Címszó: Első magyar színpadi fordító - Magyar
Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
SZINHAZIFOGALOM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0495.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0495.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna
- Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/23/23191.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Első
magyar színpadi fordító
Ugyanígy kezdődő szócikkek: https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/e/523114.htm
Szócikk: Első magyar színpadi fordító Bornemissza
Abstemius Péter. (személy) (információ)
(L. o.). Munkája: »Tragoedia Magiar nelvenn
az Sophocles Electrájából.« (cím) 1558. (időpont) Bécs.
(ország)
szin_I.0495.pdf I
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Első magyar színpadi fordító címszóvég 23191
Szócikk: Első magyar színpadi fordító Bornemissza Abstemius Péter. yszemelynevy
bornemissza abstemius péter yszemelynevy Bornemissza Abstemius Péter
yszemelynevy bornemissza yszemelynevy abstemius yszemelynevy péter yszemelynevy
yszemelynevy Bornemissza yszemelynevy (L. o.). Munkája: »Tragoedia Magiar nelvenn
az Sophocles Electrájából.« ycimy tragoedia magiar nelvenn az sophocles
electrájából. ycimy Tragoedia Magiar nelvenn az Sophocles Electrájából. ycimy
tragoedia ycimy magiar ycimy nelvenn ycimy az ycimy sophocles ycimy electrájáb 1558.
Bécs. xtalanevtizedx 1565 xtalanevtizedx 1575 ytelepulesy bécs ytelepulesy Bécs
yorszagy Ausztria ykodvegy szin_I.0495.pdf I
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Első magyar színpadi fordító - Magyar
Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
SZINHAZIFOGALOM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0495.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0495.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/23/23191.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Első
magyar színpadi fordító
Szócikk: Első magyar színpadi fordító Bornemissza
Abstemius Péter. (L. o.). Munkája: »Tragoedia Magiar nelvenn az Sophocles Electrájából.«
1558. Bécs. szin_I.0495.pdf I