
CÍMLAP
Határátlépések
TARTALOM, ELŐSZÓ
Tartalom
Dobos István
Előszó
I. NÉPRAJZ ÉS ANTROPOLÓGIA
Szalma Anna-Mária
(Babeş-Bolyai Tudományegyetem, Hungarológiai Tudományok Doktori Iskola)
Oldódó és merev határok - privát fényképek tükrében (Egy mezőkeszüi asszony privát fotókorpuszának elemzése)
Bóna Bernadett
(Debreceni Egyetem, Történelmi és Néprajzi Doktori Iskola)
Fizikai határpontok - szimbolikus események: lakótérbejáratok összetett néprajzi vizsgálata
Silling Léda
(Eötvös Loránd Tudományegyetem, Néprajztudományi Doktori Iskola)
A rumai vásár - a Balkán és Közép-Európa határán
Ádám Bíborka
(Babeş-Bolyai Tudományegyetem, Hungarológiai Tudományok Doktori Iskola)
Etnikai határátlépések Székelyföldön
II. NYELVTUDOMÁNY
Halm Tamás András
(Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Nyelvtudományi Doktori Iskola)
A bennható és mediális igék határvidékén: mozzanatos igék a magyarban
Paweł Kornatowski
(Adam Mickiewicz Tudományegyetem, Nyelvészeti Intézet)
Új, szinkrón szempont a magyar képzők osztályozására és kapcsolódó problémák
Abu Leila Rita
(Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Nyelvtudományi Doktori Iskola)
Az angol és a magyar nyelvújítás összehasonlító elemzéséről
Magyari Sára
(Babeş-Bolyai Tudományegyetem, Hungarológiai Tudományok Doktori Iskola)
Az idő nyelvi képe a magyar és román nyelvben
Bíró Enikő
(Babeş-Bolyai Tudományegyetem, Hungarológiai Tudományok Doktori Iskola)
Nyelvtanulási stratégiák három nyelv határán
III. TÖRTÉNETTUDOMÁNY, MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET, ESZMETÖRTÉNET
Cziczka Katalin
(Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Erdélyi szászok és magyarok kulturális kapcsolatai a 16. században
Garadnai Erika
(Miskolci Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Hitvita, avagy ki is a csalárd lélek? Gúnynév és szerzői szerepjáték a felső-magyarországi hitvitában
Tóth Levente
(University of Helsinki, Department of Finno-Ugrian Studies)
Szolgából nemes (Egyházi karrier-lehetőségek a Bethlen család környezetében)
Vulkán Vera Tünde
(Babeş-Bolyai Tudományegyetem, Hungarológiai Tudományok Doktori Iskola)
Mártonffy József cenzori kinevezése
Szalisznyó Lilla
(Szegedi Tudományegyetem, Klasszikus Magyar Irodalom Tanszék)
"Számadás Hunyady János Historiai Drámának Nyomtatványirúl": Kisfaludy Sándor Hunyady János drámájának kiadása és terjesztése 1816-ban
Kőmíves Tibor
(Miskolci Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Kassa belső nyelvhatárai a 19. század első felében
Gábori Kovács József
(Miskolci Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Pártküzdelmek a Pesti Hirlap körül és ezek hatása Kemény Zsigmond pályájára
IV. IRODALOMTÖRTÉNET
Hanneke Boode
(Rijksuniversiteit, Groningen)
Desperate Housewives or Capricious Women? A Comparison between the Short Fiction of Margit Kaffka and Katherine Mansfield
Virágh András
(Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
"Túl" a fantasztikumon (Megjegyzések Cholnoky Viktor novellisztikájához)
Kolta Dóra
(Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Ady tér-, idő- és lélekmezsgyéken átívelő költészete
Fleisz Katalin
(Debreceni Egyetem, Irodalomtudományi Doktori iskola)
Életet sugárzó halott betűk (Határhelyzetek Krúdy Gyula prózájában)
Kovács Ferenc Dávid
(Eötvös Loránd Tudományegyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Kosztolányi és a századforduló neuraszténiakultusza
Németh Ákos
(Pécsi Tudományegyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
"Vigasztalásul útnak indulunk..." - Határátlépés és kultúraközi közvetítés a két világháború
közötti korszak magyar útirajz-irodalmában
Kulin Borbála
(Debreceni Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Transzcendens áthallások Illyés Gyula lírájának első évtizedében (1928-1938)
Liktor Katalin
(Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
"Mi elmegyünk, de a lelkünk itt marad...": A "Költözők" határátlépései Reményik Sándor életművében
Váradi-Sievers Ildikó
(University of Jyväskylä, Doctoral School of Hungarian Studies)
A kultúrák közötti határok átlépése Kodolányi János Suomi, a csend országa című útirajzában
Fenyvesi Kristóf
(University of Jyväskylä, Doctoral School of Hungarian Studies)
Idegen a Bildung-ban. A határátlépés mint nietzscheánus praxis és sorsesemény Kerényi Károly életművében
Tóth Csilla
(Pécsi Tudományegyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
A narratíva társadalmi-kulturális beágyazottsága: Identitás, fokalizáció és kontextus Márai Sándor Válás Budán című regényében
Lajtos Nóra
(Debreceni Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Határátlépések Sánta Ferenc Emberavatásában
Garami András
(Pécsi Tudományegyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Határsértő apaképek: apaábrázolások Lengyel Péter, Nádas Péter és Esterházy Péter szövegeiben
Marcsek György
(Debreceni Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Szó, kép, tér: a határátlépés alakzatai Krasznahorkai László Seiobo járt odalent című kötetében
Wolf Zita
(Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Határátlépések a mesékben
V. MEDIÁLIS TEREK - KÉP ÉS SZÖVEG
Nemeh Diana
(Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Könyvekbe menekülő képek: gondolatok szó és kép viszonyáról Krúdy prózájában
Zakariás István
(Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Látvány és versszöveg közötti dialogikus viszony Kovács András Ferenc Madonna gyermekkel című versében
Adorján Viktor
(Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Improvizáció és rögtönzés
Ege Celeste Reinuma
(University of Jyväskylä, Doctoral School of Hungarian Studies)
Film - reflection of society
Szűcs Réka
(Pécsi Tudományegyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Mozgás / kép: Interdiszciplináris, intermediális jelenségek Maya Deren, Nagy József és Szergej Paradzsanov munkásságának tükrében
Előszó
Jelen kötet tanulmányai eredetileg előadásként hangzottak el a Nemzetközi
Magyarságtudományi Társaság és a Kolozsvári Egyetem szervezésében
"Határátlépések" címmel megrendezett III. nemzetközi doktorjelölt
konferencián 2010. augusztus 26-27-én Kolozsvárott.
A nagy érdeklődéssel kísért tudományos esemény előzményeként érdemes
ezúttal is emlékeztetni arra, hogy elsőként 2005-ben előzte meg
doktorjelöltek konferenciája a VI. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszust:
A magyarságtudomány műhelyei. Doktoriskolák konferenciája címmel Budapesten.
A rendezvényt hagyományteremtő szándékkal hívtuk létre, s 2008-ban "A
magyarságtudományok önértelmezései" című konferenciánkkal folytattuk,
amelynek anyaga szintén elérhető elektronikus könyv formájában.
(https://mek.oszk.hu/07600/07689)
A magyarságtudomány kongresszusait előkészítő doktori konferenciák
elsődleges célja változatlanul, hogy elősegítse a Nemzetközi
Magyarságtudományi Társaság szellemi utánpótlásának nevelését. A
doktoriskolák konferenciája a magyarságtudomány iránt érdeklődő PhD
hallgatók és fiatal kutatók számára rendszeres nemzetközi fórumot kíván
biztosítani két kongresszus között. Túlzás nélkül állítható, hogy a
nemzetközi tudományos esemény beváltotta a hozzá fűzött reményeket,
felerősítette a külföldi hallgatók érdeklődését a hungarológia iránt, s
elősegítette a külföldi hungarológiai doktori képzés kiteljesedését, a
hazai és külföldi hungarológiai műhelyek tudományközi együttműködését, s
nem utolsó sorban ösztönzést adott a magyarságtudományi kutatások
szemléleti és módszertani megújításához. Ugyanakkor szorosabbá és
szervezettebbé tette a Társaság és az egyetemek, illetve az új
tudósgenerációk kapcsolatát. A fogadtatás alapján megfogalmazható, hogy a
"Határátlépések" címmel megrendezett konferenciánk sikerrel vállalt részt a
2011-ben Kolozsvárott megrendezésre kerülő VII. Nemzetközi Hungarológiai
Kongresszus szakmai előkészítésében.
A konferencia fő témáját, a "határátlépés" fogalmának jelentését a maga
többértelműségében az előadók saját kutatási területükre vonatkoztatva,
különböző értelmezési távlatokat érvényesítve ragadták meg. A témaválasztás
elsődleges szempontja éppen az volt, hogy a kultúratudományok horizontján
minél több kapcsolódási lehetőségeket kínáljon a történettudomány, a
néprajz, a nyelvészet, s az irodalomtudomány művelőinek egyaránt. A
"határátlépések" jelentése szó szerinti értelemben, a magyarságtudományokra
vonatkoztatva nyilvánvaló: a magyar kultúra és nyelv határai nem esnek
egybe az államhatárokkal. A közelmúlt kelet-közép európai
rendszerváltozásait, s az európai egységesülés folyamatát tekintve
elmondható, hogy több határ is megnyílt, s átjárhatóvá vált. A konferencia
címe a fogalomnak elsődlegesen nem ezt a kézenfekvő értelemlehetőségét
kívánta játékba hozni, de nem törekedett annak kioltására sem.
Tudományterületek, nyelvek és kultúrák között húzódó határok kijelölésére,
s egyszersmind átlépésére kívánta sarkallni a konferencia a fiatal
kutatókat. Az előadók jól érzékelték, hogy a határátlépés felforgató hatású
cselekedet, mert magában rejti a kockázat lehetőségét. Ugyanakkor a
határhoz kapcsolódó küszöb ígéretet is jelenti, s azzal kecsegtet, hogy
átlépve azt, újraalkothatjuk önmagunkat: saját tudományszakunkra
vonatkozóan, s a szó egzisztenciális értelmében egyaránt. E két indíttatás
találkozása, a személyes, s a szaktudományos érdekeltség egysége
példamutató munkák megszületéséhez járult hozzá az előadásokat követő
vitákban, s a dialógus, az eszmecsere meghittebb alkalmain.
A határátlépés fogalmának kiterjedt szakirodalma van, a humán tudományok
területén a legnagyobb hatású 20. századi elméleti kérdések egyikének
számít. Az antropológia legfontosabb ide vonatkozó felismerése a tudomány,
s ezen belül a humán tudományok újraértésére is vonatkoztatható. Távolságot
kell teremtenie az embernek önmagától, hogy önmagát másikként, másként
szemlélhesse. Az önmagára találásnak az előfeltétele a távolságteremtés. Az
előadók felismerték, hogy a magyarságtudományra, s kutatójának helyzetére
is érvényes lehet ez az összefüggés. Más távlat, a másik távlata szükséges
ahhoz, hogy a magyarságtudomány folyamatosan létrehozza, újjá teremtse
önmagát.
A konferencia igazolta azt a várokozásunkat, hogy a tudományos kutatás
amennyiben eseménnyé válik, képes határokat képlékennyé változtatni,
átjárhatóvá tenni. A tudományos ötletek találkozásának, kereszteződésének
alkalma volt a kolozsvári tanácskozás, ahol a határ átlépésére helyeződött
a hangsúly. A határ így olyan küszöbbé vált, amely nem elválaszt, hanem
összekapcsol. Az áthidalhatatlan ellentétek helyére a fokozati különbségek
kerültek, s így a kölcsönösség új formái számára nyílt esély és lehetőség.
A könyvben olvasható tanulmányokból az is kiderülhet, hogy korántsem
magától értetődő, milyen határok léteznek. Hol húzódik a határ tudomány és
politika, tudomány és etika között, a művészeteken belül szó, kép és hang
között? Mint látható, a tanulmányok szerzői sokféle távlatot nyitnak a
határátlépés fogalmának értelmezésére. Az elméleti és módszertani
különbségek aligha szüntethetők meg, ugyanakkor a rögzített határok
értelmezés révén küszöbbé változhatnak az egyes tudományszakok között. Az
sem kétséges, hogy ami az egyik kutató számára elérhetetlen határ, az a
másiknak átlépésre invitáló küszöb. Sokféle határ van a magyarságtudományokon
belül, s azokon kívül is, amelyeket immár időszerű volna küszöbként
érzékelni. Jelen kötetet ennek szellemében ajánljuk az olvasó figyelmébe.
Dobos István