Címszó: Rivalda - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

SZINHAZIFOGALOM

NEMSZEMELYNEV

 

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0065.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0065.png

 

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/30/30580.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

A szöveg linkekkel ellátott változata:

 

 

Rivalda

Szócikk: Rivalda Az olasz: (nyelv) (információ)  »ribalta« átvétele. Származik a »ribaltare« (felfordítani, fellökni) igéből, a. m. csapódeszka, csapóajtó s különösen az a fel- és lecsapható deszka, amely a színpad előterében a lámpasor előtt van. Általában a színpad előterét és magát az egész színpadot jelenti. (Lásd: »Magyar Nyelvőr«„ (intézmény) (információ)  1926. (időpont) 9. és 10. szám, 153. oldal). Tóth Béla (személy) (információ)  a rivalda-szót ekképp magyarázza: »Rivalda«, ribalta: korlát. Valamikor drótból csinált korlát volt a súgólyuktól jobbra-balra eső lámpasoron, azért, hogy a színész tudja, meddig mehet előre, hogy a leereszkedő kárpit ne essék a nyaka közé. A »rivalda« ez a korlát volt, ma már csak a helye az. (»Pesti Napló«, (intézmény) (információ)  1906. (időpont) júl. 17-én, 7. old. I. hasáb.) szin_IV.0065.pdf IV

 

 

Adatbázisszerű megjelenés

xcímszó Rivalda címszóvég 30580 Szócikk: Rivalda Az olasz: ynyelvy olasz ynyelvy olasz ynyelvy olasz ynyelvy ynyelvy olasz ynyelvy ykodvegy »ribalta« átvétele. Származik a »ribaltare« (felfordítani, fellökni) igéből, a. m. csapódeszka, csapóajtó s különösen az a fel- és lecsapható deszka, amely a színpad előterében a lámpasor előtt van. Általában a színpad előterét és magát az egész színpadot jelenti. (Lásd: »Magyar Nyelvőr«„ yintezmenyy magyar nyelvőr yintezmenyy Magyar N yintezmenyy magyar yintezmenyy nyelvőr yintezmenyy yintezmenyy Magyar yintezmenyy N yintezmenyy ykodvegy 1926. 9. és 10. szám, 153. oldal). Tóth Béla yszemelynevy tóth béla yszemelynevy Tóth Béla yszemelynevy tóth yszemelynevy béla yszemelynevy yszemelynevy Tóth yszemelynevy Béla yszemelynevy ykodvegy a rivalda-szót ekképp magyarázza: »Rivalda«, ribalta: korlát. Valamikor drótból csinált korlát volt a súgólyuktól jobbra-balra eső lámpasoron, azért, hogy a színész tudja, meddig mehet előre, hogy a leereszkedő kárpit ne essék a nyaka közé. A »rivalda« ez a korlát volt, ma már csak a helye az. (»Pesti Napló«, yintezmenyy pesti napló yintezmenyy Pesti Na yintezmenyy pesti yintezmenyy napló yintezmenyy yintezmenyy Pesti yintezmenyy Na yintezmenyy ykodvegy 1906. xevtizedx 1905 júl. xtalanevtizedx 1915 xtalanevtizedx 1925 17-én, 7. old. I. hasáb.) szin_IV.0065.pdf IV

 

 

A szócikk eredeti szövege:

Címszó: Rivalda - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

SZINHAZIFOGALOM

NEMSZEMELYNEV

 

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0065.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0065.png

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/30/30580.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

Rivalda

Szócikk: Rivalda Az olasz: »ribalta« átvétele. Származik a »ribaltare« (felfordítani, fellökni) igéből, a. m. csapódeszka, csapóajtó s különösen az a fel- és lecsapható deszka, amely a színpad előterében a lámpasor előtt van. Általában a színpad előterét és magát az egész színpadot jelenti. (Lásd: »Magyar Nyelvőr«„ 1926. 9. és 10. szám, 153. oldal). Tóth Béla a rivalda-szót ekképp magyarázza: »Rivalda«, ribalta: korlát. Valamikor drótból csinált korlát volt a súgólyuktól jobbra-balra eső lámpasoron, azért, hogy a színész tudja, meddig mehet előre, hogy a leereszkedő kárpit ne essék a nyaka közé. A »rivalda« ez a korlát volt, ma már csak a helye az. (»Pesti Napló«, 1906. júl. 17-én, 7. old. I. hasáb.) szin_IV.0065.pdf IV