Kezdőlap

Hofmannsegg János Centurius, gróf,

birtokos Rumenauban, Felső-Lausitzban; szül. 1766. aug. 23. Drezdában (Szászország); tanult Lipcsében és Göttingában; különösen a természettudományokat kedvelte s e czélból beutazta Portugalliát több ízben; bejárta Német-, Franczia- s Spanyolországot is. 1793-93-ben Magyarországot utazta be, első sorban azon czélból, hogy gyüjteménye számára kivált madár példányokat és rovarokat gyűjtsön. Tapasztalatairól, éleményeiről, levélben szokta volt tudósítani nővérét, ki Kleist porosz huszárszázados neje volt. Ezen levelekben még legkevesebb a természettudományi rész; bővebben leírja a mit hazánkban az életmód, szokások és művelődés terén figyelemreméltót tapasztalt. H. barátja lett hazánknak és annyira megszerette nemzetünket, hogy magyar ruhába öltözött és megtanulta nyelvűnket. H. csak nehény hetet szándékozott hazánkban tölteni, de midőn azt mind jobban megismerte, mind tovább halasztotta haza utazását és két évi itt tartózkodás után is csak egy sajátságos véletlen következtében kellett korábban elhagynia az országot. 1794-ben Martinovics elfogatása idejében, külföldi létére, magaviselete a titkos rendőrség előtt szemet szúrt; gyanúba fogták; e végből Erdélyből Bécsbe utazott, hol tisztázta magát, mire még több hónapot töltött Pécsett új barátai körében. Huzamosabb ideig tartózkodott Budán is, hol a magyar fővárosi életet tanulmányozta; innét az Alföldre indult, hogy a nagy mocsarakon szárnyasokra vadászszon. Hazájába visszatérvén gyüjteményét rendezte. Nagyobb utazásai e század elejére esnek; 1816-tól többnyire Drezdában lakott és 1849. decz. 13. ott is halt meg. 1810-től a porosz I. osztályú vörös sasrend lovagja volt. Gyüjteménye alapját képezi a drezdai Hellwig-Hofmannsegg-féle entomologiai kabinetnek.

Munkái:

1. Reise des Grafen von Hofmannsegg in einige Gegenden von Ungarn bis an die türkische Grenze. Ein Auszug aus einer Sammlung von Orginal Briefen, Görlitz 1800. (Ism. Századok 1887. Ennek fordítása: Gróf Hofmannsegg utazása Magyarországon 1793-94-ben. Németből fordította és bevezette Berekeszi István. Bpest, 1887. Olcsó-Könyvtár 231. sz. Ez azonban a munkának nem teljes fordítása; a szerzőnek bécsi s brünni levelei kihagyattak, úgyszintén magyarországi vadászatai s természetrajzi leírásai vagy kihagyattak, vagy megrövidíttettek.)

2. Flore Portugaise. Berlin, 1809-1833. (22 füzetben; ezen díszmunka 50,000 tallérjába került a szerzőnek.)

Nevét Hoffmann von Hoffmannseggnek is írják.

Neuestes Conversations-Lexikon. Wien, 1829. IX. 1. l.

Hanák János, Az állattan története és irodalma. Pest, 1849. 73. l.

Wurzbach, Biogr.-Lexikon IX. 176. l.

Szinnyei Könyvészete.

Meyers Konversations-Lexicon. Leipzig, 1887. VIII. 617. l.

Gothaisches Geneal. Taschenbuch der gräfl. Häuser 1871. 365. l.