hogy már két színészt alkalmazott, akik egymással folytattak párbeszédet, tehát
megteremtette a drámai dialógust, mely egyúttal cselekvést is jelent; emellett azonban
a karok szerepe még folyvást igen nagy maradt nála is. Belsőleg azzal fejlesztette,
hogy rendkívül magas erkölcsi felfogást vitt a drámába. Tárgya is rendszerint magasztos,
nagy esemény, de a költői gondolat is, melyet drámáiban ábrázol, vagy a karok énekében
kifejez; érzése pedig emelkedett és fenséges. Drámáiban az emberi szenvedély az
isteni gondviseléssel ütközik össze és ez utóbbi győz. E drámákkal az isteni gondviselés
eszméjére nevelte polgártársait. Rendszerint tetralógiákat szerzett, azaz négy-négy
drámából álló csoportokat, amelyek tárgyuknál fogva tartoztak össze. A tetralógia
három darabja tragédia volt, amely kisebb-nagyobb is lehetett, (tragikus trilógia),
a negyedik pedig satyrdráma. 84 darabja közül hét maradt ránk, úgymint: A perzsák
ycimy a perzsák ycimy A perzsák ycimy a ycimy perzsák ycimy ycimy A ycimy
perzsák ycimy ykodvegy (Rákosi Jenő yszemelynevy (rákosi jenő yszemelynevy
(Rákosi Jenő yszemelynevy (rákosi yszemelynevy jenő yszemelynevy yszemelynevy
(Rákosi yszemelynevy Jenő yszemelynevy ykodvegy ford., a Nemzeti Színház yintezmenyy
nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház
yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy bem. 1913. évi november hó
1-én Heten Théba ellen ycimy heten théba ellen ycimy Heten Théba ellen ycimy
heten ycimy théba ycimy ellen ycimy ycimy Heten ycimy Théba ycimy ellen ycimy
ykodvegy (Rákosi Jenő yszemelynevy rákosi jenő yszemelynevy Rákosi Jenő
yszemelynevy rákosi yszemelynevy jenő yszemelynevy yszemelynevy Rákosi
yszemelynevy Jenő yszemelynevy ykodvegy ford., a Nemzeti Színház yintezmenyy
nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház
yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy bem.: 1913. április hó 24-én.),
A könyörgők, ycimy a könyörgők ycimy A könyörgők ycimy a ycimy könyörgők ycimy
ycimy A ycimy könyörgők ycimy ykodvegy Agamemnon, ycimy agamemnon ycimy
Agamemnon ycimy agamemnon ycimy ycimy Agamemnon ycimy ykodvegy A síri áldozat, ycimy
a síri áldozat ycimy A síri áldozat ycimy a ycimy síri ycimy áldozat ycimy
ycimy A ycimy síri ycimy áldozat ycimy ykodvegy Az Eumenidák. ycimy az
eumenidák ycimy Az Eumenidák ycimy az ycimy eumenidák ycimy ycimy Az ycimy
Eumenidák ycimy ykodvegy Ez utóbbi három darab együttvéve trilógiát alkot, melynek
első része Agamemnon yszemelynevy agamemnon yszemelynevy Agamemnon yszemelynevy
agamemnon yszemelynevy yszemelynevy Agamemnon yszemelynevy ykodvegy halálát adja
elő, a másik Klytaimnestra yszemelynevy klytaimnestra yszemelynevy
Klytaimnestra yszemelynevy klytaimnestra yszemelynevy yszemelynevy
Klytaimnestra yszemelynevy ykodvegy büntetését, a harmadik pedig fiuknak, az Eumenidáktól
yszemelynevy eumenidák yszemelynevy Eumenidák yszemelynevy eumenidák
yszemelynevy yszemelynevy Eumenidák yszemelynevy ykodvegy üldözött Orestesnek yszemelynevy
orestes yszemelynevy Orestes yszemelynevy orestes yszemelynevy yszemelynevy
Orestes yszemelynevy ykodvegy felmentését. A hozzájuk tartozó satyrdráma elveszett.
(Aischylos yszemelynevy aischylos yszemelynevy Aischylos yszemelynevy aischylos
yszemelynevy yszemelynevy Aischylos yszemelynevy ykodvegy összes fennmaradt drámáit
Csengery János yszemelynevy csengery jános yszemelynevy Csengery János
yszemelynevy csengery yszemelynevy jános yszemelynevy yszemelynevy Csengery
yszemelynevy János yszemelynevy ykodvegy fordította; Prometheusát ycimy
prometheus ycimy Prometheus ycimy prometheus ycimy ycimy Prometheus ycimy
ykodvegy külön Zilahy Károly. yszemelynevy zilahy károly yszemelynevy Zilahy
Károly yszemelynevy zilahy yszemelynevy károly yszemelynevy yszemelynevy Zilahy
yszemelynevy Károly yszemelynevy ykodvegy Oresteia ycimy oresteia ycimy
Oresteia ycimy oresteia ycimy ycimy Oresteia ycimy ykodvegy színrekerült Kolozsvárott,
ytelepulesy kolozsvár ytelepulesy Kolozsvár ymegyey kolozs megye ykodvegy 1912.
nov. xtalanevtizedx 1925 xtalanevtizedx 1935 végén, ford.: Csengery János.) yszemelynevy
csengery jános yszemelynevy Csengery János yszemelynevy csengery yszemelynevy
jános yszemelynevy yszemelynevy Csengery yszemelynevy János yszemelynevy
ykodvegy yszocikkszerzoy csengery jános szin_I.0040.pdf I
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Aischylos - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0040.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0040.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/20/20139.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Aischylos
Szócikk: Aischylos (525—456. Kr e.) athéni költő,
mint ifjú látta hazája felszabadulását a tyrannusok alól, később pedig mint férfi
hősiesen végigküzdötte hazájának örökdicsőségű szabadságharcát a perzsák ellen.
Rendkívüli mértékben fejlesztette a tragédiát, külsőleg azzal, hogy már két színészt
alkalmazott, akik egymással folytattak párbeszédet, tehát megteremtette a drámai
dialógust, mely egyúttal cselekvést is jelent; emellett azonban a karok szerepe
még folyvást igen nagy maradt nála is. Belsőleg azzal fejlesztette, hogy rendkívül
magas erkölcsi felfogást vitt a drámába. Tárgya is rendszerint magasztos, nagy esemény,
de a költői gondolat is, melyet drámáiban ábrázol, vagy a karok énekében kifejez;
érzése pedig emelkedett és fenséges. Drámáiban az emberi szenvedély az isteni gondviseléssel
ütközik össze és ez utóbbi győz. E drámákkal az isteni gondviselés eszméjére nevelte
polgártársait. Rendszerint tetralógiákat szerzett, azaz négy-négy drámából álló
csoportokat, amelyek tárgyuknál fogva tartoztak össze. A tetralógia három darabja
tragédia volt, amely kisebb-nagyobb is lehetett, (tragikus trilógia), a negyedik
pedig satyrdráma. 84 darabja közül hét maradt ránk, úgymint: A perzsák (Rákosi Jenő
ford., a Nemzeti Színház bem. 1913. évi november hó 1-én Heten Théba ellen (Rákosi
Jenő ford., a Nemzeti Színház bem.: 1913. április hó 24-én.), A könyörgők, Agamemnon,
A síri áldozat, Az Eumenidák. Ez utóbbi három darab együttvéve trilógiát alkot,
melynek első része Agamemnon halálát adja elő, a másik Klytaimnestra büntetését,
a harmadik pedig fiuknak, az Eumenidáktól üldözött Orestesnek felmentését. A hozzájuk
tartozó satyrdráma elveszett. (Aischylos összes fennmaradt drámáit Csengery János
fordította; Prometheusát külön Zilahy Károly. Oresteia színrekerült Kolozsvárott,
1912. nov. végén, ford.: Csengery János.) szin_I.0040.pdf I