15095.htm

CÍMSZÓ: Tohu vabohu

SZÓCIKK: Tohu vabohu (h). Puszta és kietlen. A Biblia szerint ilyen volt a világűr állapota a teremtés előtt. A bibliai kifejezést majdnem minden kultúrnyelv átvette és mindegyikben zavaros állapotot jelent.


Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter) található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák, úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg a digitalizált oldalképet! Ez a 5095. címszó a lexikon => 901. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013

 

 

A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának növelésére szolgál, nem elolvasásra.

4953255472018468

15095.htm

CÍMSZÓ: Tohu vabohu

SZÓCIKK: Tohu vabohu h . Puszta és kietlen. A Biblia szerint ilyen volt a világűr állapota a teremtés előtt. A bibliai kifejezést majdnem minden kultúrnyelv átvette és mindegyikben zavaros állapotot jelent.

15095.ht

CÍMSZÓ Toh vaboh

SZÓCIKK Toh vaboh Puszt é kietlen Bibli szerin ilye vol világű állapot teremté előtt biblia kifejezés majdne minde kultúrnyel átvett é mindegyikbe zavaro állapoto jelent

15095.h

CÍMSZ To vabo

SZÓCIK To vabo Pusz kietle Bibl szeri ily vo világ állapo teremt előt bibli kifejezé majdn mind kultúrnye átvet mindegyikb zavar állapot jelen

15095.

CÍMS T vab

SZÓCI T vab Pus kietl Bib szer il v vilá állap terem elő bibl kifejez majd min kultúrny átve mindegyik zava állapo jele

15095

CÍM va

SZÓC va Pu kiet Bi sze i vil álla tere el bib kifeje maj mi kultúrn átv mindegyi zav állap jel

1509

CÍ v

SZÓ v P kie B sz vi áll ter e bi kifej ma m kultúr át mindegy za álla je