CÍMLAP
|
ISMERTETŐ |
Demeter Tibor feleségével együtt évtizedeken keresztül gyűjtötte a magyar írók külföldön bármely nyelven megjelent műveinek adatait. Az 1800-tól 1945-ig terjedő alap-gyűjtése mintegy 36000-38000 adatot tartalmaz. Az összeállítás megjelentetésére nem akadt kiadó, így sokszorosítva, 1957-58-ban jelent meg a Bibliographia Hungarica, Magyar szépirodalom idegen nyelven címmel 11 kötetben. Az alapbibliográfiát rendszeresen kiegészítette, a pótlások gépiratos példányai (1978-ig bezárólag!) az OSZK-ban találhatók. Az eredetileg nemzeti nyelven megjelent művek idegen nyelvű kiadásainak regisztrálását általában szépirodalmi művekre szokták korlátozni. A hazai könyvészeti munkák közül e műfajban ez a legjelentősebb vállalkozás; mindösszesen több mint 73.000 rekordot tartalmaz.
A Bibliographia Hungarica az 1800 után kiadott szépirodalmi alkotások, regények, elbeszélések, versek stb. bármilyen nyelven megjelent fordításainak (elsősorban az OSZK állományára támaszkodva) bibliográfiai adatait közli. Gyűjtéséből nyomtatásban csak részletek jelentek meg.
A mű terjedelme kb. 13.000 gépiratos oldal. Technikailag igen érdekes feladat a rendkívül sokféle nyelvet és írásjelet tartalmazó (az európai nyelveken kívül kínai, japán, héber, mongol, arab, cyrill stb.) szöveg internetes megjelenítése és kereshető, továbbfejleszthető adatbázissá alakítása.