Címszó: Kazinczy Ferenc - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
SZULETESIEV 1759
SZULETESIEVTIZED 1755
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0522.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0522.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/26/26649.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Kazinczy
Ferenc
Ugyanígy kezdődő szócikkek: https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/e/526651.htm
Szócikk: Kazinczy Ferenc (kazinczi), (személy) író
a magyar irodalom reformátora, sz. 1759. (születés
éve) okt. 27-én, Érsemjénben (megye) (Bihar
m.), (megye)
(információ)
megh. 1831. aug. 23-án, Széphalmon (megye) (Zemplén
m.). (megye)
1766-ban (időpont)
Alsóregmecen (megye)
járta elemi iskoláit. 1768—69-ben (időpont) Késmárkon
(megye) tanult,
innen a sárospataki (megye) kollégiumba
ment, hol tíz év alatt az összes közép- és felsőiskolai tanulmányait elvégezte.
1790-ben (időpont)
felismervén a nemzeti színügy nagy jelentőségét a közműveltségre, lelkesen izgatott
mellette s Ráday Pál gróffal (személy) (információ)
buzgólkodott Budán (Budapest)
az első magyar színésztársaság szervezésén. 1790. (időpont) március
8-án kelt s a Hadi és más nevezetes történetek (cím) szerkesztőségéhez
írt levelében már azt írja: „Hamletem (cím) (információ)
a jövő héten sajtó alatt lesz s talán Lesszingnek
(személy)
Miss Sara Sampson-ja (cím) is utána
fog menni. Most kellene azon lennünk, hogy az év állandó Ország Gyűlése alatt Magyar
Játszó színünk légyen és ugyanez év július 1-én báró Prónay Lászlóhoz (személy) (információ)
írt levelében pedig ezt írja: „Volna még
egy alázatos tanátslásom, esedezésem. Ajánljon fel Excellentiád egynehány aranyat
eggy Magyar Játszó társaságnak, olly feltétel alatt, hogy ők Német (nemzetiség)
(információ)
Játszók által illendően elkészítetvén, Hamletemet
(cím) (információ)
játszák el. Ennek híre lesz az egész Országban.
Aztán, amikor kész Hamletjével (cím) (információ)
ahoz előszót ír és valóban prózája ódáivá
emelkedik, amidőn a magyar lelkesedés diadalmát zengi és fennen hirdeti, hogy kezd
már benne újra éledni az a remény, hogy nyelvünket közdolgaink folytatására fordítjuk
és közelebbről az, hogy az Ország Gyűlése alatt Melpomenének és Thaliának Magyar
Templomot szentelünk. És ő, ez a klasszikusan nemes magyar férfiú, -— aki a magyarságot
mindenek felébe helyezi a játékszín eszméjének kicsinyes elleneseit, mielőtt újra
támadnának, megelőzi írván: „Mi gátolhatná meg azt egyéb hanemha ismét valamelly
felelet azt adná, hogy a Magyar Nyelv nem Játszó színre való; eggy olly felelet,
melly nem megtzáfolást, hanem eggy szomorú néma sóhajtást érdemel. Az eszme testté
vált. Kelemen László (személy) (információ)
áldozatos lelkesedésével megtalálta azokat,
akik a megpróbáltatásoknak eme rögös útjára hajlandók voltak követni. Kazinczy (személy) (információ)
ekkor Pestre (Budapest)
megy, ahol a társaság Ráday Pállal (személy) (információ)
együtt őt kéri fel a társaság szervezetének
megállapítására és arra a sziszifuszi munkára, hogy a német (nemzetiség)
(információ)
színházbérlőt jóindulatra bírja a magyar
múzsával szemben. Kazinczy (személy) (információ)
csak e második feladatában jár el, az elsőhöz
nem mer fogni, mert, — tudja, érzi — hogy ehhez ismeretei, tapasztalatai nem elégségesek.
Nem sokáig tartózkodik Pesten (Budapest)
— visszatér Kassára (megye) és ott
várja a budai, (Budapest)
pesti (Budapest)
híreket. — „Pestről (Budapest)
elindulván — írja egy levelében — jó karban hagytam a Schauspieler - Truppot...
„Aztán — az első magyar színielőadás lezajlik a „Melpomene és Thália templomában.
Mikor ennek hírét veszi, sietve ír Ráday Pálnak, (személy) (információ)
hogy értesítse, miképpen mutatkozott be a
magyar színjáték — és mikor nem kap e kérelmére választ, Ráday (személy) (információ)
nagyatyját, Ráday Gedeont, (személy) (információ)
kéri fel, hogy küldjön neki egy színlapot
az Igazházi (cím)
(információ)
első előadásáról és egy színésszel írasson
a bemutatóról valamit és ha ezt sem sikerülne elérni — írasson Ráday (személy) (információ)
Gáncs Pállal, (személy) a
jószágkormányzójával egyet-mást, hogy abból ő aztán Orpheus (intézmény)
(információ)
című folyóirata számára kritikát csinálhasson.
Így dolgozott Kazinczy (személy) (információ)
a magyar színpadnak és a magyar színpadért.
Hogy műsort teremtsen számukra, megindította a Külföldi Játékszín (intézmény)
(információ)
c. vállalatát, melynek első darabjául Shakespeare
(személy)
(információ)
„Hamlet-jét (cím) (információ)
adta. (1790.) (időpont) Lefordította
a következő színműveket: Lanassza, (cím) tragédia
4 felv. Le Mierre-től, (személy) Plümicke
(személy)
német (nyelv)
(információ)
fordításából. Bem. 1793. (időpont) máj.
20. Budán. (Budapest)
Goethe: (személy)
(információ)
Stellá-ját (cím) (információ)
és Clavigo-ját (cím) (információ)
is átültette magyarra. Ez utóbbit előadták
1795. (időpont)
febr. 25-én. Lessing: (személy) (információ)
Emilia Galotti-ját (cím) a budai (Budapest)
társulat 1836. (időpont) júl.
16-án mutatta be az ő fordításában, valamint Shakespeare: (személy) (információ)
Macbeth-jét (cím) is fordította,
de ma nem tudható, vajjon befejezte-e. Egyéb fordításai: Barnhelmi Minna, (cím) vagy A katonaszerencse,
(cím) vj. 5
felv. Lessing (személy) (információ)
után. 1834. (időpont) A
Nemzeti Színház (intézmény)
(információ)
bemutatta: 1929. (időpont) márc.
16. Lessing (személy)
(információ)
emlékezetére, a nagy drámaíró születésének
kétszádik évfordulója alkalmából. A címszerepet Bajor Gizi (személy) (információ)
játszotta. Kénytelen házasság, (cím) (információ)
vj. 1 felv. Moliere (személy) után.
1839. (időpont)
Miss Sarah Sampson, (cím) szomorúj.
5 felv. Lessing (személy) (információ)
után, 1842. (időpont) Ezenkívül
ismeretesek még ezen fordításai: Eraszt, vagy a becsületes útilator, (cím) érzékeny
játék 1 felv. Kotzebue (személy) (információ)
után írta. Bem. 1793. (időpont) január
7-én, Budán. (Budapest)
A vétkesek, (cím)
vj. 3 felv. 1795. (időpont) aug.
5. Albrecht Joh. Fr.-tól, (személy) (információ)
ez kétséges, hogy ő fordította? Themistokhles,
a számkivetett fővezér, (cím) Metastasio
(személy)
(információ)
után, előadták Kassán, (megye) 1835.
(időpont)
jan. 31. Titus szelídsége, (cím) Metastasio
(személy)
(információ)
után, 1798. (időpont) Foglalkozott
Romeo és Julia (cím)
(információ)
fordításával is. Shakespeare (személy) (információ)
után, 1790. (időpont) Ércszobrát
1907. (időpont)
szept. 22-én leplezték le, szülőháza falába pedig ezen feliratú táblát helyezték
el: „E házban született 1759. (időpont) október
27-én Kazinczy Ferenc, (személy) (információ)
az újabb magyar műpróza halhatatlan megalapítója.
A költő kedves otthona ma cseh (nemzetiség)
(információ)
fenhatóság alatt van. szin_II.0522.pdf II
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Kazinczy Ferenc címszóvég 26649 Szócikk:
Kazinczy Ferenc (kazinczi), yszemelynevy kazinczi yszemelynevy kazinczi
yszemelynevy kazinczi yszemelynevy yszemelynevy kazinczi yszemelynevy ykodvegy író
a magyar irodalom reformátora, sz. 1759. okt. xtalanevtizedx 1765 27-én, Érsemjénben
ytelepulesy érsemjén ytelepulesy Érsemjén ymegyey bihar megye ykodvegy (Bihar m.),
ytelepulesy bihar m. ytelepulesy Bihar m. ymegyey bihar megye ykodvegy megh. 1831.
aug. 23-án, Széphalmon ytelepulesy széphalom ytelepulesy Széphalmo ymegyey
borsod megye ykodvegy (Zemplén m.). ytelepulesy zemplén m. ytelepulesy Zemplén
m. ymegyey zemplén megye ykodvegy 1766-ban xevtizedx 1765 Alsóregmecen ytelepulesy
alsóregmec ytelepulesy Alsóregmec ymegyey zemplén megye ykodvegy járta elemi iskoláit.
1768—69-ben Késmárkon xtalanevtizedx 1775 xtalanevtizedx 1785 ytelepulesy
késmárk ytelepulesy Késmárk ymegyey szepes megye ykodvegy tanult, innen a sárospataki
ytelepulesy sárospatak ytelepulesy sárospatak ymegyey zemplén megye ykodvegy kollégiumba
ment, hol tíz év alatt az összes közép- és felsőiskolai tanulmányait elvégezte.
1790-ben xevtizedx 1795 felismervén a nemzeti színügy nagy jelentőségét a közműveltségre,
lelkesen izgatott mellette s Ráday Pál gróffal yszemelynevy ráday pál gróf
yszemelynevy Ráday Pál gróf yszemelynevy ráday yszemelynevy pál yszemelynevy
gróf yszemelynevy yszemelynevy Ráday yszemelynevy Pál yszemelynevy gróf
yszemelynevy ykodvegy buzgólkodott Budán buda ytelepulesy nagybudapest
ytelepulesy budapest ykodvegy az első magyar színésztársaság szervezésén. 1790.
március 8-án kelt s a Hadi és más nevezetes történetek ycimy hadi és más
nevezetes történetek ycimy Hadi és más nevezetes történetek ycimy hadi ycimy és
ycimy más ycimy nevezetes ycimy történetek ycimy ycimy Hadi ycimy és ycimy más
ycimy nevezetes ycimy t szerkesztőségéhez írt levelében már azt írja: „Hamletem
ycimy hamlet ycimy Hamlet ycimy hamlet ycimy ycimy Hamlet ycimy ykodvegy a jövő
héten sajtó alatt lesz s talán Lesszingnek yszemelynevy lesszing yszemelynevy
Lesszing yszemelynevy lesszing yszemelynevy yszemelynevy Lesszing yszemelynevy
ykodvegy Miss Sara Sampson-ja ycimy miss sara sampson ycimy Miss Sara Sampson
ycimy miss ycimy sara ycimy sampson ycimy ycimy Miss ycimy Sara ycimy Sampson
ycimy ykodvegy is utána fog menni. Most kellene azon lennünk, hogy az év állandó
Ország Gyűlése alatt Magyar Játszó színünk légyen és ugyanez év július 1-én báró
Prónay Lászlóhoz yszemelynevy báró prónay lászló yszemelynevy báró Prónay
László yszemelynevy báró yszemelynevy prónay yszemelynevy lászló yszemelynevy
yszemelynevy báró yszemelynevy Prónay yszemelynevy László yszemel írt levelében
pedig ezt írja: „Volna még egy alázatos tanátslásom, esedezésem. Ajánljon fel Excellentiád
egynehány aranyat eggy Magyar Játszó társaságnak, olly feltétel alatt, hogy ők Német
ynemzetisegy német ynemzetisegy Német ynemzetisegy német ynemzetisegy
ynemzetisegy Német ynemzetisegy ykodvegy Játszók által illendően elkészítetvén,
Hamletemet ycimy hamlet ycimy Hamlet ycimy hamlet ycimy ycimy Hamlet ycimy
ykodvegy játszák el. Ennek híre lesz az egész Országban. Aztán, amikor kész Hamletjével
ycimy hamlet ycimy Hamlet ycimy hamlet ycimy ycimy Hamlet ycimy ykodvegy ahoz előszót
ír és valóban prózája ódáivá emelkedik, amidőn a magyar lelkesedés diadalmát zengi
és fennen hirdeti, hogy kezd már benne újra éledni az a remény, hogy nyelvünket
közdolgaink folytatására fordítjuk és közelebbről az, hogy az Ország Gyűlése alatt
Melpomenének és Thaliának Magyar Templomot szentelünk. És ő, ez a klasszikusan nemes
magyar férfiú, -— aki a magyarságot mindenek felébe helyezi a játékszín eszméjének
kicsinyes elleneseit, mielőtt újra támadnának, megelőzi írván: „Mi gátolhatná meg
azt egyéb hanemha ismét valamelly felelet azt adná, hogy a Magyar Nyelv nem Játszó
színre való; eggy olly felelet, melly nem megtzáfolást, hanem eggy szomorú néma
sóhajtást érdemel. Az eszme testté vált. Kelemen László yszemelynevy kelemen
lászló yszemelynevy Kelemen László yszemelynevy kelemen yszemelynevy lászló
yszemelynevy yszemelynevy Kelemen yszemelynevy László yszemelynevy ykodvegy áldozatos
lelkesedésével megtalálta azokat, akik a megpróbáltatásoknak eme rögös útjára hajlandók
voltak követni. Kazinczy yszemelynevy kazinczy yszemelynevy Kazinczy
yszemelynevy kazinczy yszemelynevy yszemelynevy Kazinczy yszemelynevy ykodvegy ekkor
Pestre pest ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy megy, ahol a
társaság Ráday Pállal yszemelynevy ráday pál yszemelynevy Ráday Pál
yszemelynevy ráday yszemelynevy pál yszemelynevy yszemelynevy Ráday
yszemelynevy Pál yszemelynevy ykodvegy együtt őt kéri fel a társaság szervezetének
megállapítására és arra a sziszifuszi munkára, hogy a német ynemzetisegy német
ynemzetisegy német ynemzetisegy német ynemzetisegy ynemzetisegy német
ynemzetisegy ykodvegy színházbérlőt jóindulatra bírja a magyar múzsával szemben.
Kazinczy yszemelynevy kazinczy yszemelynevy Kazinczy yszemelynevy kazinczy
yszemelynevy yszemelynevy Kazinczy yszemelynevy ykodvegy csak e második feladatában
jár el, az elsőhöz nem mer fogni, mert, — tudja, érzi — hogy ehhez ismeretei, tapasztalatai
nem elégségesek. Nem sokáig tartózkodik Pesten pest ytelepulesy nagybudapest
ytelepulesy budapest ykodvegy — visszatér Kassára ytelepulesy kassa ytelepulesy
Kassá ymegyey abauj-torna megye ykodvegy és ott várja a budai, buda ytelepulesy
nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy pesti pest ytelepulesy nagybudapest
ytelepulesy budapest ykodvegy híreket. — „Pestről pest ytelepulesy nagybudapest
ytelepulesy budapest ykodvegy elindulván — írja egy levelében — jó karban hagytam
a Schauspieler - Truppot... „Aztán — az első magyar színielőadás lezajlik a „Melpomene
és Thália templomában. Mikor ennek hírét veszi, sietve ír Ráday Pálnak, yszemelynevy
ráday pál yszemelynevy Ráday Pál yszemelynevy ráday yszemelynevy pál
yszemelynevy yszemelynevy Ráday yszemelynevy Pál yszemelynevy ykodvegy hogy értesítse,
miképpen mutatkozott be a magyar színjáték — és mikor nem kap e kérelmére választ,
Ráday yszemelynevy ráday yszemelynevy Ráday yszemelynevy ráday yszemelynevy
yszemelynevy Ráday yszemelynevy ykodvegy nagyatyját, Ráday Gedeont, yszemelynevy
ráday gedeon yszemelynevy Ráday Gedeon yszemelynevy ráday yszemelynevy gedeon
yszemelynevy yszemelynevy Ráday yszemelynevy Gedeon yszemelynevy ykodvegy kéri fel,
hogy küldjön neki egy színlapot az Igazházi ycimy igazházi ycimy Igazházi ycimy
igazházi ycimy ycimy Igazházi ycimy ykodvegy első előadásáról és egy színésszel
írasson a bemutatóról valamit és ha ezt sem sikerülne elérni — írasson Ráday yszemelynevy
ráday yszemelynevy Ráday yszemelynevy ráday yszemelynevy yszemelynevy Ráday
yszemelynevy ykodvegy Gáncs Pállal, yszemelynevy gáncs pál yszemelynevy Gáncs
Pál yszemelynevy gáncs yszemelynevy pál yszemelynevy yszemelynevy Gáncs
yszemelynevy Pál yszemelynevy ykodvegy a jószágkormányzójával egyet-mást, hogy abból
ő aztán Orpheus yintezmenyy orpheus yintezmenyy Orpheus yintezmenyy orpheus
yintezmenyy yintezmenyy Orpheus yintezmenyy ykodvegy című folyóirata számára kritikát
csinálhasson. Így dolgozott Kazinczy yszemelynevy kazinczy yszemelynevy
Kazinczy yszemelynevy kazinczy yszemelynevy yszemelynevy Kazinczy yszemelynevy
ykodvegy a magyar színpadnak és a magyar színpadért. Hogy műsort teremtsen számukra,
megindította a Külföldi Játékszín yintezmenyy külföldi játékszín yintezmenyy
Külföldi yintezmenyy külföldi yintezmenyy játékszín yintezmenyy yintezmenyy
Külföldi yintezmenyy ykodvegy c. vállalatát, melynek első darabjául Shakespeare
yszemelynevy shakespeare yszemelynevy Shakespeare yszemelynevy shakespeare
yszemelynevy yszemelynevy Shakespeare yszemelynevy ykodvegy „Hamlet-jét ycimy
hamlet ycimy Hamlet ycimy hamlet ycimy ycimy Hamlet ycimy ykodvegy adta. (1790.)
Lefordította a következő színműveket: Lanassza, ycimy lanassza ycimy Lanassza
ycimy lanassza ycimy ycimy Lanassza ycimy ykodvegy tragédia 4 felv. Le Mierre-től,
yszemelynevy le mierre yszemelynevy Le Mierre yszemelynevy le yszemelynevy
mierre yszemelynevy yszemelynevy Le yszemelynevy Mierre yszemelynevy ykodvegy Plümicke
yszemelynevy plümicke yszemelynevy Plümicke yszemelynevy plümicke yszemelynevy
yszemelynevy Plümicke yszemelynevy ykodvegy német ynyelvy német ynyelvy német
ynyelvy német ynyelvy ynyelvy német ynyelvy ykodvegy fordításából. Bem. 1793. máj.
20. Budán. buda ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy Goethe: yszemelynevy
goethe yszemelynevy Goethe yszemelynevy goethe yszemelynevy yszemelynevy Goethe
yszemelynevy ykodvegy Stellá-ját ycimy stella ycimy Stellá ycimy stella ycimy
ycimy Stellá ycimy ykodvegy és Clavigo-ját ycimy clavigo ycimy Clavigo ycimy
clavigo ycimy ycimy Clavigo ycimy ykodvegy is átültette magyarra. Ez utóbbit előadták
1795. febr. xtalanevtizedx 1805 xtalanevtizedx 1815 25-én. Lessing: yszemelynevy
lessing yszemelynevy Lessing yszemelynevy lessing yszemelynevy yszemelynevy
Lessing yszemelynevy ykodvegy Emilia Galotti-ját ycimy emilia galotti ycimy
Emilia Galotti ycimy emilia ycimy galotti ycimy ycimy Emilia ycimy Galotti
ycimy ykodvegy a budai buda ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy budapest
ykodvegy társulat 1836. xevtizedx 1835 júl. 16-án mutatta be az ő fordításában,
valamint Shakespeare: yszemelynevy shakespeare yszemelynevy Shakespeare
yszemelynevy shakespeare yszemelynevy yszemelynevy Shakespeare yszemelynevy
ykodvegy Macbeth-jét ycimy macbeth ycimy Macbeth ycimy macbeth ycimy ycimy
Macbeth ycimy ykodvegy is fordította, de ma nem tudható, vajjon befejezte-e. Egyéb
fordításai: Barnhelmi Minna, ycimy barnhelmi minna ycimy Barnhelmi Minna ycimy
barnhelmi ycimy minna ycimy ycimy Barnhelmi ycimy Minna ycimy ykodvegy vagy A katonaszerencse,
ycimy a katonaszerencse ycimy A katonaszerencse ycimy a ycimy katonaszerencse
ycimy ycimy A ycimy katonaszerencse ycimy ykodvegy vj. 5 felv. Lessing yszemelynevy
lessing yszemelynevy Lessing yszemelynevy lessing yszemelynevy yszemelynevy
Lessing yszemelynevy ykodvegy után. 1834. A Nemzeti Színház yintezmenyy nemzeti
színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy
yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy bemutatta: 1929. xevtizedx 1925 márc. 16.
Lessing yszemelynevy lessing yszemelynevy Lessing yszemelynevy lessing
yszemelynevy yszemelynevy Lessing yszemelynevy ykodvegy emlékezetére, a nagy drámaíró
születésének kétszádik évfordulója alkalmából. A címszerepet Bajor Gizi yszemelynevy
bajor gizi yszemelynevy Bajor Gizi yszemelynevy bajor yszemelynevy gizi
yszemelynevy yszemelynevy Bajor yszemelynevy Gizi yszemelynevy ykodvegy játszotta.
Kénytelen házasság, ycimy kénytelen házasság ycimy Kénytelen házasság ycimy
kénytelen ycimy házasság ycimy ycimy Kénytelen ycimy házasság ycimy ykodvegy vj.
1 felv. Moliere yszemelynevy moliere yszemelynevy Moliere yszemelynevy moliere
yszemelynevy yszemelynevy Moliere yszemelynevy ykodvegy után. 1839. xevtizedx
1835 Miss Sarah Sampson, ycimy miss sarah sampson ycimy Miss Sarah Sampson
ycimy miss ycimy sarah ycimy sampson ycimy ycimy Miss ycimy Sarah ycimy Sampson
ycimy ykodvegy szomorúj. 5 felv. Lessing yszemelynevy lessing yszemelynevy
Lessing yszemelynevy lessing yszemelynevy yszemelynevy Lessing yszemelynevy
ykodvegy után, 1842. xevtizedx 1845 Ezenkívül ismeretesek még ezen fordításai: Eraszt,
vagy a becsületes útilator, ycimy eraszt, vagy a becsületes útilator ycimy
Eraszt, vagy a becsületes útilator ycimy eraszt, ycimy vagy ycimy a ycimy
becsületes ycimy útilator ycimy ycimy Eraszt, ycimy vagy ycimy a ycimy becsület
érzékeny játék 1 felv. Kotzebue yszemelynevy kotzebue yszemelynevy Kotzebue
yszemelynevy kotzebue yszemelynevy yszemelynevy Kotzebue yszemelynevy ykodvegy után
írta. Bem. 1793. xevtizedx 1795 január 7-én, Budán. buda ytelepulesy
nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy A vétkesek, ycimy a vétkesek ycimy A
vétkesek ycimy a ycimy vétkesek ycimy ycimy A ycimy vétkesek ycimy ykodvegy vj.
3 felv. 1795. aug. xtalanevtizedx 1805 xtalanevtizedx 1815 5. Albrecht Joh. Fr.-tól,
yszemelynevy albrecht joh. fr. yszemelynevy Albrecht Joh. Fr. yszemelynevy
albrecht yszemelynevy joh. yszemelynevy fr. yszemelynevy yszemelynevy Albrecht
yszemelynevy Joh. yszemelynevy Fr. yszemelynev ez kétséges, hogy ő fordította? Themistokhles,
a számkivetett fővezér, ycimy themistokhles, a számkivetett fővezér ycimy
Themistokhles, a számkivetett fővezér ycimy themistokhles, ycimy a ycimy
számkivetett ycimy fővezér ycimy ycimy Themistokhles, ycimy a ycimy számkivet Metastasio
yszemelynevy metastasio yszemelynevy Metastasio yszemelynevy metastasio
yszemelynevy yszemelynevy Metastasio yszemelynevy ykodvegy után, előadták Kassán,
ytelepulesy kassa ytelepulesy Kassá ymegyey abauj-torna megye ykodvegy 1835. xevtizedx
1835 jan. 31. Titus szelídsége, ycimy titus szelídsége ycimy Titus szelídsége
ycimy titus ycimy szelídsége ycimy ycimy Titus ycimy szelídsége ycimy ykodvegy Metastasio
yszemelynevy metastasio yszemelynevy Metastasio yszemelynevy metastasio
yszemelynevy yszemelynevy Metastasio yszemelynevy ykodvegy után, 1798. xevtizedx
1795 Foglalkozott Romeo és Julia ycimy romeo és julia ycimy Romeo és Julia
ycimy romeo ycimy és ycimy julia ycimy ycimy Romeo ycimy és ycimy Julia ycimy
ykodvegy fordításával is. Shakespeare yszemelynevy shakespeare yszemelynevy
Shakespeare yszemelynevy shakespeare yszemelynevy yszemelynevy Shakespeare
yszemelynevy ykodvegy után, 1790. Ércszobrát xtalanevtizedx 1805 xtalanevtizedx
1815 1907. xevtizedx 1905 szept. 22-én leplezték le, szülőháza falába pedig ezen
feliratú táblát helyezték el: „E házban született 1759. xevtizedx 1755 október xtalanevtizedx
1765 xtalanevtizedx 1775 27-én Kazinczy Ferenc, yszemelynevy kazinczy ferenc
yszemelynevy Kazinczy Ferenc yszemelynevy kazinczy yszemelynevy ferenc
yszemelynevy yszemelynevy Kazinczy yszemelynevy Ferenc yszemelynevy ykodvegy az
újabb magyar műpróza halhatatlan megalapítója. A költő kedves otthona ma cseh ynemzetisegy
cseh ynemzetisegy cseh ynemzetisegy cseh ynemzetisegy ynemzetisegy cseh
ynemzetisegy ykodvegy fenhatóság alatt van. szin_II.0522.pdf II
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Kazinczy Ferenc - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
SZULETESIEV 1759
SZULETESIEVTIZED 1755
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0522.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0522.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/26/26649.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Kazinczy
Ferenc
Szócikk: Kazinczy Ferenc (kazinczi), író a magyar
irodalom reformátora, sz. 1759. okt. 27-én, Érsemjénben (Bihar m.), megh. 1831.
aug. 23-án, Széphalmon (Zemplén m.). 1766-ban Alsóregmecen járta elemi iskoláit.
1768—69-ben Késmárkon tanult, innen a sárospataki kollégiumba ment, hol tíz év alatt
az összes közép- és felsőiskolai tanulmányait elvégezte. 1790-ben felismervén a
nemzeti színügy nagy jelentőségét a közműveltségre, lelkesen izgatott mellette s
Ráday Pál gróffal buzgólkodott Budán az első magyar színésztársaság szervezésén.
1790. március 8-án kelt s a Hadi és más nevezetes történetek szerkesztőségéhez írt
levelében már azt írja: „Hamletem a jövő héten sajtó alatt lesz s talán Lesszingnek
Miss Sara Sampson-ja is utána fog menni. Most kellene azon lennünk, hogy az év állandó
Ország Gyűlése alatt Magyar Játszó színünk légyen és ugyanez év július 1-én báró
Prónay Lászlóhoz írt levelében pedig ezt írja: „Volna még egy alázatos tanátslásom,
esedezésem. Ajánljon fel Excellentiád egynehány aranyat eggy Magyar Játszó társaságnak,
olly feltétel alatt, hogy ők Német Játszók által illendően elkészítetvén, Hamletemet
játszák el. Ennek híre lesz az egész Országban. Aztán, amikor kész Hamletjével ahoz
előszót ír és valóban prózája ódáivá emelkedik, amidőn a magyar lelkesedés diadalmát
zengi és fennen hirdeti, hogy kezd már benne újra éledni az a remény, hogy nyelvünket
közdolgaink folytatására fordítjuk és közelebbről az, hogy az Ország Gyűlése alatt
Melpomenének és Thaliának Magyar Templomot szentelünk. És ő, ez a klasszikusan nemes
magyar férfiú, -— aki a magyarságot mindenek felébe helyezi a játékszín eszméjének
kicsinyes elleneseit, mielőtt újra támadnának, megelőzi írván: „Mi gátolhatná meg
azt egyéb hanemha ismét valamelly felelet azt adná, hogy a Magyar Nyelv nem Játszó
színre való; eggy olly felelet, melly nem megtzáfolást, hanem eggy szomorú néma
sóhajtást érdemel. Az eszme testté vált. Kelemen László áldozatos lelkesedésével
megtalálta azokat, akik a megpróbáltatásoknak eme rögös útjára hajlandók voltak
követni. Kazinczy ekkor Pestre megy, ahol a társaság Ráday Pállal együtt őt kéri
fel a társaság szervezetének megállapítására és arra a sziszifuszi munkára, hogy
a német színházbérlőt jóindulatra bírja a magyar múzsával szemben. Kazinczy csak
e második feladatában jár el, az elsőhöz nem mer fogni, mert, — tudja, érzi — hogy
ehhez ismeretei, tapasztalatai nem elégségesek. Nem sokáig tartózkodik Pesten —
visszatér Kassára és ott várja a budai, pesti híreket. — „Pestről elindulván — írja
egy levelében — jó karban hagytam a Schauspieler - Truppot... „Aztán — az első magyar
színielőadás lezajlik a „Melpomene és Thália templomában. Mikor ennek hírét veszi,
sietve ír Ráday Pálnak, hogy értesítse, miképpen mutatkozott be a magyar színjáték
— és mikor nem kap e kérelmére választ, Ráday nagyatyját, Ráday Gedeont, kéri fel,
hogy küldjön neki egy színlapot az Igazházi első előadásáról és egy színésszel írasson
a bemutatóról valamit és ha ezt sem sikerülne elérni — írasson Ráday Gáncs Pállal,
a jószágkormányzójával egyet-mást, hogy abból ő aztán Orpheus című folyóirata számára
kritikát csinálhasson. Így dolgozott Kazinczy a magyar színpadnak és a magyar színpadért.
Hogy műsort teremtsen számukra, megindította a Külföldi Játékszín c. vállalatát,
melynek első darabjául Shakespeare „Hamlet-jét adta. (1790.) Lefordította a következő
színműveket: Lanassza, tragédia 4 felv. Le Mierre-től, Plümicke német fordításából.
Bem. 1793. máj. 20. Budán. Goethe: Stellá-ját és Clavigo-ját is átültette magyarra.
Ez utóbbit előadták 1795. febr. 25-én. Lessing: Emilia Galotti-ját a budai társulat
1836. júl. 16-án mutatta be az ő fordításában, valamint Shakespeare: Macbeth-jét
is fordította, de ma nem tudható, vajjon befejezte-e. Egyéb fordításai: Barnhelmi
Minna, vagy A katonaszerencse, vj. 5 felv. Lessing után. 1834. A Nemzeti Színház
bemutatta: 1929. márc. 16. Lessing emlékezetére, a nagy drámaíró születésének kétszádik
évfordulója alkalmából. A címszerepet Bajor Gizi játszotta. Kénytelen házasság,
vj. 1 felv. Moliere után. 1839. Miss Sarah Sampson, szomorúj. 5 felv. Lessing után,
1842. Ezenkívül ismeretesek még ezen fordításai: Eraszt, vagy a becsületes útilator,
érzékeny játék 1 felv. Kotzebue után írta. Bem. 1793. január 7-én, Budán. A vétkesek,
vj. 3 felv. 1795. aug. 5. Albrecht Joh. Fr.-tól, ez kétséges, hogy ő fordította?
Themistokhles, a számkivetett fővezér, Metastasio után, előadták Kassán, 1835. jan.
31. Titus szelídsége, Metastasio után, 1798. Foglalkozott Romeo és Julia fordításával
is. Shakespeare után, 1790. Ércszobrát 1907. szept. 22-én leplezték le, szülőháza
falába pedig ezen feliratú táblát helyezték el: „E házban született 1759. október
27-én Kazinczy Ferenc, az újabb magyar műpróza halhatatlan megalapítója. A költő
kedves otthona ma cseh fenhatóság alatt van. szin_II.0522.pdf II