Címszó: Aischylos - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

 

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0040.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0040.png

 

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/20/20139.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

A szöveg linkekkel ellátott változata:

 

 

Aischylos

Szócikk: Aischylos (525—456. Kr e.) athéni (ország) költő, mint ifjú látta hazája felszabadulását a tyrannusok alól, később pedig mint férfi hősiesen végigküzdötte hazájának örökdicsőségű szabadságharcát a perzsák ellen. Rendkívüli mértékben fejlesztette a tragédiát, külsőleg azzal, hogy már két színészt alkalmazott, akik egymással folytattak párbeszédet, tehát megteremtette a drámai dialógust, mely egyúttal cselekvést is jelent; emellett azonban a karok szerepe még folyvást igen nagy maradt nála is. Belsőleg azzal fejlesztette, hogy rendkívül magas erkölcsi felfogást vitt a drámába. Tárgya is rendszerint magasztos, nagy esemény, de a költői gondolat is, melyet drámáiban ábrázol, vagy a karok énekében kifejez; érzése pedig emelkedett és fenséges. Drámáiban az emberi szenvedély az isteni gondviseléssel ütközik össze és ez utóbbi győz. E drámákkal az isteni gondviselés eszméjére nevelte polgártársait. Rendszerint tetralógiákat szerzett, azaz négy-négy drámából álló csoportokat, amelyek tárgyuknál fogva tartoztak össze. A tetralógia három darabja tragédia volt, amely kisebb-nagyobb is lehetett, (tragikus trilógia), a negyedik pedig satyrdráma. 84 darabja közül hét maradt ránk, úgymint: A perzsák (cím) (Rákosi Jenő (személy) (információ)  ford., a Nemzeti Színház (intézmény) (információ)  bem. 1913. (időpont) évi november hó 1-én Heten Théba ellen (cím) (információ)  (Rákosi Jenő (személy) (információ)  ford., a Nemzeti Színház (intézmény) (információ)  bem.: 1913. (időpont) április hó 24-én.), A könyörgők, (cím) Agamemnon, (cím) A síri áldozat, (cím) Az Eumenidák. (cím) Ez utóbbi három darab együttvéve trilógiát alkot, melynek első része Agamemnon (személy) halálát adja elő, a másik Klytaimnestra (személy) büntetését, a harmadik pedig fiuknak, az Eumenidáktól (személy) üldözött Orestesnek (személy) felmentését. A hozzájuk tartozó satyrdráma elveszett. (Aischylos (személy) (információ)  összes fennmaradt drámáit Csengery János (személy) (információ)  fordította; Prometheusát (cím) külön Zilahy Károly. (személy) (információ)  Oresteia (cím) színrekerült Kolozsvárott, (megye) 1912. (időpont) nov. végén, ford.: Csengery János.) (személy) (információ)  szin_I.0040.pdf I

 

 

Adatbázisszerű megjelenés

xcímszó Aischylos címszóvég 20139 Szócikk: Aischylos (525—456. Kr e.) athéni ytelepulesy athén ytelepulesy athén yorszagy Görögország ykodvegy költő, mint ifjú látta hazája felszabadulását a tyrannusok alól, később pedig mint férfi hősiesen végigküzdötte hazájának örökdicsőségű szabadságharcát a perzsák ellen. Rendkívüli mértékben fejlesztette a tragédiát, külsőleg azzal, hogy már két színészt alkalmazott, akik egymással folytattak párbeszédet, tehát megteremtette a drámai dialógust, mely egyúttal cselekvést is jelent; emellett azonban a karok szerepe még folyvást igen nagy maradt nála is. Belsőleg azzal fejlesztette, hogy rendkívül magas erkölcsi felfogást vitt a drámába. Tárgya is rendszerint magasztos, nagy esemény, de a költői gondolat is, melyet drámáiban ábrázol, vagy a karok énekében kifejez; érzése pedig emelkedett és fenséges. Drámáiban az emberi szenvedély az isteni gondviseléssel ütközik össze és ez utóbbi győz. E drámákkal az isteni gondviselés eszméjére nevelte polgártársait. Rendszerint tetralógiákat szerzett, azaz négy-négy drámából álló csoportokat, amelyek tárgyuknál fogva tartoztak össze. A tetralógia három darabja tragédia volt, amely kisebb-nagyobb is lehetett, (tragikus trilógia), a negyedik pedig satyrdráma. 84 darabja közül hét maradt ránk, úgymint: A perzsák ycimy a perzsák ycimy A perzsák ycimy a ycimy perzsák ycimy ycimy A ycimy perzsák ycimy ykodvegy (Rákosi Jenő yszemelynevy (rákosi jenő yszemelynevy (Rákosi Jenő yszemelynevy (rákosi yszemelynevy jenő yszemelynevy yszemelynevy (Rákosi yszemelynevy Jenő yszemelynevy ykodvegy ford., a Nemzeti Színház yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy bem. 1913. évi november hó 1-én Heten Théba ellen ycimy heten théba ellen ycimy Heten Théba ellen ycimy heten ycimy théba ycimy ellen ycimy ycimy Heten ycimy Théba ycimy ellen ycimy ykodvegy (Rákosi Jenő yszemelynevy rákosi jenő yszemelynevy Rákosi Jenő yszemelynevy rákosi yszemelynevy jenő yszemelynevy yszemelynevy Rákosi yszemelynevy Jenő yszemelynevy ykodvegy ford., a Nemzeti Színház yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy bem.: 1913. április hó 24-én.), A könyörgők, ycimy a könyörgők ycimy A könyörgők ycimy a ycimy könyörgők ycimy ycimy A ycimy könyörgők ycimy ykodvegy Agamemnon, ycimy agamemnon ycimy Agamemnon ycimy agamemnon ycimy ycimy Agamemnon ycimy ykodvegy A síri áldozat, ycimy a síri áldozat ycimy A síri áldozat ycimy a ycimy síri ycimy áldozat ycimy ycimy A ycimy síri ycimy áldozat ycimy ykodvegy Az Eumenidák. ycimy az eumenidák ycimy Az Eumenidák ycimy az ycimy eumenidák ycimy ycimy Az ycimy Eumenidák ycimy ykodvegy Ez utóbbi három darab együttvéve trilógiát alkot, melynek első része Agamemnon yszemelynevy agamemnon yszemelynevy Agamemnon yszemelynevy agamemnon yszemelynevy yszemelynevy Agamemnon yszemelynevy ykodvegy halálát adja elő, a másik Klytaimnestra yszemelynevy klytaimnestra yszemelynevy Klytaimnestra yszemelynevy klytaimnestra yszemelynevy yszemelynevy Klytaimnestra yszemelynevy ykodvegy büntetését, a harmadik pedig fiuknak, az Eumenidáktól yszemelynevy eumenidák yszemelynevy Eumenidák yszemelynevy eumenidák yszemelynevy yszemelynevy Eumenidák yszemelynevy ykodvegy üldözött Orestesnek yszemelynevy orestes yszemelynevy Orestes yszemelynevy orestes yszemelynevy yszemelynevy Orestes yszemelynevy ykodvegy felmentését. A hozzájuk tartozó satyrdráma elveszett. (Aischylos yszemelynevy aischylos yszemelynevy Aischylos yszemelynevy aischylos yszemelynevy yszemelynevy Aischylos yszemelynevy ykodvegy összes fennmaradt drámáit Csengery János yszemelynevy csengery jános yszemelynevy Csengery János yszemelynevy csengery yszemelynevy jános yszemelynevy yszemelynevy Csengery yszemelynevy János yszemelynevy ykodvegy fordította; Prometheusát ycimy prometheus ycimy Prometheus ycimy prometheus ycimy ycimy Prometheus ycimy ykodvegy külön Zilahy Károly. yszemelynevy zilahy károly yszemelynevy Zilahy Károly yszemelynevy zilahy yszemelynevy károly yszemelynevy yszemelynevy Zilahy yszemelynevy Károly yszemelynevy ykodvegy Oresteia ycimy oresteia ycimy Oresteia ycimy oresteia ycimy ycimy Oresteia ycimy ykodvegy színrekerült Kolozsvárott, ytelepulesy kolozsvár ytelepulesy Kolozsvár ymegyey kolozs megye ykodvegy 1912. nov. xtalanevtizedx 1925 xtalanevtizedx 1935 végén, ford.: Csengery János.) yszemelynevy csengery jános yszemelynevy Csengery János yszemelynevy csengery yszemelynevy jános yszemelynevy yszemelynevy Csengery yszemelynevy János yszemelynevy ykodvegy yszocikkszerzoy csengery jános szin_I.0040.pdf I

 

 

A szócikk eredeti szövege:

Címszó: Aischylos - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

 

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0040.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0040.png

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/20/20139.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

Aischylos

Szócikk: Aischylos (525—456. Kr e.) athéni költő, mint ifjú látta hazája felszabadulását a tyrannusok alól, később pedig mint férfi hősiesen végigküzdötte hazájának örökdicsőségű szabadságharcát a perzsák ellen. Rendkívüli mértékben fejlesztette a tragédiát, külsőleg azzal, hogy már két színészt alkalmazott, akik egymással folytattak párbeszédet, tehát megteremtette a drámai dialógust, mely egyúttal cselekvést is jelent; emellett azonban a karok szerepe még folyvást igen nagy maradt nála is. Belsőleg azzal fejlesztette, hogy rendkívül magas erkölcsi felfogást vitt a drámába. Tárgya is rendszerint magasztos, nagy esemény, de a költői gondolat is, melyet drámáiban ábrázol, vagy a karok énekében kifejez; érzése pedig emelkedett és fenséges. Drámáiban az emberi szenvedély az isteni gondviseléssel ütközik össze és ez utóbbi győz. E drámákkal az isteni gondviselés eszméjére nevelte polgártársait. Rendszerint tetralógiákat szerzett, azaz négy-négy drámából álló csoportokat, amelyek tárgyuknál fogva tartoztak össze. A tetralógia három darabja tragédia volt, amely kisebb-nagyobb is lehetett, (tragikus trilógia), a negyedik pedig satyrdráma. 84 darabja közül hét maradt ránk, úgymint: A perzsák (Rákosi Jenő ford., a Nemzeti Színház bem. 1913. évi november hó 1-én Heten Théba ellen (Rákosi Jenő ford., a Nemzeti Színház bem.: 1913. április hó 24-én.), A könyörgők, Agamemnon, A síri áldozat, Az Eumenidák. Ez utóbbi három darab együttvéve trilógiát alkot, melynek első része Agamemnon halálát adja elő, a másik Klytaimnestra büntetését, a harmadik pedig fiuknak, az Eumenidáktól üldözött Orestesnek felmentését. A hozzájuk tartozó satyrdráma elveszett. (Aischylos összes fennmaradt drámáit Csengery János fordította; Prometheusát külön Zilahy Károly. Oresteia színrekerült Kolozsvárott, 1912. nov. végén, ford.: Csengery János.) szin_I.0040.pdf I