Rajka László
Heliodoros Aithiopikájának feldolgozásai a magyar irodalomban
TARTALOM, ELŐSZÓ
Tartalom
Előszó
I. Heliodoros Aithiopikája
II. Enyedi György latin fordítása (1592)
III. Czobor Mihály fordítása
Czobor Mihály élete
Czobor Heliodoros fordításának forrása
Czobor és Zschorn fordításának egymáshoz való viszonya
Czobor feldolgozási módja
Czobor feldolgozásának kéziratai
IV. Laskai János verses levele Theagenes és Charikleia történetéről (1627 körül)
V. Gyöngyösi István Charicliája (1700)
Az első nyolc rész
A IX.-XIII. rész
VI. Dugonics: A szerecsenek (1798)
Dugonics forrása
Dugonics és Gyöngyösi feldolgozása közti viszony
Előszó
Heliodoros magyar feldolgozásainak kérdésére figyelmemet a tárgy rendezetlensége és sok tekintetben megoldatlan volta irányította. Már az is feltűnt nekem, hogy a régi magyar irodalom egyik jelentős emléke: Czobor fordítása még mindig kiadatlan. Eredeti tervem az volt, hogy ezt a munkát megfelelő bevezetéssel ellátva kiadom. Ám a bevezetés maga is nagyra nőtt és így meg kell elégednem annak közlésével.
Ily széles tárgykörrel foglalkozó munkát egymagamnak minden részletében lehetetlen lett volna megoldani. Éppen ezért hálával gondolok mindazokra, akik elkészítésénél részben adatokkal, részben utbaigazításokkal támogattak. Mindenekelőtt köszönetet kell mondanom Dr. Dézsi Lajos egyetemi ny. r. tanár úrnak, aki Czobor Heliodoros feldolgozásának betühű másolatát rendelkezésemre bocsátotta, Enyedi forditására figyelmeztetett és munkám elkészítése alatt állandóan becses tanácsokat adott. Neki köszönhetem továbbá, hogy ajánló levelei révén kutatásaimat a bécsi könyvtárban szerencsésen tovább folytatni sikerült. Ugyanitt szives további ajánlásokat nyertem Dr. Károlyi Árpád úrtól, a cs. és kir. udvari és állami levéltár ny. igazgatójától. Megjelölt munkákat, még bibliographiai ritkaságokat is sikerült Dr. Gyalui Farkas könyvtárigazgató úr szivességéből kézhez vennem. Az Unitárius Kollégiumban Sándor János tanár úr bocsátotta Enyedi forditását rendelkezésemre. Többször igénybe vettem ezenkívül több egyetemi kollégám segítségét is. Fogadják mindnyájan leghálásabb köszönetemet!
Kolozsvárt, 1917 január 15.-én
Rajka László.