CÍMLAP
| TARTALOM, ÉLETRAJZ |
Tartalom
Versek
Baróti Szabó Dávidhoz
A vallástalan
A tavaszhoz
A tanítvány
Bor mellett
Gróf Török Lajoshoz
Az én boldogítóm I.
Az én boldogítóm II.
A sonetto múzsája
Berzsenyihez
A bugaci csárdához
A nyelvrontók
Vitkovicshoz
Tövisek és virágok (1809-1811)
Az olvasóhoz
A nagy titok
A kész írók
A nehéznyelvű
Az igazságkereső
Írói érdem
Szokott és szokatlan
A neo- és palaeologus
Piritó javallás
Fentebb stylus
Prózai s poétai szólás
A két természet
Lukai
A szép és a jó
A békák
Himfy
Ráday
Fábchich
Baróti Szabó
Sylvester
Kis és Berzsenyi
A lúdhattyú
Epigrammai morál
Versek 2.
Margit szigetén
Az ő képe
Fény és homály
A kötés napja
Prof. Sípos Pálhoz
A szabad erdély
Pór gőg
Az epigramma
A pataki vár erkélyén
Állovag
Neologismus
Vajda-hunyad
Új lánc
Esős nap
Katonadal
A csemegékre
Nehéz és könnyű
A költő
Gróf Széchenyi Istvánhoz
Kant és Homér
A mi nyelvünk
Misoxenia
Életrajz
Kazinczy Ferenc
(1759, Érsemlyén - 1831)
Szülőfalujában, a kis bihari Érsemlyénben eltöltött nyolc év után szülei házában az abaúji Regmecen tanul, majd a sárospataki kollégium diákja lesz s mohó olvasója a könyvtárnak. Jogi pályára lép és a megyei, majd az állami szolgálatban is az irodalom és a nyelv ügye foglalkoztatja. Folyóiratot indít Kassán Batsányival és Baróti Szabóval együtt Magyar Múzeum címen, majd önállóan szerkeszti az Orfeuszt. Közben érzelmes német regényeket fordít hihetetlen műgonddal. Fordításaival a magyar nyelv gazdagítását, az irodalmi ízlés és művészi stílus fejlesztését szolgálja. Moliére és Shakespeare fordításával a magyar színészek kezébe akar klasszikus műveket adni.
Magukkal ragadják őt is az 1770-es évek felvilágosult mozgalmai, a francia forradalom országhatárokon átsugárzó eszméi, s ő is tevékeny tagja lesz Martinovicsék jakobinus mozgalmának. A bukás után a mozgalom vezetőivel együtt őt is halálra ítélik, de kegyelmet kap. "Csak" 2387 napot kell a mindig a jó s az igaz diadalában bízó léleknek végigszámolgatnia Brünn, Kufstein, Munkács várbörtöneiben.
Kazinczy nagyságát mutatja, hogy ebben a helyzetben meg tudta találni a nemzet lelkét megmentő egyetlen járható utat: az irodalmi élet felpezsdítését, az anyanyelvnek, mint döntő nemzeti jellegnek kiművelését és felemelését. A Széphalomnak keresztelt Bányácskáról, ahová házassága után költözött, küldözgeti szerte az országba lelkes, bíztató hangú leveleit. ösztönöz, bírál, buzdít mindenkit, aki írással akarja szolgálni nemzetét.
A Kazinczyék által megújított, szenvedélyes harcban eggyé ötvöződött magyar nyelv adta az alkalmas építőanyagot Vörösmarty monumentális eposzaihoz, Kisfaludy Károly romantikus drámáihoz, Tompa virágregéihez, Arany gondolati költészetéhez s a nyomukban születő, máig is élő s a holnapba is átlépő halhatatlan magyar irodalomhoz.
1831. augusztus 23-án pannonhalmi útjáról visszatérve ragadta el a fekete halál a magyar művelődés, a magyar nyelvművelés s a nemzeti nyelv nagy mesterét.
Forrás:
http://www.berze-nagy.sulinet.hu/stilus/klasszicizmus/kazinczy.htm