CÍMLAP
|
Mongol eredetmondák és mítoszok TARTALOM, BEVEZETŐ |
Tartalom
A MONGOL EREDETMONDÁK, MÍTOSZOK
Hogyan keletkezett a mese a mongolok között? (Vinkovics Judit)
A VILÁG KELETKEZÉSE, A FÖLD ÉS AZ EMBER TEREMTÉSE, A VILÁGALKOTÓ ELEMEK
Hogyan keletkezett a Föld? (Birtalan Ágnes)
A világ teremtése és pusztulása (Birtalan Ágnes)
A Világ és az ember keletkezése (Birtalan Ágnes)
A hegyek és a folyók keletkezése (Vinkovics Judit)
Miért van földrengés? (Vinkovics Judit)
Hogyan keletkezett az ember? (Birtalan Ágnes)
Miért szőrtelen, csupasz az ember és miért szőrös a kutya? (Vinkovics Judit)
Miért szőrtelen az ember? (Bognár Bálint)
Miért van két keze az embernek? (Bognár Bálint)
A hangya varrása (Hajnal László)
Az ember lelke (Hajnal László)
Miért kezdett el az ember háziállatokat tartani, azok húsát enni? (Vinkovics Judit)
Hogyan ismerte meg az ember a tüzet? (Barta Fürjes Zsolt)
A tűzisten (Barta Fürjes Zsolt)
ASZTRÁLIS MÍTOSZOK
Erhí mergen, Hüvelyk, a mesteríjász (Vinkovics Judit)
Miért van négy ujja a tarbagánnak? (Birtalan Ágnes)
A Nap és az ember (Vinkovics Judit)
A Holdról 1. (Vinkovics Judit)
A Holdról 2. (Vinkovics Judit)
Ráhuról (Vinkovics Judit)
Kökedej mergen, az Égkék Íjász (1.) (Rákos Attila)
Kökedej mergen, az Égkék Íjász (2.) (Rákos Attila)
Hühedej mergen, az Égkék Íjász (3.) (Rákos Attila)
Am Cagán Bjarú, a Fehérszájú Borjú (Kara György)
A Dolón Burhan (Hét Buddha), vagyis a Göncölszekér eredetéről (Apatócky Ákos Bertalan)
Űrín Colmon, a Hajnalcsillag és Dolón Burhan, a Hét Buddha (Muzsi Ferenc)
Tengrín Dzam, a Tejút és Dolón Burhan, a Göncölszekér (Apatócky Ákos Bertalan)
Gurvan Maral, a Három Maralszarvas csillagkép (Seres István)
Micsid, a Hat Majom (Ruttai Márta)
Micsid, a "Fiastyúk" és Laszar (Hajnal László)
Űrín Colmon, a "Hajnalcsillag" és Micsid, a "Fiastyúk" eredete (Muzsi Ferenc)
Űrín Colmon, a Hajnalcsillag (Ruttai Márta)
Miért jön a nyárra tél? (Birtalan Ágnes)
Hogyan keletkezett a villám? (Vinkovics Judit)
ÁLLAT- ÉS NÖVÉNYVILÁG
A ló (Kun Péter)
Hogyan lett a ló az ember hátasa? (Kun Péter)
Miért hempereg a teve a hamuban? (Vinkovics Judit)
A teve és a szarvas (Vinkovics Judit)
Miért hosszú a szamár füle? (Béres Attila)
A medve (1.) (Nagy Kornél)
A medve (2.) (Rákos Attila)
A medve (3.) (Tóth Attila)
A farkas (Béres Attila)
A róka (Rákos Attila)
A kutya (Rákos Attila)
Miért hasadt a nyúl szája? (Rákos Attila)
Miért csíkos a tigris? (Tóth Attila)
A Mí macska öt fia (Gáspár Csaba)
Csengettyű a macska nyakán, avagy a macskaláma (Birtalan Ágnes)
A denevér (Móricz Eszter)
A sas (Kertész-Farkas Anita)
A kánya és a hantmadár (Hajnal László)
Tódoj vadász (Bognár Bálint)
Miért sárga a bagoly szeme? (Kara György)
A kuvik éneke (Rákos Attila)
A holló (Szilágyi Zsolt)
A varjú (Szilágyi Zsolt)
A fecske és a dongó (Kempf Béla)
Miért rövid a fürj farka? (Iván Andrea)
Az ásólúd (Bolya Gergely)
A pelikán (Solnay Dénes)
Miért mondja azt a kacsa, hogy háp-háp? (Kertész-Farkas Anita)
Miért kesereg búgva a galamb, és miért csiripel a veréb? (Vinkovics Judit)
A béka (Iván Andrea)
Enhamgalan kán (Birtalan Ágnes)
Az örök élet vize (Csornai-Kovács Tamás)
Hogyan lett a boróka örökzöld? (Kovács Attila)
A fenyő (Kempf Béla)
Tízezer fekete juhú Testes fekete öreg (Hajnal László)
NEMZETSÉGEK, TÖRZSEK, NÉPEK EREDETE
A négy ojrát és az őlötök eredete (Bors Orsolya)
A dörbötök eredete (Bors Orsolya)
Horiodoj mergen (Fekete Marietta)
A múminganok, avagy a Rossz Ezrek (Apatócky Ákos Bertalan)
Az egyszeri legény (Kun Péter)
A mandzsuk eredete (Fekete Marietta)
Aszen családjának eredete (Bors Orsolya)
A kazakok eredete (Somfai-Kara Dávid)
Az oroszok eredete (Ruttai Márta)
SÁMÁNOK, ONGONOK, EDZENEK, DÉMONOK, BUDDHÁK
Az első sámánasszony (Birtalan Ágnes)
Dajin Dérh (1.) (Birtalan Ágnes)
Dajin Dérh (2.) (Birtalan Ágnes)
Szohor nojon, a Vak nemesúr (Seres István)
A Fekete Védőszellem Ongod eredete (Sárközi Alice)
Aliban (Birtalan Ágnes)
A Vad Fekete Lúsz-sárkány (Birtalan Ágnes)
A Lúsz sárkány (Gáspár Csaba)
A Matar dzögí, a krokodil-szörny (Gáspár Csaba)
A kilenc Szülde istenség (Birtalan Ágnes)
Hogyan lett Ocsirváni kék színű? (Sárközi Alice)
Lham istenasszony (Sárközi Alice)
Honnan ered a boldog idők Ezer Buddhája? (Sárközi Alice)
HAGYOMÁNYOS MŰVELTSÉG
Hogyan kerültek a juh- és kecskerajzok a sziklára? (Varga Tamás)
Hogyan keletkezett az emberi nyelv? (Vinkovics Judit)
Hogyan keletkezett a mongol írás? (Vinkovics Judit)
Mióta használnak az emberek puskát? (Szelenge Judit)
A pálinka keletkezéséről (Vinkovics Judit)
A tarag (joghurt) eredetéről (Szelenge Judit)
A liszt (Szelenge Judit)
A dohány eredete (Szelenge Judit)
A jósló lapockacsont mondája (Gáspár Csaba)
Höhő Namdzsil - Kakukk Namdzsil legendája (Birtalan Ágnes)
Miért ólmozzák a dombra fejét? (Varga Tamás)
Az ehel dallam eredete (Varga Tamás)
A MONGOL ÉS MÁS IDEGEN EREDETŰ KIFEJEZÉSEK MUTATÓJA
A KÖTET FORRÁSAI
A TÉMÁRA VONATKOZÓ MAGYAR NYELVŰ MŰVEK
A mongol eredetmondák, mítoszok
Birtalan Ágnes
Miért jön a nyárra tél? Miért van négy ujja a tarbagánnak? Honnan származnak a mongolok? Miért alkotta meg Kakukk Namdzsil a lófejes hegedűt, a morín húrt? - számos hasonló kérdést fogalmaztak meg a nomád és az erdőlakó mongolok az évszázadok során. Keresték, mint minden más nép, a magyarázatot az őket körülvevő világ jelenségeire, s a kételyekre, kihívásokra ősi bölcsességüket tükröző mondáikban, legendáikban adták meg a választ. Domog - így hívják a halha mongolok az eredetmondákat, eredetlegendákat, mítoszokat, ülger - így hívják a meséiket. A mondáknak, meséknek az alapmotívuma a belső-ázsiai vadászok és nomádok öröksége, de gyakran az ősi rétegtől szinte elválaszthatatlanul beépült a mongol hagyományba az idegen mesekincs is. A magyar népmesék egyik talán legrégibb hőse - a Fehérlófia - megtalálható számos mongol népmesében is, ő a tehéntől lett vitéz, kinek teste félig állat, félig ember, ő Borjúfejű Maszang, vagy a Fehérszájú borjú. Alakja jól ismert a tibeti mesékből is, s mikor a buddhista vallás terjedésével a mongolok megismerkedtek az indiai- tibeti műveltséggel, az írott és a szájhagyomány óhatatlanul hatott egymásra, s ma már nehéz pontosan megmondani egy-egy mesemotívum eredetét. A totemisztikus elképzeléseket tükröző Fehérszájú borjú típusú történet mindenesetre az alapját képezi a mongol meséknek, eredetmondáknak. A mongol mondák, mesék motívumainak ősi rétegét kínai, majd buddhista indiai-tibeti elemekkel gazdagították. Az indiai-tibeti szüzsék legtöbbször a tanító célzatú, példabeszéd gyűjteményekből kerültek át a szájhagyományba, s a bennük szereplő, a mongol pusztáktól, erdőktől idegen lények (elefánt, majom, makara- krokodil stb.) alapján könnyen azonosítható idegen eredetük. A buddhista világnézet általánossá válása után gyakran kicserélődtek az eredeti istenségnevek Sákjamuni Buddha, Vadzsrapáni bódhiszattva, az indiai Eszrua Isten vagy az iráni Ahuramazda mongolosan formált nevére. Az új nevű istenségek új szüzséket is hoztak a mongol mesekincsbe, elsősorban a világ keletkezésével, teremtésével, az asztrális jelenségek eredetével szerepével foglalkozó mondákban mítoszokba.
Bár a mongol népek legrégibb mítosz- és mondakincsének lejegyzése csak a XVIII. sz. végén kezdődött, mikor az első utazók, mint P. S. Pallas, a tudós érdeklődésével, aprólékosan összegyűjtöttek minden adatot az általuk felkeresett népekről, a Nagy Mongol Birodalom kialakulásának idejéből származó írott források is tartalmaznak mitológiai, eredetmagyarázó történeteket. A XIX. században G. N. Potanin, A. M. Pozdneev működésével egyre több mongol mítoszt ismerhetett meg a nyugati világ, az ő feljegyzéseik páratlanul értékesek, számos olyan mondát közöltek, melyeknek nem is ismert azóta sem újabb változatuk. A jeles magyar kutató, Bálint Gábor máig kiadatlan kalmük gyűjtéseiben is előfordulnak mitológiai témák.
A XX. század első felében is az orosz tudósok jártak elől a folklórgyűjtésben, így pl. B. Ja. Vladimircov, Rudnev stb. A legrészletesebben adatolt mitológiai kiadvány a burját M. N. Hangalovtól, majd pedig a nyomdokain járó N. O. Saraksinovától származik, de megjelent több tanulmány a kínai fennhatóság alatt élő, s a hagyományos életmódjukat földművelésre felváltó monguorokról is (D. Schröder). Az utóbbi évtizedekben ugrásszerűen megnőtt a mongóliai, belső-mongóliai kutatók gyűjtéseinek kiadása valamint a különböző nemzetközi együttműködésekben zajló kutatóexpedíciók anyagainak a közzététele.
Jelen kötet anyagának alapját, egy Mongóliában kiadott mítosz és mondagyűjtemény: a Mongol ardiin domog ülger "Mongol mítoszok, mondák" (l. bibliográfia) képezi, mely az eleven szájhagyomány, valamint a fent említett utazók által közzétett mítoszkincsre épül. Ezt kiegészítettük még más gyűjtésekből néhány olyan, általunk fontosnak tartott mítosszal, melyek nem kerültek be a fent említett gyűjtemény anyagai közé.
Bár a kötetben előfordul néhány burját, ojrát stb. szüzsé, valamennyi mondát, mítoszt halha nyelvből, a Mongol Köztársaság hivatalos és irodalmi nyelvéből fordítottuk.
A fordításban és a szerkesztésben részt vettek az ELTE Belső-ázsiai Tanszékének oktatói, jelenlegi és már végzett hallgatói. Ezúton köszönet szeretetteli, odaadó munkájukért.
Reméljük, hogy a magyar olvasó olyan kötetet tart a kezében, melyben átfogó képet kaphat a mongol gondolkodásmódról, s felfedezhet a mongol mítoszok világában számos, jól ismert magyar népmesei motívumot.
Bevezetőnek választottunk egy aitiologikus mítoszt, mely a mesék eredetét magyarázza. A mesélőket, énekeseket, eposzmondókat nagy becsben tartották a mongolok, s tudásukat túlvilági eredetűnek vélték. A történet hőse Tarvá, mint a jósok és a mitikus énekesek, elveszti látását, hogy mindennél tisztább belső hangjára és érzékeire támaszkodva tovább tudja adni az embereknek az alsó világ urának, Erlig kánnak ajándékát, a mesét.
A mongol és az egyéb idegen eredetű kifejezéseket a Keleti nevek magyar helyesírása című mű rendszere alapján írtuk át, de tudományos átírásuk, valamint szanszkrit, tibeti stb. eredetijük megtalálható a kötet végén levő Mutatóban.
A mítoszok szövegét, motívumait nem "csiszoltuk", nem egészítettük ki, ezért lehet hogy a tisztelt olvasó számára néha "darabosnak" vagy következetlennek fog tűnni a történet vagy a meseszövés, de úgy gondoltuk, hogy ily módon sokkal jobban vissza tudjuk adni a mongolok gondolkodásmódját, s megőrizzük a legrégibb gyűjtések hangulatát is.