Címszó: Kürthy Emil - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

SZULETESIEV 1848

SZULETESIEVTIZED 1845

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

http://mek.oszk.hu/08700/08756/html/III/szin_III.0070.pdf
http://mek.oszk.hu/08700/08756/html/III/szin_III.0070.png

 

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

http://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/27/27847.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

A szöveg linkekkel ellátott változata:

 

 

Kürthy Emil

 

Ugyanígy kezdődő szócikkek: http://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/e/527847.htm

 

Szócikk: Kürthy Emil (fajkürthi (megye) és koltai), (megye) (információ)  író, sz. 1848. (születés éve) március 14-én, Barsendréden, (megye) meghalt 1920. december 27-én, Budapesten. (Budapest) Régi nemesi családból származott. Iskoláit Pozsonyban, (megye) Pápán (megye) és Győrött (megye) végezte. Jogvégzettsége után eleinte Barsmegyében (megye) mint segédszolgabíró, majd Budapesten (Budapest) mint törvényszéki aljegyző szolgált, de csakhamar áttért az újságírói pályára és a „Pesti Hírlap (intézmény) (információ)  megalapításakor már mint színházi cikkíró tűnik fel élénk, és abban az időben szokatlanul új, friss karcolataival. „Rosta, (cím) „Kóbor lovag (cím) (információ)  és „Egy látcsöves úr (cím) (információ)  álnevek alatt írja krokiit, amelyek csakhamar nagy népszerűséget szereznek neki. A Nemzeti Színház (intézmény) (információ)  1884. (időpont) március 4-én előadja „Kis szökevény (cím) (információ)  c. egyfelvonásosát. Mint fordító kiváló munkát végzett a Nemzeti (intézmény) (információ)  és Vígszínház (intézmény) (információ)  idegennyelvű darabjainak magyarra való átültetésével. (Dumas: (személy) (információ)  „A nők barátja (cím) c. vígjátékát állandóan az ő fordításában adja a Nemzeti Színház.) (intézmény) (információ)  A 80-as évek elején kiadja és szerkeszti a „Magyar Ifjúság, (intézmény) (információ)  a 90-es években a „Kis Világ (intézmény) (információ)  és az „Ifjú Magyarország (intézmény) c. ifjúsági folyóiratokat. „Aranyos (cím) és „ifj. Zajthai (cím) c. regényei nagy sikert arattak. Színházszeretete lexikális adatgyűjtésre serken­tette és élete végéig nagy buzgalommal és hozzáértéssel gyűjtögette a magyar színpad és színműirodalom adatait, melyeknek nagy részét lexikonunk is felhasználta. K. 1904—1917-ig (időpont) a Képviselőház (intézmény) naplószerkesztője is volt. — Felesége Szemere Gizella, (személy) (információ)  az 1848—49-iki (időpont) miniszter, illetve miniszterelnök, Sz. Bertalan (személy) (L. o.) leánya. — Fia K. György (személy) (L. o.), a Nemzeti Színház (intézmény) (információ)  tagja. Színműfordításai: „A Rantzauk, (cím) színmű 4 szakaszban. Írta: Erckmann (személy) (információ)  és Chatrian. (személy) (információ)  Bem. 1892. (időpont) szept. 27-én, a Nemzeti Színházban. (intézmény) (információ)  — „A genuai dudás (cím) („Der Savoyarde), (cím) operett 3 felv. Írta: Brakl József (személy) és Leon Viktor. (személy) (információ)  Bem. 1889. (időpont) augusztus 9-én, Budai Színkör. (intézmény) (információ)  — „A nők barátja, (cím) vj. 3 felv. Írta: Dumas Sándor. (személy) (információ)  Bem. 1895. (időpont) november 29-én, Nemzeti Színház. (intézmény) (információ)  — „Durand és Durand, (cím) bohózat 3 felv. Írta: Ordonneaux (személy) és Valabrégue. (személy) Bem. 1896.szept. (időpont) 1-én, Vígszínház. (intézmény) (információ)  — „A valeni nász, (cím) színmű 4 felv. Írták: Ganghoffer (személy) és Brocinet. (személy) Bem. 1897.november (időpont) 25-én. — „Cadillac káromkodása, (cím) vj. 1 felv. (1898). (időpont) — „Házi béke, (cím) (információ)  vj. Írta: Bisson. (személy) (információ)  (1899). (időpont) — „A mormota, (cím) bohózat 3 felv. Bem. 1904. (időpont) január 26. (Társszerzői:: Mars (személy) (információ)  és Xanroff.) (személy) U. o. „Kolibri mama, (cím) színmű 3 felv. Írta: Bataille H. (személy) (információ)  Bem. 1905.május (időpont) 20. U. o. — „Ifjúságunk, (cím) vj. 4 felv. Írta: Capus Alfréd. (személy) (információ)  Bem. 1905. (időpont) szeptember 30-án, u. o. — „Mókaházasság, (cím) operett 3 felv. Írta: Battlay Géza (személy) (információ)  és Bauer Gyula, (személy) (információ)  zenéjét szerzé: Lehár Ferenc. (személy) (információ)  Bem. 1906. (időpont) szept. 7-én, Népszínház. (intézmény) (információ)  — „Nick Carter, (cím) színmű 4 felv., 7 képben. Írta: Bisson. (személy) (információ)  Bem. 1910. (időpont) május 28-án, Vígszínház. (intézmény) (információ)  szin_III.0070.pdf III

 

 

Adatbázisszerű megjelenés

xcímszó Kürthy Emil címszóvég 27847 Szócikk: Kürthy Emil (fajkürthi ytelepulesy fajkürth ytelepulesy fajkürth ymegyey bars megye ykodvegy és koltai), ytelepulesy kolta ytelepulesy koltai ymegyey komárom megye ykodvegy író, sz. 1848. március xtalanevtizedx 1855 xtalanevtizedx 1865 14-én, Barsendréden, ytelepulesy barsendréd ytelepulesy Barsendréd ymegyey bars megye ykodvegy meghalt 1920. december 27-én, Budapesten. Budapest ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy Régi nemesi családból származott. Iskoláit Pozsonyban, ytelepulesy pozsony ytelepulesy Pozsony ymegyey pozsony megye ykodvegy Pápán ytelepulesy pápa ytelepulesy Pápá ymegyey veszprém megye ykodvegy és Győrött ytelepulesy győr ytelepulesy Győr ymegyey győr megye ykodvegy végezte. Jogvégzettsége után eleinte Barsmegyében ytelepulesy barsmegye ytelepulesy Barsmegyé ymegyey bars megye ykodvegy mint segédszolgabíró, majd Budapesten Budapest ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy mint törvényszéki aljegyző szolgált, de csakhamar áttért az újságírói pályára és a „Pesti Hírlap yintezmenyy pesti hírlap yintezmenyy Pesti H yintezmenyy pesti yintezmenyy hírlap yintezmenyy yintezmenyy Pesti yintezmenyy H yintezmenyy ykodvegy megalapításakor már mint színházi cikkíró tűnik fel élénk, és abban az időben szokatlanul új, friss karcolataival. „Rosta, ycimy rosta ycimy Rosta ycimy rosta ycimy ycimy Rosta ycimy ykodvegy „Kóbor lovag ycimy kóbor lovag ycimy Kóbor lovag ycimy kóbor ycimy lovag ycimy ycimy Kóbor ycimy lovag ycimy ykodvegy és „Egy látcsöves úr ycimy egy látcsöves úr ycimy Egy látcsöves úr ycimy egy ycimy látcsöves ycimy úr ycimy ycimy Egy ycimy látcsöves ycimy úr ycimy ykodvegy álnevek alatt írja krokiit, amelyek csakhamar nagy népszerűséget szereznek neki. A Nemzeti Színház yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy 1884. xevtizedx 1885 március xtalanevtizedx 1895 xtalanevtizedx 1905 4-én előadja „Kis szökevény ycimy kis szökevény ycimy Kis szökevény ycimy kis ycimy szökevény ycimy ycimy Kis ycimy szökevény ycimy ykodvegy c. egyfelvonásosát. Mint fordító kiváló munkát végzett a Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy és Vígszínház yintezmenyy vígszínház yintezmenyy Vígszính yintezmenyy vígszínház yintezmenyy yintezmenyy Vígszính yintezmenyy ykodvegy idegennyelvű darabjainak magyarra való átültetésével. (Dumas: yszemelynevy dumas yszemelynevy Dumas yszemelynevy dumas yszemelynevy yszemelynevy Dumas yszemelynevy ykodvegy „A nők barátja ycimy a nők barátja ycimy A nők barátja ycimy a ycimy nők ycimy barátja ycimy ycimy A ycimy nők ycimy barátja ycimy ykodvegy c. vígjátékát állandóan az ő fordításában adja a Nemzeti Színház.) yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy A 80-as évek elején kiadja és szerkeszti a „Magyar Ifjúság, yintezmenyy magyar ifjúság yintezmenyy Magyar yintezmenyy magyar yintezmenyy ifjúság yintezmenyy yintezmenyy Magyar yintezmenyy ykodvegy a 90-es években a „Kis Világ yintezmenyy kis világ yintezmenyy Kis Vil yintezmenyy kis yintezmenyy világ yintezmenyy yintezmenyy Kis yintezmenyy Vil yintezmenyy ykodvegy és az „Ifjú Magyarország yintezmenyy ifjú magyarország yintezmenyy Ifjú Ma yintezmenyy ifjú yintezmenyy magyarország yintezmenyy yintezmenyy Ifjú yintezmenyy Ma yintezmenyy ykodvegy c. ifjúsági folyóiratokat. „Aranyos ycimy aranyos ycimy Aranyos ycimy aranyos ycimy ycimy Aranyos ycimy ykodvegy és „ifj. Zajthai ycimy ifj. zajthai ycimy ifj. Zajthai ycimy ifj. ycimy zajthai ycimy ycimy ifj. ycimy Zajthai ycimy ykodvegy c. regényei nagy sikert arattak. Színházszeretete lexikális adatgyűjtésre serken­tette és élete végéig nagy buzgalommal és hozzáértéssel gyűjtögette a magyar színpad és színműirodalom adatait, melyeknek nagy részét lexikonunk is felhasználta. K. 1904—1917-ig xevtizedx 1915 a Képviselőház yintezmenyy képviselőház yintezmenyy Képvisel yintezmenyy képviselőház yintezmenyy yintezmenyy Képvisel yintezmenyy ykodvegy naplószerkesztője is volt. — Felesége Szemere Gizella, yszemelynevy szemere gizella yszemelynevy Szemere Gizella yszemelynevy szemere yszemelynevy gizella yszemelynevy yszemelynevy Szemere yszemelynevy Gizella yszemelynevy ykodvegy az 1848—49-iki xevtizedx 1845 miniszter, xtalanevtizedx 1855 xtalanevtizedx 1865 illetve miniszterelnök, Sz. Bertalan yszemelynevy sz. bertalan yszemelynevy Sz. Bertalan yszemelynevy sz. yszemelynevy bertalan yszemelynevy yszemelynevy Sz. yszemelynevy Bertalan yszemelynevy ykodvegy (L. o.) leánya. — Fia K. György yszemelynevy k. györgy yszemelynevy K. György yszemelynevy k. yszemelynevy györgy yszemelynevy yszemelynevy K. yszemelynevy György yszemelynevy ykodvegy (L. o.), a Nemzeti Színház yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy tagja. Színműfordításai: „A Rantzauk, ycimy a rantzauk ycimy A Rantzauk ycimy a ycimy rantzauk ycimy ycimy A ycimy Rantzauk ycimy ykodvegy színmű 4 szakaszban. Írta: Erckmann yszemelynevy erckmann yszemelynevy Erckmann yszemelynevy erckmann yszemelynevy yszemelynevy Erckmann yszemelynevy ykodvegy és Chatrian. yszemelynevy chatrian yszemelynevy Chatrian yszemelynevy chatrian yszemelynevy yszemelynevy Chatrian yszemelynevy ykodvegy Bem. 1892. xevtizedx 1895 szept. 27-én, a Nemzeti Színházban. yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy — „A genuai dudás ycimy a genuai dudás ycimy A genuai dudás ycimy a ycimy genuai ycimy dudás ycimy ycimy A ycimy genuai ycimy dudás ycimy ykodvegy („Der Savoyarde), ycimy der savoyarde ycimy Der Savoyarde ycimy der ycimy savoyarde ycimy ycimy Der ycimy Savoyarde ycimy ykodvegy operett 3 felv. Írta: Brakl József yszemelynevy brakl józsef yszemelynevy Brakl József yszemelynevy brakl yszemelynevy józsef yszemelynevy yszemelynevy Brakl yszemelynevy József yszemelynevy ykodvegy és Leon Viktor. yszemelynevy leon viktor yszemelynevy Leon Viktor yszemelynevy leon yszemelynevy viktor yszemelynevy yszemelynevy Leon yszemelynevy Viktor yszemelynevy ykodvegy Bem. 1889. xevtizedx 1885 augusztus xtalanevtizedx 1895 9-én, Budai Színkör. yintezmenyy budai színkör yintezmenyy Budai Sz yintezmenyy budai yintezmenyy színkör yintezmenyy yintezmenyy Budai yintezmenyy Sz yintezmenyy ykodvegy — „A nők barátja, ycimy a nők barátja ycimy A nők barátja ycimy a ycimy nők ycimy barátja ycimy ycimy A ycimy nők ycimy barátja ycimy ykodvegy vj. 3 felv. Írta: Dumas Sándor. yszemelynevy dumas sándor yszemelynevy Dumas Sándor yszemelynevy dumas yszemelynevy sándor yszemelynevy yszemelynevy Dumas yszemelynevy Sándor yszemelynevy ykodvegy Bem. 1895. xevtizedx 1895 november 29-én, Nemzeti Színház. yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy — „Durand és Durand, ycimy durand és durand ycimy Durand és Durand ycimy durand ycimy és ycimy durand ycimy ycimy Durand ycimy és ycimy Durand ycimy ykodvegy bohózat 3 felv. Írta: Ordonneaux yszemelynevy ordonneaux yszemelynevy Ordonneaux yszemelynevy ordonneaux yszemelynevy yszemelynevy Ordonneaux yszemelynevy ykodvegy és Valabrégue. yszemelynevy valabrégue yszemelynevy Valabrégue yszemelynevy valabrégue yszemelynevy yszemelynevy Valabrégue yszemelynevy ykodvegy Bem. 1896.szept. 1-én, Vígszínház. yintezmenyy vígszínház yintezmenyy Vígszính yintezmenyy vígszínház yintezmenyy yintezmenyy Vígszính yintezmenyy ykodvegy — „A valeni nász, ycimy a valeni nász ycimy A valeni nász ycimy a ycimy valeni ycimy nász ycimy ycimy A ycimy valeni ycimy nász ycimy ykodvegy színmű 4 felv. Írták: Ganghoffer yszemelynevy ganghoffer yszemelynevy Ganghoffer yszemelynevy ganghoffer yszemelynevy yszemelynevy Ganghoffer yszemelynevy ykodvegy és Brocinet. yszemelynevy brocinet yszemelynevy Brocinet yszemelynevy brocinet yszemelynevy yszemelynevy Brocinet yszemelynevy ykodvegy Bem. 1897.november 25-én. — „Cadillac káromkodása, ycimy cadillac káromkodása ycimy Cadillac káromkodása ycimy cadillac ycimy káromkodása ycimy ycimy Cadillac ycimy káromkodása ycimy ykodvegy vj. 1 felv. (1898). — „Házi béke, ycimy házi béke ycimy Házi béke ycimy házi ycimy béke ycimy ycimy Házi ycimy béke ycimy ykodvegy vj. Írta: Bisson. yszemelynevy bisson yszemelynevy Bisson yszemelynevy bisson yszemelynevy yszemelynevy Bisson yszemelynevy ykodvegy (1899). — xtalanevtizedx 1905 „A mormota, ycimy a mormota ycimy A mormota ycimy a ycimy mormota ycimy ycimy A ycimy mormota ycimy ykodvegy bohózat 3 felv. Bem. 1904. xevtizedx 1905 január 26. (Társszerzői:: Mars yszemelynevy mars yszemelynevy Mars yszemelynevy mars yszemelynevy yszemelynevy Mars yszemelynevy ykodvegy és Xanroff.) yszemelynevy xanroff yszemelynevy Xanroff yszemelynevy xanroff yszemelynevy yszemelynevy Xanroff yszemelynevy ykodvegy U. o. „Kolibri mama, ycimy kolibri mama ycimy Kolibri mama ycimy kolibri ycimy mama ycimy ycimy Kolibri ycimy mama ycimy ykodvegy színmű 3 felv. Írta: Bataille H. yszemelynevy bataille h. yszemelynevy Bataille H. yszemelynevy bataille yszemelynevy h. yszemelynevy yszemelynevy Bataille yszemelynevy H. yszemelynevy ykodvegy Bem. 1905.május 20. U. o. — „Ifjúságunk, ycimy ifjúságunk ycimy Ifjúságunk ycimy ifjúságunk ycimy ycimy Ifjúságunk ycimy ykodvegy vj. 4 felv. Írta: Capus Alfréd. yszemelynevy capus alfréd yszemelynevy Capus Alfréd yszemelynevy capus yszemelynevy alfréd yszemelynevy yszemelynevy Capus yszemelynevy Alfréd yszemelynevy ykodvegy Bem. 1905. szeptember 30-án, u. o. — „Mókaházasság, ycimy mókaházasság ycimy Mókaházasság ycimy mókaházasság ycimy ycimy Mókaházasság ycimy ykodvegy operett 3 felv. Írta: Battlay Géza yszemelynevy battlay géza yszemelynevy Battlay Géza yszemelynevy battlay yszemelynevy géza yszemelynevy yszemelynevy Battlay yszemelynevy Géza yszemelynevy ykodvegy és Bauer Gyula, yszemelynevy bauer gyula yszemelynevy Bauer Gyula yszemelynevy bauer yszemelynevy gyula yszemelynevy yszemelynevy Bauer yszemelynevy Gyula yszemelynevy ykodvegy zenéjét szerzé: Lehár Ferenc. yszemelynevy lehár ferenc yszemelynevy Lehár Ferenc yszemelynevy lehár yszemelynevy ferenc yszemelynevy yszemelynevy Lehár yszemelynevy Ferenc yszemelynevy ykodvegy Bem. 1906. szept. xtalanevtizedx 1915 7-én, Népszínház. yintezmenyy népszínház yintezmenyy Népszính yintezmenyy népszínház yintezmenyy yintezmenyy Népszính yintezmenyy ykodvegy — „Nick Carter, ycimy nick carter ycimy Nick Carter ycimy nick ycimy carter ycimy ycimy Nick ycimy Carter ycimy ykodvegy színmű 4 felv., 7 képben. Írta: Bisson. yszemelynevy bisson yszemelynevy Bisson yszemelynevy bisson yszemelynevy yszemelynevy Bisson yszemelynevy ykodvegy Bem. 1910. xevtizedx 1915 május xtalanevtizedx 1925 28-án, Vígszínház. yintezmenyy vígszínház yintezmenyy Vígszính yintezmenyy vígszínház yintezmenyy yintezmenyy Vígszính yintezmenyy ykodvegy szin_III.0070.pdf III

 

 

A szócikk eredeti szövege:

Címszó: Kürthy Emil - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

SZULETESIEV 1848

SZULETESIEVTIZED 1845

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

http://mek.oszk.hu/08700/08756/html/III/szin_III.0070.pdf
http://mek.oszk.hu/08700/08756/html/III/szin_III.0070.png

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

http://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/27/27847.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

Kürthy Emil

Szócikk: Kürthy Emil (fajkürthi és koltai), író, sz. 1848. március 14-én, Barsendréden, meghalt 1920. december 27-én, Budapesten. Régi nemesi családból származott. Iskoláit Pozsonyban, Pápán és Győrött végezte. Jogvégzettsége után eleinte Barsmegyében mint segédszolgabíró, majd Budapesten mint törvényszéki aljegyző szolgált, de csakhamar áttért az újságírói pályára és a „Pesti Hírlap megalapításakor már mint színházi cikkíró tűnik fel élénk, és abban az időben szokatlanul új, friss karcolataival. „Rosta, „Kóbor lovag és „Egy látcsöves úr álnevek alatt írja krokiit, amelyek csakhamar nagy népszerűséget szereznek neki. A Nemzeti Színház 1884. március 4-én előadja „Kis szökevény c. egyfelvonásosát. Mint fordító kiváló munkát végzett a Nemzeti és Vígszínház idegennyelvű darabjainak magyarra való átültetésével. (Dumas: „A nők barátja c. vígjátékát állandóan az ő fordításában adja a Nemzeti Színház.) A 80-as évek elején kiadja és szerkeszti a „Magyar Ifjúság, a 90-es években a „Kis Világ és az „Ifjú Magyarország c. ifjúsági folyóiratokat. „Aranyos és „ifj. Zajthai c. regényei nagy sikert arattak. Színházszeretete lexikális adatgyűjtésre serken­tette és élete végéig nagy buzgalommal és hozzáértéssel gyűjtögette a magyar színpad és színműirodalom adatait, melyeknek nagy részét lexikonunk is felhasználta. K. 1904—1917-ig a Képviselőház naplószerkesztője is volt. — Felesége Szemere Gizella, az 1848—49-iki miniszter, illetve miniszterelnök, Sz. Bertalan (L. o.) leánya. — Fia K. György (L. o.), a Nemzeti Színház tagja. Színműfordításai: „A Rantzauk, színmű 4 szakaszban. Írta: Erckmann és Chatrian. Bem. 1892. szept. 27-én, a Nemzeti Színházban. — „A genuai dudás („Der Savoyarde), operett 3 felv. Írta: Brakl József és Leon Viktor. Bem. 1889. augusztus 9-én, Budai Színkör. — „A nők barátja, vj. 3 felv. Írta: Dumas Sándor. Bem. 1895. november 29-én, Nemzeti Színház. — „Durand és Durand, bohózat 3 felv. Írta: Ordonneaux és Valabrégue. Bem. 1896.szept. 1-én, Vígszínház. — „A valeni nász, színmű 4 felv. Írták: Ganghoffer és Brocinet. Bem. 1897.november 25-én. — „Cadillac káromkodása, vj. 1 felv. (1898). — „Házi béke, vj. Írta: Bisson. (1899). — „A mormota, bohózat 3 felv. Bem. 1904. január 26. (Társszerzői:: Mars és Xanroff.) U. o. „Kolibri mama, színmű 3 felv. Írta: Bataille H. Bem. 1905.május 20. U. o. — „Ifjúságunk, vj. 4 felv. Írta: Capus Alfréd. Bem. 1905. szeptember 30-án, u. o. — „Mókaházasság, operett 3 felv. Írta: Battlay Géza és Bauer Gyula, zenéjét szerzé: Lehár Ferenc. Bem. 1906. szept. 7-én, Népszínház. — „Nick Carter, színmű 4 felv., 7 képben. Írta: Bisson. Bem. 1910. május 28-án, Vígszínház. szin_III.0070.pdf III