Németh Ákos
Vörös bál
1919. január-június
Munkások, tengerészek, katonák és tisztek, kommunisták,
szociáldemokraták, polgárok, férfiak és nők
Sötét szoba, két alak a homályban
NŐI HANG
Tudod-e, mióta már?
FÉRFIHANG
Lassan száz éve lesz.
NŐI HANG
És meddig még vajon?
FÉRFIHANG
Száz évig biztosan.
NŐI HANG
Micsoda száz év!
A két alak összefonódik.
TISZA GRÓF
(Dolgozószobájában az íróasztalra borulva fekszik. felriad) Van itt valaki?
IDEGEN KATONA I.
Tisza István gróf, vendégeid vannak. Miért nem mondod nekik: Isten hozott?
TISZA
Kik maguk?
KATONA I.
A lelkiismereted, ha van ilyen.
TISZA
Hogy jutottak be? Eh, nem érdekes. Az ezüstnemű a szekrényben, és itt a tárcám. Fogják... és takarodjanak.
KATONA II.
Tedd el a mocskos pénzed, gazember. Beszélj velünk tisztelettel.
TISZA
Hogy mer tegezni?
KATONA I.
Ne emeld fel a hangod, Tisza gróf, a bíráid előtt állsz.
TISZA
Senkiházik, kóbor kutyák! Ide jutottunk? Ez az ország összeomlott, nincs többé teendőm. A Teremtőnek tartozom számadással, de ez a kettőnk számadása lesz.
KATONA II.
Elég a szócséplésből! Sötét gazember, mennyi árva és mennyi nyomorult emlegeti a neved. És túl sokan vannak, akik már nem fogják emlegetni soha. Meghíztál a háborúdon, keselyű.
TISZA
Mit értesz ebből? Ó, sancta simplicitas, hát lőj, ha így megkönnyebbülsz.
KATONA II.
Dögölj meg, kutya.
Lövések, sötét. A cselédek sikoltozása
CSERNY
Uraim, nem mer tenni senki többet? Hát így megijedtek egy árva matróztól? Növeljék a tétjeiket, vagy nem volna rá kurázsi?
DRAGONYOS
Sok a szöveg.
CSERNY
Jó, legyen! Maradunk itt, óhaj szerint.
CIVIL
Sorom van.
DRAGONYOS
Semmi. Lássunk téged.
CSERNY
Egy pár, két pár, póker. Na lám, így kell ezt csinálni.
DRAGONYOS
Megvagy, gazember, régen figyeltelek. Hamiskártyás disznó, most nem menekülsz.
MÁSIK DRAGONYOS
Borítsd az asztalt!
KOCSMÁROS
De vitéz urak! A rohadt életbe, nem látod, mi van megint? Vidd hátra az üvegeket!
KOCSMÁROSNÉ
Törjék szét egymást az asztallábakkal, mér mindig az én borommal?
KOCSMÁROS
Megvert minket a Jóisten.
DRAGONYOS
Vigyázz, ha leveri a lámpát a disznó, nem látunk semmit!
CIVIL
Uraim! Ez őrület! Hova keveredtem?
EGY KATONA
Dragonyosok, parasztok, kinn öljétek meg, ha bajotok van vele! Soha nincs az embernek nyugta. Én meg aszittem, vége a háborúnak.
MÁSIK KATONA
Na, már meg ledöntik a lámpát. Az anyját! Mehetünk haza, sötétbe is áll a bál, ha megtaláljuk a kijáratot.
KOCSMÁROSNÉ
Jézus Máriám, Szűzanya, Szent József, segíts. Mér nem dögöltetek meg inkább a fronton, kurafiak.
CSERNY
Szűz Mária! Szent Péter! Szent Antal! Szent József! Minden szentek az égben, fogok látni még egyáltalán?
JULI
Uramatyám, téged aztán helybenhagytak.
CSERNY
Bedagadt a szemem, a kezem-lábam, mindenem. Parasztok! Hányan voltak, ki tudja, és elállták a kijáratot.
JULI
Te szegény.
CSERNY
Falusi tahók.
JULI
Te szegény-szegény, Juliska babája. Csicsijja... majd én felgyógyítlak, egyetlenem.
HANG
Utat, vigyázat! Nem hallod, hogy dudálok, paraszt?
POLGÁR
A libériás apád. Majd elgázolt.
KERESKEDŐ
A gróf volt, erre viszi a sofőrje napra nap.
POLGÁR
Miféle gróf?
KERESKEDŐ
Hát a gróf, a Károlyi. Vörösebb már, mint egy tüdővészes köpése, pfuj.
POLGÁR
Hallja, vigyázzon, még meghallja a rendőr.
KERESKEDŐ
Köpök én azokra is.
POLGÁR
Mióta nincsen király, nincs az erkölcs seholse. Hallotta, mit beszélnek?
KERESKEDŐ
Mindent beszélnek. Ha így megy, én nemsokára végleg bezárok.
POLGÁR
Uraim, nem sok jót jósolok, annyit mondhatok. Biztos forrásból beszélek.
KERESKEDŐ
Az ő bajuk.
POLGÁR
És megalakult a bolsevik párt, aszondják, a Dohány utcában, tudja, hol. Az utca népe, veszett kutyák, csak mennek utánuk. Puska van mindegyiknél!
KERESKEDŐ
Engem nem érdekel, mióta a fiam ott maradt Galíciában. Meghalt ő is, tőlem már mindenki megdögölhet.
LANDLER
El kell utasítani! El kell utasítani! Uraim, el kell utasítani!
BÖHM
Vyx nem tréfál. Az ultimátum komoly. Én beszéltem vele. Azt mondtam. Ha ezt aláírjuk, a bolsevik párt tagsága negyedmillióra nő tíz nap alatt. Erre azt mondja, hogy jól értsem, németül: Das ist mir ganz egal.
LANDLER
Ez a francia szarik mindenre, ami nálunk történik. Ebből elég volt.
GARAMI
Elvtársak! Ebből elég volt, valóban. Elfelejtitek, hol vagytok. Az útszéli hang... végre is a szociáldemokrácia kormányerő.
WELTNER
A kormány! Károlyi semmire nem alkalmas. Kapkod, a teljesítőképessége határán áll, a felesége a napokban fog szülni, a gróf ráadásul lázas beteg, tegnap majdnem elájult. Mikor a Vyx-jegyzéket megkapta, sírva fakadt, a papírt földhöz vágta, és kifordult az ajtón. Egy napig nem látták.
GARAMI
Talán egy szocdem kormány. Talán az elérne valamit. Ha nyugalom lenne, nyugalom. Az Internacionálé segítene minket. De a bolsevikok belerúgnak ebbe.
WELTNER
Uraim, felesleges áltatnunk magunkat, lámpavason fogjuk végezni mindannyian, csak a sorrend kérdéses.
GARAMI
Nem látok megoldást.
LANDLER
Én is csak egyet.
WELTNER
Akkor hát...?
LANDLER
Diktatúra. Hatalomátvétel. Egyesülés a kommunistákkal.
GARAMI
Gazember!
BÖHM
Ez a Bokányi ügye.
KUNFI
Én mosom kezeimet.
WELTNER
Végre kimondta...
GARAMI
Nekünk nincs beszélnivalónak...
LANDLER
Kövesd Peyer elvtársat!
GARAMI
Ebből elég volt, Landler elvtárs!
KUNFI
Csendesebben.
GARAMI
Miféle hang ez?
KUNFI
Na, áll a bál.
BÖHM
Elvtársak, legyünk észnél! Amit Landler elvtárs mond, legalábbis érdemes a meggondolásra. Az orosz bolsevikok Tarnopolban állnak.
GARAMI
Rémhír! Az elvtársak már Gödöllőnél hallják a kozáklovak dobogását.
BÖHM
Kérlek, Garami elvtárs... Én ide a Minisztertanács üléséről jövök. A Minisztertanács a segítségünket kéri.
LANDLER
Böhm, te viccelsz.
KUNFI
Csendet!
BÖHM
Nem tudom, mi lehetséges még. Az államkincstár üres, nincs egy szál katonánk. Az ország fele megszállás alatt, és mi mentené meg a többit. Mi lehetséges még?
WELTNER
Semmi sem lehetséges.
BÖHM
A francia jegyzéket vissza kell utasítani. Nem adhatjuk át az ország kétharmadát. Ami most demarkációs vonal, az országhatár lesz, mindenki tudja. Ez téboly. A jegyzéket vissza kell utasítani.
LANDLER
Akkor hát...
GARAMI
Egy szót se! Egyelőre még én vagyok a Magyar Szociáldemokrata Párt elnöke, én, Garami Ernő. A vezetőségi elvtársak, úgy látom, teljesen behódoltak a bolsevik agitációnak. Gratulálok. Ám, közölnöm kell, hogy nem járulok hozzá semmihez. Elvesztettük a csatát, a szociáldemokrata párt félreáll. Vegyék át a kormányzást a kommunisták, ők sodorták ide az országot az uszításukkal. Ám lássa az antant, mit ért el azzal, hogy hátba támadta a jelenlegi kormányt, mosom kezeimet.
WELTNER
Nem viselkedsz méltóan.
GARAMI
Mihez méltóan, ostoba? Ehhez a csődtömeghez nem adom a nevem. A bolsevikok megbuknak, ez szükségszerű. És utána?
LANDLER
Játszod a sértett vezért, mert magadra maradtál.
BÖHM
Sajnos egyikőnk sem tud olyan megoldást, amivel a kommunizmus elkerülhető. Minden vita ellenére.
WELTNER
Nincs határozat?
BÖHM
Ha így hadonászol, a fejünkre szakad a plakát.
WELTNER
Károlyi magánkívül lesz.
GARAMI
Még nem határoztunk semmiről!
BÖHM
Hagyjuk ezt, nekünk most a szükség diktál.
GARAMI
Undorítóan viselkedtek. Bokányi néhány hete még saját kezűleg pofozta ki a gyűléseiről a kommunistákat. És ma, elborult szemekkel kiabál a világforradalomról. Szánalomra méltó bagázs, kollaboránsok, elsöpör benneteket a történelem.
GARAMI
Ne féljetek, hogy megelőznek, őrültek. Mi marad utánatok? Vártam már ezt az árulást.
EGY ÚR
Félelemből meg fognak ölni minket. Szarrá lövik Budapestet, aztán az országot háromfelé vágják. Nesze Csehország, nesze Románia, nesze Szerbia. A Lánchíd lesz a szerb-román határ, onnan fognak átköpdösni egymásra, és megmotozzák a papírcsónakokat is.
JULI
Magának pénzre van szüksége. Magának még bajai lesznek, látom én.
ÚR
A vörösök itt sunyítanak köztünk. Addig nem nyugszanak, míg meg nem nyúznak valamennyiünket. Nyakig beásnak a földbe, aztán elengedik a kutyákat, mint a cár atyuska muzsikjai.
JULI
Ha meghalunk, hát meghalunk. De addig élni kell, apám.
JULI
Az én matrózom most is a várost járja. Csak kóborol. De urat csinálok belőle, urat én.
MIMI
Majd elissza.
JULI
(borúsan) Csak éjjel szeret. Tudom én, csak éjjel.
MIMI
Ne edd magad annyira utána, kis hülye. Inkább ülj ahhoz dagadt vigéchez, nem látod, hogy bámul? Ha pénzed se lesz, verni is fog a tengerészed.
JULI
Már ver. De azt szeretetből teszi, tudom.
MIMI
Ne sóhajtozz, hanem dolgozzál.
JULI
Tiszt úr, mért búsul magában? Hiszen maga fess fiú. Vous me plaisez, mon petit captaine, vous savez? Hát nem válaszol?
TISZT
Eredj innen.
JULI
Hadnagy úr, drága hadnagy úr, csak magyarul szeret? Holnap tán meg már csehül tanul. A cseh lányok olyanok, mint a piszkafák, higgye el. Hoppá! Ha el nem kap, bizony a csizmái elé kerülök, kis kapitányom.
TISZT
Felesleges többet innod.
JULI
Részeg vagyok, azt mondja? Nem igaz. Nem vagyok rossz lány, csak magába zúgtam. Vous avez pas d' envie coucher avec moi? Nem vagyok rossz lány, ezt tudnia kell. Imádom, ahogy ráncolja a homlokát. Jöjjön el velem, nem bánja meg. Nevetsz, hát kinevetsz?
TISZT
Menj innen, most nincs kedvem.
JULI
Mind ilyenek vagytok. A nevem: Lisette. De igazából Juli vagyok. Ugye, Julinak fogsz hívni? Rád kell hogy támaszkodjam, bocsáss meg.
TISZT
Ígérje meg, kisasszony, hogy szólni fog, ha kavarog a gyomra.
JULI
Nem vagyok beléd szerelmes, hidd el. De élni kell valamiből. De azért a bajuszod tetszik, szó se róla.
TISZT
Tűnj el végre, várok valakit.
JULI
Jól van, értelek! Hát várunk.
CSERNY
A jószagú mindenedet, Juli, pont erre az emberre kellett akaszkodnod? Tűnj el.
TISZT
Szervusz, elvtárs.
JULI
Ahá! Az urak ismerik egymást! Micsoda kellemes meglepetés. Mutass be ennek a fess fiúnak. Mondja, édes hadnagy úr, minden tisztnek ilyen fekete bajusza van?
CSERNY
Tűnj el végre. Menjünk innen, testvér, mert nem lesz nyugtunk.
TISZT
Még be sem mutatkoztam. Pogány József vagyok.
CSERNY
Cserny, volt tengerész. Mária Antónia naszád.
TISZT
Százhetvenegyes lövészezred, Piave, Montebello.
CSERNY
Cattaro.
TISZT
Keleti-Kárpátok és Csernovitz.
JULI
Itt ölelgetik egymást, ahelyett, hogy engem ölelgetnének.
CSERNY
(pénzt vesz el Julitól) Csak ennyi! Ma megint csak ittál, te rüfke.
JULI
Miért bántasz mindig?
CSERNY
Ne feleselj! Mert még kicifrázom azt a szép pofádat.
EGY ÚR
A jövő annyi lidércnyomással fenyeget! Nem is akarom tagadni, Tisza meggyilkolása óta félek. Mire számíthatunk?
MÁSIK ÚR
Ez egy operett. Kávéházi diplomaták, a Károlyi bandája. Meg vannak számlálva a napjaink. Nincs semmi mögöttük.
I. ÚR
A vörösök!
II. ÚR
A csürhe!
I. ÚR
Csendesebben, báró úr, könyörgöm.
II. ÚR
Odáig nem fajul a dolog, remélem, hogy a cselédek diktáljanak nekünk! Furcsa volna, nem találja?
I. ÚR
Ön nevet?
KUN
Milyen lucskos tél.
SZAMUELY
Túl sokat nézel kifelé az ablakon. Még megérjük, hogy mint egy színigazgató a szezon végén eltűnsz a bevétellel.
KUN
Azt mondjátok, botladozik a forradalom. Azt mondjátok, éledeznek a szabadság ellenségei. Azt mondjátok, a szemem láttára halódnak a köztársaság legszebb vívmányai. Tizenkilenc január... milyen nyomorult hónap! A hosszú tél nem kedvez a bolsevikoknak az asztrológia szerint.
POGÁNY
Az ám, de a régi párt kimúlt, mint egy beteg ökör, felfúvódott az októberi nem várt zabálástól. A szocdem párt szétesett... Itt az idő, hogy eldobjuk az álarcokat. Amit eddig elértünk, még csak nem is elégséges. Elég a maszkabálból!
VÁGÓ
Te vörösre festenéd az eget is, Pogány.
POGÁNY
Ironizálsz, Vágó elvtárs? Hisz tudod jól, hisz tudod... Egy szavamba tart, és megmozdul Csepel. Egy-két bérpalota lángjainál még Kun Béla is jókedvre derülne.
KUN
Félek, hogy egyszer még kipróbálod.
POGÁNY
Én is félek, hogy egyszer még kipróbálom.
SZAMUELY
Az utca... a köztársaságról úgy beszélnek, mint szabadkőműves csapásról.
POGÁNY
Én készen állok.
SZAMUELY
No nem. Te és a te utcai bandáid. Én egy komoly tüntetésen gondolkodom, már napok óta. Mozdítsuk meg a tömeget.
POGÁNY
Amíg még hallgatnak a szavunkra.
VÁGÓ
Tüntetés?
SZAMUELY
A szociáldemokrácia ellen. Ezzel tiszta vizet öntenénk a pohárba.
POGÁNY
Látod, ez tetszik nekem.
KUN
Elég! Ebből elég, ne is gondoljatok többé erre.
POGÁNY
Jó volna, ha a forradalomnak egy forradalmi Tisza Istvánja is volna. Meddig fogsz még várakozni a függönyöd mögött, hogy az utcát lesd! December óta csak a Vörös Újságoddal törődsz, a cikkeidet firkálod.
KUN
Tudod, mit álmodtam ma? Hogy vesztőhelyre kísérnek hajnalban, mert megöltem a szeretőmet. Milyen hideg volt! Csak felriadok éjjel, és mellettem a szörnyű holttest, s fogalmam sincs, hogy történt... S egyre csak az jár az eszemben, hogy ezzel lesznek teli a holnapi lapok.
VÁGÓ
Borzalmasakat álmodsz.
VÁGÓ
Végre, hogy elment ez az ördög!
SZAMUELY
Pogány?
KUN
Ne bántsátok. Megöli a tehetetlenség. Csak ül a katonatanácsain, és nézi, hogy szélednek szét.
VÁGÓ
Szorítsuk a kormányt, de belülről. Böhm a mi emberünk. És ő a hadügyminiszter.
SZAMUELY
Böhm egy villanyszerelő. A Minisztertanácson rövidzárlat volt, Böhm nekivetkőzött, felmászott és kijavította. A minisztereknek leesett az álluk. A Károlyi meg, mióta a Várban lakik, csak a tükör előtt álldogál, és nézi, hogy áll neki a Szent István koronája.
KUN
Ezt már a Kerenszkijről is mondták.
SZAMUELY
És mi van a kaszárnyákban?
GARAMI
A vörösök mind merészebbek lettek. Az agitátoraik már a kaszárnyákban is megjelentek, és komoly romboló munkát végeznek. A légkör túlfűtött, sőt! Ezek a vörösök rabjai lettek egy olyan mámornak, amely elhiteti velük, hogy most mindent megkockáztathatnak.
BÖHM
Garami elvtárs, ismeri a véleményemet.
GARAMI
Ismerem a véleményét, Böhm, és le vagyok sújtva.
BÖHM
Gondolja végig...
GARAMI
A Népszava, még ezekben az órákban is, mindhalálig folytatja a bolsevizmus elleni harcot. Ez az orosz métely...
BÖHM
Ki maga, és mit akar?
EGY FIATAL TISZT
Honvédelmi miniszter úr, kegyelmes uram, jelenteni szeretnék.
BÖHM
Miért ilyen egzaltált, hadnagy úr?
TISZT
Kegyelmes uram, elnézését kérem, borotválatlan vagyok, nem vagyok megfürödve, hat nap, hat éjjel utaztam, jelenteni szeretnék.
BÖHM
Jelentsen.
TISZT
Kegyelmes uram, a rendelkezésem alatt álló lövészászlóalj, amely védelmi körletet foglalt el a Fogaras vármegyei Dubica és Királylaka között, meghátrált egy benyomuló román királyi alegység előtt, a védelmi körletet szégyenletesen feladta...
BÖHM
Hadnagy úr...
TISZT
A katonáim megtagadták az engedelmességet és kinevettek. Felelős vagyok a fegyelemért!
BÖHM
Ön lázas. Beteg.
TISZT
De a fegyelemért felelős vagyok! A mindenkori elöljáróm előtt! Az Isten, a király és a hazám előtt! (Hisztérikusan) És már nincs sapkarózsám! És kitüntetéseim sincsenek. De a fegyelemért mindörökre én felelek.
BÖHM
Üljön le, kérem.
TISZT
A parancsmegtagadás miatt tizedelés a helyszínen nem állt módomban. De a rám bízott zászlóajról most önnek, kegyelmes uram, legmagasabb evilági elöljárómnak, számot adok. (Főbe lövi magát)
BÖHM
Vigyék ki.
POGÁNY
No, lám. Nem tudtam, hogy ebben a szobában líceumi leánykák közé csöppentem. Ahol egyesek igencsak irtóznak attól a szótól, hogy vér. Nemsoká már majd elsápadnak, ha azt hallják, forradalom.
KUN
Hová akarsz kilyukadni?
POGÁNY
Igen, igen, bevallom, tisztelt urak, én is keresztet vetek, mielőtt kimondom, hogy proletárdiktatúra.
KUN
Mit akarsz tőlem?
POGÁNY
Az árnyékszékre is sápadtan járunk, hisz az is veszteséggel jár. Meglapultunk a Visegrádi utcában, mint a nyulak körvadászat előtt.
KUN
Várni kell.
POGÁNY
Úgy is van. Úgy helyes. Várni csak minél tovább. Isten hozott valamennyiünket a vén beszarik táborában. Majd tolókocsiból csinálunk forradalmat, a térdünkön pléddel.
KUN
Mit akarsz hát?
POGÁNY
Az agitátoraim bevették magukat mindenhová. Mindenütt az én embereim. Az egész város a kezemben lüktet, mint egy szív. Érzed? Hogy verdes, mint egy madár.
KUN
Beszélj.
POGÁNY
Támadjuk meg a Népszava-székházat. Tüntetés, és átrendezzük a berendezést.
KUN
Rendőrök védik.
POGÁNY
Tudom.
KUN
Te őrült! Te halottakat akarsz.
POGÁNY
Emlékezz októberre! A lánchídi vérfürdő volt az, ami felbőszítette a munkásokat.
KUN
Nem!
POGÁNY
Azt akarom, hogy elveszítsék az önuralmukat! Azt akarom, hogy bosszúért lihegjenek.
KUN
Áldozatokat akarsz.
POGÁNY
Mártírokat akarok. Bosszút akarok. Forradalmat akarok, a kurva életbe.
KUN
Nem, nem, nem!
POGÁNY
Befogod a füled? Félsz? Kun elvtárs fél? Vajon mitől? Fél, fél, tessék. Hívjak fel neked néhány apácát, hogy az ölükbe borulhass?
KUN
Elég.
POGÁNY
Elszáll az alkalom... Károlyi beteg, a pártja szétesett. A grófok feltámadtak, és már mozgolódnak. Az utolsó pillanat!
KUN
Népszava.
POGÁNY
Árulók. Kormánypárt lettek, leköpnek minket az utcán. Cselédet tartanak, akár egy vidéki tekintetes. Szemét, korrupt, aljas banda.
KUN
A Népszava. A mi zászlónk.
POGÁNY
Zsidóznak. És Moszkvát emlegetik. S hogy gurul a rubel. Te Trockij ügynöke vagy, én Dzserzsinszkijé. És mi vagyunk a munkásosztály söpredéke.
KUN
Elég, elég! Elég! Nem bírom már.
POGÁNY
Rendeletbe adták, hogy mindenkinek csak öt szobája lehet, és nekik kész a forradalom.
KUN
Nem bírlak hallgatni.
POGÁNY
A Károlyi fölosztotta a földjét, ami nem is az övé, hanem a hitelezőké, hisz fülig adós. Mekkora csinnadratta volt, emlékszel? S mi történt azóta?
KUN
Mondd, csak mondd.
POGÁNY
A húr pattanásig van kihúzva!
KUN
Hát legyen! Legyen! Mosom kezeimet, legyen! Egy intés kell, azt mondod? Hazárdőr vagyok. El fogunk bukni. A lábamnál fogva húznak majd fel, és gyönyörködnek a kínlódásomban. Ez a húr elpattant, dögöljek meg, ha így muszáj. Csináld, amit kell.
POGÁNY
Végre.
Cserny előlép a függöny mögül
POGÁNY
Mindent hallottál, Cserny elvtárs! Tedd meg, ami szükséges.
KUN
A cselekvés hiánya megöli a forradalmat.
HANG
Helyes!
MÁSIK HANG
Földosztást!
KUN
Elválasztom a húst a haltól, a vért a víztől. Békés felvonulást a Népszava székháza előtt. Meg kell mutatnunk a szociáldemokráciának, hogy nem törődtünk bele... Többen elsápadtak közületek. Igen, a Népszava-székház előtt. Öntsünk tiszta vizet a pohárba!
HANGOK
Helyes! Le vele! Munkásárulók! Éljen a kommunista párt!
SZAMUELY
Mi ez az egész?
SZOCIÁLDEMOKRATA MUNKÁS
Kommunisták! Veszett kutyák. Tönkretesznek mindent, csak pusztítani képesek. A Népszava elleni mocskos támadásuk már várható volt... széttört berendezés, az épület lángokban, és halottak, rendőrök is, akik pedig szociáldemokraták voltak. Vérgőzös banda! Megérdemlik, amit most kapnak.
BOLSEVIK MUNKÁS
Vége a kommunizmusnak! Betiltották a Vörös Újságot, a pártot szétverték, és hol vannak a vezetők?
MÁSIK MUNKÁS
Ez kijárt nektek, te szemét. A Népszavát még a Ferenc Jóska csendőrei se merték bántani.
KUN
A tömegek magukra hagytak. Melyikőtök is mondta? Mindennek vége.
VÁGÓ
Erre most nincs idő. Fogd ezeket, és fuss.
KUN
Nem futhatunk el mindannyian.
VÁGÓ
Papírokat a kályhába. Átkozott tűz, most égj!
VALAKI
Találkozunk a megbeszélt helyen.
KUN
Siessetek. Megyek utánatok.
HANGOK
Vesszen Kun Béla! Az utolsó pillanat, hogy erőt mutassunk! Provokáció volt, azt mondják.
EGY ÚRNŐ
Melyik az a Szamuely, mutassa meg.
POLGÁR
Nem kapták el, megszökött...
ÚRINŐ
Azt mondják, csinos fiú.
HANGOK
A Kun! Ott viszik. Dögölj meg, vörös hóhér! Üsd, ne sajnáld. Ne ütöttétek volna a Népszavát! Csak röhögött a Károlyin. Ez legalább nem szökött meg. Testvérgyilkos! Lumpenek! Abcúg! Abcúg! Lámpavasra!
RENDŐRFOGALMAZÓ
Na, te szemét Kun. Nem kell félned, nem vagy egyedül, benn vannak az elvtársaid is. Vagy mégis félsz? Hallgatsz? (Pofon) Álljon egyenesen a Magyar Köztársaság rendőrsége előtt! Ez az. Hisz maga volt katona. Jó magyar. Vagy nem? Nem?! (Pofon)
MÁSIK RENDŐR
Neve?
KUN
Kun Béla.
RENDŐR
Született?
KUN
1886. Szilágycseh község.
RENDŐR
Vallása?
KUN
Római katolikus.
FOGALMAZÓ
Ebből elég. Szádra ne vedd még egyszer az anyaszentegyház nevét.
RENDŐR
Eredeti foglalkozása?
KUN
Újságíró.
RENDŐR
Katona?
KUN
1914. szeptembertől 1916. december 22-ig.
RENDŐR
Hol és milyen körülmények között esett fogságba?
KUN
Gorlicénél, sebesülten, orosz fogságba. Különféle szibériai táborokban voltam elhelyezve.
RENDŐR
Hogyan és mikor tért haza?
KUN
Császári és királyi tisztiorvosnak öltözve tavaly novemberben.
FOGALMAZÓ
Mennyi pénzt hoztál magaddal?
KUN
Semennyit.
HADNAGY
Nyomd le a fejét, le a vízbe. Ott az edény. Hazudsz, te szemét, bolsevik ügynök. Hazudsz piszkos. Mennyit kaptál?
KUN
Semmit, kérem.
FOGALMAZÓ
Nyomd le.
EGY RENDŐR
Hadnagy úr, kérem, elfordíthatom egy kicsit a lámpát, mert ebben a félhomályban alig látok valamit írni.
HADNAGY
Fordítsd, fiam.
FOGALMAZÓ
Most emeld ki. Na, kinek az ügynöke voltál? A Trockijé vagy a Leniné?
RENDŐR
Beszélje el a hadifogsága idején elkövetett cselekményeit.
KUN
Ne fojtsanak meg.
FOGALMAZÓ
Csak tartsd.
HADNAGY
Hol és milyen körülmények között lett komisszár a Vörös Hadseregben?
FOGALMAZÓ
Na, most kihúzhatod.
HADNAGY
Hány embert akasztott fel, míg maga volt a szaratovi direktórium elnöke?
KUN
Kérem...
HADNAGY
Na, ebből elég. Csináljátok. Ne a fejét, te! Még ki kell hallgatnunk.
RENDŐRÖK
(verik) Te szemét. Piszkos zsidó. Na, beszólsz-e?
Az ajtót újabb rendőrök törik be.
HADNAGY
Mi ez?
RENDŐRÖK
Hol a Kun Béla? A bátyámat ütötték. Felhúzni a gazembert! Mi vagyunk a törvény. Vigyázz, majd puskatussal.
HADNAGY
Kifelé! Itt kihallgatás folyik.
RENDŐRÖK
Félre az útból! Én szocialista vagyok, de ezt agyonverem.
HADNAGY
Fiam, szaladj a főkapitány úrért.
KUN
Védjen meg, kérem.
FOGALMAZÓ
Megbánta, amit tett? Nem fél az Istentől, hogy maga miatt kell reszketnie az egész városnak?
RENDŐRÖK
Üsd! Üsd a rohadtat. Szerető kell neked, szabad szerelem? Elájult. Üssed!
FŐKAPITÁNY
Rendőrök! Hát semmi se szent nektek? Ez az eljárás nem méltó a fegyelmezett szocialista rendőrséghez!
KUN
Feleségem van, gyerekem, ne bántsanak.
FŐKAPITÁNY
Rendőrök! Én, a főkapitány kérlek benneteket, hagyjátok abban. Szégyent hoztok ránk.
RENDŐR
Menjünk, ennek már úgyis vége.
KUN
Hívják a Landler ügyvédet, kérem. (Elájul)
FOGALMAZÓ
Orvos kell neked, nem ügyvéd.
EGY POLGÁR
Nézze, ez az a ház.
MÁSIK POLGÁR
Ki gondolná. Ne menjen beljebb, hátha még bajunk esik.
I. POLGÁR
Nos hát, az ilyen házakban születnek a Robespierre-k, nézze.
II. POLGÁR
Jobb, ha eltűnünk.
POLGÁR (HÁZMESTER) EGY HÁZ UDVARÁN
Kik maguk?
KÉT PROLI AZ ÁRNYÉKBÓL
Itt mi kérdezünk. Mit akartak tőled az urak?
POLGÁR
Kik maguk, a jó...
EGYIK MUNKÁS
Ne káromkodj.
MÁSIK MUNKÁS
És vigyázz a szádra, mit beszélsz ezekkel.
EGYIK MUNKÁS
Gondolj arra, hogy a fiad börtönben nem lenne büszke rád. Gondolj erre mindig.
MÁSIK MUNKÁS
Vagy mi eszedbe juttatjuk.
EGYIK MUNKÁS
Még találkozunk.
MÁSIK MUNKÁS
Jegyezd meg jól, még találkozunk.
POGÁNY
Nőillatot érzek, te Cserny. Emberhússal élsz, mint küklopsz a barlangjában? Nesze dohány, sodorj. Látom, kiesik érte a szemed.
SZAMUELY
A tüntetés elbukott, a forradalom fiókája ezt a gombócot a szemünkbe köpte.
POGÁNY
És helyette a szárnyainkat tépte ki.
CSERNY
Az utca népe részvéttel van Kun Béla iránt...
SZAMUELY
Irigylem, Cserny elvtárs, a kinti levegő nagyon hiányzik. Unok már szemembe húzott kalappal járni.
CSERNY
Nekem még csak kalapom sincs, a fenébe.
POGÁNY
Cserny, sans-culotte gazember, a hajadnál fogva fognak az első útszéli fára húzni, vigyázz magadra. Odakinn rólam mit mondanak?
CSERNY
Hogy katonai diktatúrát akarsz, főhatalomra törsz.
POGÁNY
És Tibor?
CSERNY
Revolverhős. Kun - a forradalom madárijesztője. S hogy lámpavasból emelt piedesztált magának.
SZAMUELY
Vigyázzatok, nem engedem őt megöletni.
POGÁNY
Hagyta megveretni magát...
SZAMUELY
Az pártutasításra történt. Másként hogy is engedtem volna. Persze, sejtette...?
POGÁNY
Meglehet. De többé nem fordulhat elő. És ez, Cserny, a te feladatod lesz.
SZAMUELY
És tudtátok talán, milyen a négy fal közt ülni, tudtátok ti azt? Újraírhattam az életemet, brávó!
MIMI
Ó, a nagy unalom. De hát nézhetted az utcát a függönyöd mögül. Mennyi olcsó románc! Síró lányok, nevető lányok, lányok kibontott hajjal, egy se lesett föl hozzád, mondd? Hitehagyó, hűtlen gazember, elhagyta az ő kis Mimijét. Tükröm, tükröm, ki ez a gazember mellettem?
SZAMUELY
A kis Mimi hűséges hercege.
MIMI
Megfojtsam talán, drága tükröm?
SZAMUELY
Jaj, hadd éljen még, egy keveset legalább.
MIMI
Vagy feladjam talán, és mentsem a bőrömet?
SZAMUELY
Egy csöpp szabad levegőt szívna még szegény.
MIMI
Hazudsz folyton, unlak, tükör.
SZAMUELY
Egy tiszta arc pedig, és oly ártatlan, ha nézed, a tiéd felett.
MIMI
Nézzük meg jól ezt az arcot, nehogy elfelejtsük.
SZAMUELY
Nemes vonások, és egész emberi, nem úgy találod?
MIMI
Mintha más volna mégis, ide füttyentettem a pokol egy ördögét. Most rámhajol, és átkarol, és a fülembe súg.
SZAMUELY
Micsoda varázsló! Mindent elér néhány szóval, ha úgy akarja. És mit suttog vajon?
MIMI
Szépeket súg, aztán így kiált: a bűn bére a halál! Nem tudtad ezt, tükör, kis tükör?
SZAMUELY
Egy hercegnő haját érzem az ajkamon, mennyei illat.
MIMI
Nem ismersz még minden hercegnőt, kis fémdarab, és ez itt egy zsarnok, mondhatom, úgy vigyázz!
MIMI
Bárcsak mindent tudhatnék rólad.
SZAMUELY
Hisz tudsz mindent. Egyszerű ember vagyok, semmi más.
SZAMUELY
Egy megtört szív vallomása.
MIMI
Leveszel a lábamról.
SZAMUELY
Őszinték az érzéseim, kisasszony.
MIMI
Elszáll minden erőm.
SZAMUELY
Minden nap egy törékeny mese, ha szépen élünk.
MIMI
Méltó az érzéseimre mégis, uram.
SZAMUELY
Ó, ébredő remény.
MIMI
Avagy ellenálljak? Akarat, akarat, most segíts meg!
SZAMUELY
Nem elég, amit látsz?
MIMI
Nem elég, amit látok.
SZAMUELY
Az öledbe hajtott fej, a párás tekintet?
MIMI
Színészkedés, hohó! Nem elég! Ezer évig rabszolga voltam.
SZAMUELY
Talán egy forró vallomás.
MIMI
Vallomás, a véreddel írott szavak? Gyerünk, gyerünk! Suttogj, lázíts fel, kis herceg!
MIMI
Herceg, herceg, borzalmakat látok a tenyeredben.
SZAMUELY
Halljuk a jóslatot!
MIMI
Reszkess! Leleplezlek, Kasperl, most véged, semmi arkánum nem segít. Az első jel Saturnus, az akasztott gyermek. Nem lát, nincs szeme, nem beszél, szája sincs. Az égen az arany fenevad harcol a lángszörnyeteggel, ez látszik itt. Szörnyűség! A vonalkígyó saját farkába mar, az elhivatottságod kétségtelen. Keresd az eredet forrásait, és győzelmet aratsz.
SZAMUELY
Mindez mit jelent?
MIMI
Tetszenek az ékszereim?
SZAMUELY
Jogom van rád.
MIMI
A fülbevalóm?
SZAMUELY
Persze, mi a jog?
MIMI
A sminkem? A pillám? Figyeld, ha mosolygok.
SZAMUELY
A lelkiismeretem lázong, ha az öledben fekszem.
MIMI
És ha haragszom! Vagy egy gondterhelt pillantás festőibb volna?
SZAMUELY
Szeretnék őszinte lenni végre.
MIMI
És ez a lakk! Gyöngyház vagy ében?
SZAMUELY
Csak segíteni tudnék magamon.
MIMI
Kis remegés a szemem sarkán, festéket rá!
SZAMUELY
Te és a szépítőszereid, tábornok és katonái.
MIMI
Mondják, hogy szép vagyok igaz?
SZAMUELY
Még várni kell, várni, istenem!
MIMI
Nem vágysz rám, mondd?
SZAMUELY
Mit elárul egy pillantásod, amit rám vetsz!
MIMI
Ideje, hogy hízelegj.
SZAMUELY
Hunyd le a szemed.
MIMI
Jaj, de furcsa.
SZAMUELY
Mit látsz?
MIMI
Sötétet vártam. Nevetsz?
SZAMUELY
Millió szín és kép, ez majd elvakít.
MIMI
Kavargás, szalagok, csokrok, szédület.
SZAMUELY
Majd minden összeáll.
MIMI
Félek.
SZAMUELY
Nyisd ki a szemed. Bátran.
MIMI
Zavarba hozol, esküszöm.
SZAMUELY
Rosszul vagy?
MIMI
Nem is tudom.
MIMI
Mióta is rejtőzöl nálam?
FEGYŐR I.
Tudja fene, mi jön. Az egész úgy szar, ahogy van. Van dohányod?
FEGYŐR II.
Hiába tarhálsz, te a Jóisten dohánykertjét is elszívnád.
FEGYŐR I.
Majd kapok a Katonatanácstól, ha tőled nem. Egyébként szarok bele, a parancsnokod vagyok, adjál egy sodrásra valót.
FEGYŐR II.
Máma nincsenek parancsnokok.
FEGYŐR I.
Rebellió van, a világnak vége. Na, megyek, kérek ezektől a kalandoroktól.
KUN
Máskor kopogjon, ha belép a pártirodába.
FEGYŐR
Elnézést, tisztelettel.
KUN
Na, mi van, fiam?
FEGYŐR
Színék egy cigarettát, alássan.
KUN
Fogja.
FEGYŐR
Az anyátokat. De jó bagót színak.
LANDLER
Hol találom, Kun urat?
FEGYŐR
Erre tessék, kérem.
LANDLER
Megismerem a hangját. De miért kiabál?
FEGYŐR
Felhívást diktál a nemzeti gyűlésnek.
LANDLER
Már spórolhatna a hangjával holnapig.
FEGYŐR II.
Na mi van?
FEGYŐR I.
Hát, vitáznak. Nesze, kapsz te is. Nem sok, de jó.
FEGYŐR II.
Még a végén bolsevik leszel. Nesze, gyufa, komisszár.
KUN
Maga itt! Épp készülök elsózni a levesüket.
LANDLER
Ne fáradjon. Az antant jegyzékéről bizonyára tud. A jelenlegi kormány halott. Mindennek vége. A lábai elé helyezem a Szociáldemokrata Pártot, Kun. A két párt egyesül, a platform a maguké.
KUN
Mit mond?
LANDLER
Nem érti? Tejhatalmat kapott. Mindenki magára vár, az ország maga előtt hever. Vegye át a hatalmat, kiáltsa ki a diktatúrát. Nem tudok többet mondani, értse meg. Halálosan fáradt vagyok.
VÁGÓ
Nem tudom elhinni.
LANDLER
Mit nem tud elhinni?
VÁGÓ
És Károlyi?
LANDLER
Lemondott. Minden törvényes. Kun, a szerencséje túlszárnyal minden képzeletet.
KUN
Látni akarom Károlyi lemondását.
LANDLER
Azt is látni fogja.
KUN
Sárból gyúrtak mindannyiunkat. Ki ne szédülne? A hatalmunk háborút jelent? Ki fél? Látom, mind nevettek, helyes, helyes.
KUN
Mindenki itt van? Pogány! (Megöleli) Természetesen nem lesznek nemzetgyűlési választások. A hatalom a munkás- és katonatanácsoké. Ez a te feladatod! Tudod a teendőd.
POGÁNY
És a hadsereg!
KUN
Elvtársaim. Feladataink: új egyesült pártszervezet létrehozása. A vezetésben a két párt együttesen foglal helyet. A párt a proletariátus nevében haladéktalanul átveszi az egész hatalmat.
POGÁNY
Írod testvér? Ez lesz a program.
KUN
Azonnal megteremtendő a munkásság osztályhadserege, amely a fegyvert kiveszi a burzsoázia kezéből. A legbensőbb fegyveres és szellemi szövetség kötendő az orosz szovjet kormánnyal!
LANDLER
Lehet, hogy csak két hét jut nekünk.
POGÁNY
Két hét? Gondoskodni fogunk többről is.
LANDLER
Nézze, Pogány. Tudom, mit éreznek most... Mégis azt kérem, fogja vissza valahogy az embereit. Mégiscsak vér nélkül győztek, és ezt értékeljék.
POGÁNY
Landler, figyeljen rám. Az embereim nyüszítenek a türelmetlenségtől, pillantson körbe. Most más idők jönnek. Más idők.
LANDLER
Jól van. Nem tehetünk mást. Már képtelen vagyok gondolkodni.
BÖHM
Nézd ezeket...
LANDLER
Túlságosan gúnyos vagy.
BÖHM
Én egy gúnyos bolsevik vagyok.
LANDLER
Én meg egy botcsinálta bolsevik. Mindegy, megcsináljuk a diktatúrát, két hét múlva megbukunk, már szappanozzák a köteleket.
BÖHM
Őrültek! Arról vitáznak, hogy mi legyen a párt neve! Elment az eszük.
LANDLER
Elég, ha bólintasz. Hallottad? Pogány szomorú, hogy nem utcai harcban győztek.
KUN
Itt írják alá, kérem.
LANDLER
Csak azt kötöm ki, hogy az átmenet vértelen legyen.
KUN
És ki fog intézkedni, ha zavargások lesznek? Ki lövet le egy munkást, ha betör egy kirakatot?
BÖHM
Ezt maguknak kell megtenniük. Itt nem lehet félreértés.
Kun nevet.
KUN
Alacsony vagyok, egy asztalra léptem, hogy szóljak hozzátok. Alacsony sorból lépek elő, zsidó vagyok, átkozott kurafi, Budapest réme, sötét gazember, a becsületes emberek kiköpnek a nevem hallatán. Igazuk van, az én becsületem más becsület, akár a tiétek is. Tudom, mit akarok, és tudom, mit akartok, a nemzet, amely sohasem kételkedett saját bátorságában, feltépte értem a zárkaajtót. Ma, a győztes forradalom napján, egy sötét vádtól emelek pajzsot magamnak, válaszolok rá, mert bár sose érdekelt, ami nekem magamnak a leghasznosabb, de annál inkább, amivel a köz érdekének tartozom.
A vád, a diktatúra vádja sötét keselyű a forradalom egén. Borzalmas vád, kegyetlen vád! Ilyen vád bűnös voltánál csak a merészsége nagyobb. Söpörjük el a trónt és Károlyit, éljen Kun Béla! De hát hogy lehetséges akkor, hogy beszédeimben a kommunista pártot neveztem a haza kínjai egyetlen orvosának! S nem magam! Avagy hol vannak a kincstáraim? A csapataim? Hol az arzenálok, amikkel rendelkezem? Ellenségeim ocsmány kritikája dicsérettel ér fel. Megaláztam a népet! (Mondják ugyanők) Való igaz, nem tudok hízelegni a népnek, hogy elveszítsem, nem ismerem a módját, hogy szakadék felé vezessem virágokkal telehintett úton.
A megszerzett hatalmat gőgöm hasznára fogom fordítani! Úgy van, úgy! Gőgöm a nép gőgje, köpjétek le a grófokat, nézzétek le, aki deresre húz. Amit a nép akar, közérdek, akarjatok bármit, megadom nektek. Kalapácsos ember, felszabadítom a lelkiismeretedet! Vagy alhatik-e a nép büntetlenül, ha ellenségei soraiban sunyítanak? Pontinusi mocsár békái! Mind emigránsok lesztek, kóbor, hazátlan ebek!
A nép java közjó, nincs szüksége erényre, semmi sem drága! Avagy nyughatunk-e addig, míg fel nem száradtak az összes szerencsétlenek könnyei? Van, aki olyannak látja a dolgokat, amilyenek, és azt kérdi, miért? Én arról álmodom, milyennek kell lenniük, és azt kérdem, miért ne? Én vagyok az, aki megválaszolhatok azoknak, akik diktatúrával gyanúsítanak, és bemocskolják a forradalmat, lépjenek csak közelebb, s nézzük, ki bírja le közülünk jobban a veszélyeket!
POGÁNY
Úgy hírlik, az átkozott gróf még nem adta be a derekát. Magát akarja miniszterelnöknek, igaz ez, Kunfi elvtárs?
KUNFI
Szó sincs róla.
POGÁNY
Pedig hallottam. Biztos forrásból.
KUNFI
Tévedés, kérem.
POGÁNY
Remélem. (Egy tiszthez) Megvagytok, fiam?
TISZT
Jelentem, igen. Lőállást foglaltunk a hegyen.
POGÁNY
Csak, hogy tudja, Kunfi, ez a hegy a Gellérthegy. Ha ellenállás lesz, tűzérséggel lövetem Pestet.
KUNFI
Ebbe Kun sose fog belemenni.
POGÁNY
Haha! Elsápadt, Kunfi elvtárs?
KATONA
Jön Szamuely!
SZAMUELY
Örömhírt közlök, elvtársak, a világ proletariátusa velünk van, lélegzet-visszafojtva szemléli minden tettünket. A Pravda külön rovatot nyitott a budapesti híreknek. Tudom, sokan úgy hívnak, a forradalom fenegyereke, a veszett Szamuely. De a Vörös Őrség máris dolgozik. A csavargók négyszáz üzletet fosztottak ki, ez kevesebb, mint októberben! S a javát máris fülön csíptük. Elfogtuk az utcán ok nélkül lövöldözőket. Itt rend lesz.
HANG
Mi csak okkal lövöldözünk!
SZAMUELY
Miénk a hatalom, miénk minden hatalom! Győztünk. Igen, igen! De mi legyen a következő lépésünk? Az ostobák bűneit Isten megbocsátja, de a forradalom nem. A nép liheg, mint egy győztes, megtépett kutya, az intő szóra vár. A nép! Szeretem a népet! Tudom, bármit tesz is, a lelkiismerete lesz a tanú, de elég-e a tanú, pislogó gyertyaláng? Az új kormány tartja a gyertyát.
KUN
Szamuely elvtárs igazi bolsevik, olyan, akiről joggal mondják ellenségeink: még sokra viszi, mindent elhisz, amit mond. Forradalmat hirdet, amelyre nem vagytok méltók. Azt mondja, a megbocsátás barbár bűn. Szamuely Tibor valamennyiőnk kedvence. Én szeretem őt. Ti szeretitek őt. A forradalom kedvence, felderül a szemünk, ha látjuk.
SZAMUELY
Ki tagadja, hogy fehér a tej? Ki tagadja, hogy a cián kék, és kék a Madonna szeme! Ki tagadja, hogy Kun Béla előttetek áll, pajzsa a népnek és védelmezője? Én nem vagyok a nép védelmezője, nem tarthatok igényt e címre, én a népből való vagyok. Ismerem a népet, ismerlek titeket, külváros. A nép jó, eredendően jó, és boldogságra született, és mindenütt rabszolga és szerencsétlen. Hogy jó legyen, a népnek csupán arra van szüksége, hogy jobban szeresse önmagát bármi másnál. Nem kímélhetitek ellenségeiteket, ahol a hazafiság van hatalmon, ott csak a gazemberség lehet ellenzékben.
KUN
Példás beszéd! Brávó, brávó! Szamuely megvilágította feladatunkat: az új kormány egységét a néppel.
EGY KOMMUNISTA
Szamuely: villámcsapás! Éljen!
KUN
A forradalom egységet hirdet, és könyörtelen az ellenségeivel. A nép, a szerencsétlenek ellen tapsolnak, mondja Szamuely, és ha vannak bírálói, azok a bűnösök közül kerülnek ki. A gyanú sárga, mennyi arc sárga itt! Aki nem gyűlöli a bűnt, mondja a mi Szamuelynk, nem szeretheti az erényt! Semmi sem állhatja útját, még a közvélemény tévelygése sem.
HANG
Hangosabban! Hátul nem hallani.
KUN
Tapsoljatok! Tapsoljatok!
LANDLER
Te túlságosan gyűlölöd a bosszúvágyókat ahhoz, hogy szerethesd az embereket.
KUN
És Szamuely? Nem ismer más erényt, mit amit éjjelente a szeretője ölén gyakorol, meg a nyaláb fát, amivel fölgyújtja a bérpalotákat. Szamuely még Istent is szereti, mert az igazságosságra emlékezteti, és a köztársasági eszme.
LANDLER
Elég! A küldöttek már sugdolóznak. Szólj hozzájuk.
KUN
Ez lesz a fő vád, a nép erkölcstelenné tételére szőtt kísérlet. Eleven ördög!
KUN
Fogadjatok el minden tant, amely felemeli a lelkeket, és vessétek el, amik megrontanak. Forradalom népe! A sorsát egy vak erő irányítja, itt sétál közöttünk az asztalon vörös sipkában, a melle fedetlen, íme, hogy ringatja a csípőjét, titeket csábít. Hová, merre? A tábornokok felé sodor ez az erő? Lehetséges lenne minden határon túl semmibe venni a többi embert?
SZAMUELY
Villámcsapás, Szamuely! A nép egy kurva, a közvélemény kurva. Kire mosolyogsz, te rüfke? Támaszkodhat-e az ég egy törpe vállaira?
SEGÉDTISZT (POGÁNY)
Kiről beszélsz?
KUN
Te leszel a hadügyi népbiztos, Pogány. Ez persze jelképes is, hiszen te vagy a katonatanácsok ura.
POGÁNY
Értem.
KUN
A Vyx-jegyzéket pedig elfogadjuk. Ostobaság volna ezt az alkalmat elszalasztani, ez nekünk jó lesz. Európa szeretni fog minket.
POGÁNY
Európa! Rosszat álmodik, ha velünk álmodik.
KUN
Az ostobaságoknak pedig véget kell vetni. Békéscsaba hadat üzent Franciaországnak, és kétszáz hőzöngő megtámadta az aradi francia hadosztályt. Fejetlenség!
POGÁNY
Hadd szórakozzanak.
HANG
Kereszt testvér, mit láttál?
KERESZT TESTVÉR
Láttam, íme, a fehér lovat, a rajta ülőnek íja volt, és koronát kapott, és kijött győzve, hogy győzzön. És megnyílt a következő pecsét, és a hang azt mondta, jöjj és lásd.
HANG
Korona testvér, mit láttál?
KORONA TESTVÉR
Láttam, íme, a fekete lovat, és aki azon ült, mérleg volt a kezében. És megnyílt megint egy pecsét, és így szólt a hang, jöjj és lásd.
HANG
Érc testvér, mit láttál?
ÉRC TESTVÉR
Láttam akkor a sárga lovat, és aki rajta ült, annak neve halál, és a pokol követte őt, és hatalmat kaptak a föld negyedrészén, hogy fegyverrel öljenek és éhséggel és halállal és a föld farkasaival. És akkor hallottam, hogy így szólt: jöjj és lásd. És utána földre lapultam és reszkettem.
KUN
Hogy gomolyog a füst! Ég a város?
POGÁNY
Haha! Kun elvtárs tréfál!
SZAMUELY
Hogyan repül a repülő. Pogány elvtárs?
POGÁNY
Buú-buú, így repül!
SZAMUELY
Hogyan gurul az autó, Pogány elvtárs?
POGÁNY
Brr-brr, így gurul.
SZAMUELY
Hogy sípol a vonat, Pogány elvtárs?
POGÁNY
Sss-sss, így sípol.
SZAMUELY
Hogy megyünk mi Moszkvába, Pogány elvtárs?
POGÁNY
Szépasszonyok hátán lovagolva!
HANG
Félúton Pétervár és Párizs között, Kereszt testvér, mit láttál?
KERESZT TESTVÉR
Előkészült órára s napra minden.
HANG
Az új nap reggelén, Korona testvér, mit láttál?
KORONA TESTVÉR
Az égből leszállt a negyedik angyal.
HANG
Érc testvér, ne sírj.
ÉRC TESTVÉR
Arcom a Nap, hajam a Hold, az igazság előttem áll, de várni kell tovább.
MIND
Várni kell tovább.
KUN
Sohasem értették meg, mi az igazi erő. Úgy sétálnak, mint az alvajárók, pöffeszkednek. Mikor fogják megunni? Mégis, ki vethetné a szemükre? A guillotine szentté avatása még várat magára, de sokan már készülnek a harmadik forradalomra. Fáj a foguk... Hé, ki jár ott?
POGÁNY
Új rendelet készül, Kun elvtárs?
KUN
Fehér az arcod.
POGÁNY
A gyertyafény teszi.
KUN
Azt hittem, beteg vagy.
POGÁNY
Szinte összerezzentél.
KUN
Mit keresel itt?
POGÁNY
Vihar készülődne? Vagy zavar, ha elhúzom a függönyt? Hogy nyögnek a fák a szélben! A félénk társ zihál kint, az éjszaka. A legjobb idő az összeesküvésre.
KUN
Mit akarsz?
POGÁNY
Mindannyian várunk valamire. Oly rég szóltál hozzám. Nekem szükségem van erre. Fázol?
KUN
Mit akarsz?
POGÁNY
Hogy megosztja velem a terveit. Hogy beavat, és bizalmasává tesz. Tetszenek nekem az ilyenek, mint Kun elvtárs. Az arca... a forradalom címere. Bámulattá enyhül minden fortyogó harag, látva őt. De nem vezetjük-e félre magunkat?
KUN
Miért hallgattál el?
POGÁNY
Szívjuk a tüdőnket, és írjunk alá néhány utasítást. Vagy túlságosan gazember pofám van ahhoz, hogy miniszter legyek? Szégyen!
KUN
Szégyen.
POGÁNY
A titkárnők szőkék, és kontyot viselnek. Mellben elég erős. Hogy sürögnek! A tapéta mályvaszín, majdnem bíbor.
KUN
Letéped?
POGÁNY
Írógépek, íróasztal. Pecsétek. Könyvek, pfuj, pfuj, filozófia!
KUN
Égni fog?
POGÁNY
Mennyi irat. Ki győzi ezt? Az utolsó lapon mind eltűnünk.
KUN
Pokolra velük!
POGÁNY
Az ellenségeink nevetnek. Ez volna a forradalom? Nevessünk velük.
CSERNY
Mutasd a melled, babám! Egyébként talán nem lesz kedvem...
UTCALÁNY
Eredj innen, részeg vagy.
CSERNY
Hohó, ellenkezel? Még megjárod!
UTCALÁNY
Van, aki az ilyenekkel is törődik. Menj azokhoz.
CSERNY
Félretolsz? A népnek mindent szabad... és ki a nép? A nép én vagyok. Vagyis: mindent szabad. Ne tolj félre, szépen kérlek.
UTCALÁNY
Részeg vagy, és pénzed sincs.
PROLI
Nincs hatalom, amely megállítsa a forradalmat. Mutassuk fel az ellenforradalom véres fejét azoknak, akik még mindig a fejükkel játszanak, és nevetnek rajtunk! Üljünk halotti tort felettük, másfél millió párttag! A fegyver valóban töltve van!
SZAMUELY
Egy. A nagy vagyonok államosítása. Kettő. Az iskolák, az egészségügy. Három. A demokrácia. A forradalom rohan előre. Nem cipel többé roppant terheket! Aki megbotlott, nem visszük tovább. A forradalom nem szorul szájhősökre és Bonapartékra. Volt szociáldemokraták...
POGÁNY
Tartuffe! Komédiás!
SZAMUELY
A hóhérok vérből használnak pirosítót. De a proletariátus boldogságra szomjas és nem vérre. Elég a fogcsattogtatásból.
POGÁNY
És te mondod ezt, Szamuely! Veszett kutya.
VÁGÓ
Pogány megtisztította a Katonatanácsot a kommunistáktól! Vajon mire készül?
SZAMUELY
A lemondásra.
POGÁNY
Vigyorogj csak, kis Robespierre.
SZAMUELY
Csak a pofátlanságod védhetne már meg. Vagy fegyverrel akarsz tollba mondani a tanácsválasztásokon - nekünk?
KUN
Pogány elvtárs... a véleményedet kérjük.
POGÁNY
Édes Brutusom, a te tőröd jobban fáj... A bukásotok megérett, ha eltakarítotok az útból.
KUN
És az új hadügyminiszter?
HANGOK
Szamuely, ő volt a helyettes! Legyen Kun! Korvin, Korvin! Böhm!
VÁGÓ
Böhm.
KUN
Mindenki hallgat.
SZAMUELY
Patthelyzet. Legyen Böhm.
BÖHM
Nekem ne csapkodd az asztalt, nem vállalom.
POGÁNY
Vállald el. Hadd tekerjék ki a nyakad.
KUN
A hadügyet egy bizottság veszi át. De az elnök: Böhm elvtárs. Mit motyogsz?
BÖHM
Hisz itt a háború.
POGÁNY
Böhm, az utcán már fonják a kötelet a nyakadra.
KUN
Itt a háború. Nem félek.
AGITÁTOR (VÁGÓ)
Azt hittétek, szarban hagyhatjátok a forradalmat? Azt hittétek, hogy játszotok? Mit jelent nektek a forradalom? Egyenlőséget jelent vajon? Így van, elvtárs, ezt jelenti, és többet ennél. Vannak, akik összerondították magukat ijedtükben a hallatán. Azon vagyunk, hogy ne is múljon el a félelmük. Akiknek félniük kell, féljenek, ez lesz a mi örömünk. Mi hát a forradalom? Van, aki úgy veszi a szájára ezt a szót, mintha mocskolódna. De a forradalom nem káromkodik, és nem fenyegetőzik. A forradalom nem a lotyód, hogy hanyatt döntsd, és nem kergetheted el magadtól, mert magad maradsz. Látjátok a zászlót mögöttem? Vörös, és ebből mindenki értsen! Szabadság. És egyenlőség. És testvériség. A forradalom, ez Magyarország. És ma szüksége van rád. És rád is. És rád, elvtárs. És rád. Rád!
SZAMUELY
Elég, elég, elég! A román támadás óta világosan látszik, micsoda feneketlen örvénybe kerültünk. Felfüggesztettük a nyolcórás munkaidőt, s proletariátus ismét úgy dolgozik, mint az igavonó barom, és meg is hal, ha kell, hisz a munkásság fele a frontra ment. De a szakszervezeti demokrácia nem pótolja a fegyelmet! A parasztság lesajnál minket, csak a földjét túrja, amit pedig tőlünk kapott. Mától vége ennek! A saját nyakunkra tesszük a kötelet ebben a liberális posványban. Eltűrtük, hogy a saját székely hadosztályunk fehér karszalagot tegyen, és a Vörös Hadseregre lőjön. Vegye tudomásul a magyar burzsoázia, hogy a mai naptól kezdve túsznak tekintjük. A papok ellenünk lázítanak, s mi mit teszünk? Engedélyezzük a szabad vallásgyakorlást! Vége! Vége! Vége! Bejelentem a proletárdiktatúrát.
BÍRÓ
Ön azt állította, hogy a csőcselék vette át az uralmat. Igaz ez?
VÁDLOTT
Igaz! Nem fogom tagadni.
BÍRÓ
Unlak, bolond Pierrot, hogy unom már. Nos, figyeljen. A csőcselék önt futni engedi, mehet.
AGITÁTOR
Forradalmi törvényszék, piha! Elég volt, mehet! Kabarévá silányult a szent munka! Új forradalmi törvényszéket állítunk ezennel a nép nevében, a nép sorából. Egy vasöntő, egy matróz, egy szobalány. Éljen a törvényszék! Parókát reájuk! És talárt!
CSERNY
Egy percet adok a védelemnek.
VÉDŐ
Ez nem eljárás! Követelem...
CSERNY
Íme, lejárt. A bíróság ítélethozatalra visszavonul.
HANG
A matróz-bíró a szobalány-bíró mellét tapogatja.
HANG
Mit látsz még?
HANG
Meghozták az ítéletet.
CSERNY
A forradalmi törvényszék döntése kész: kötél általi halál, vagyonelkobzással karöltve. Hadd lógjon a főtéren, táblával a nyakán. A bűnsegédeknek háromszori valagba rugdosás.
A szobalány-bírónő fölnevet.
AGITÁTOR
Aki nem érezte, most megérzi kezünk erejét.
I. POLGÁR
Panem et circenses. Micsoda május elseje. Én fázom.
II. POLGÁR
Vörös az orra, mint egy bolsevik lobogó.
I. POLGÁR
Látta a gipszszobrokat? Csak tudnám, mi végez velük, az eső vagy a tisztességes uralom.
II. POLGÁR
Szobor-gigászok, kísértetek, vörösre festve. Árpád vezért bedeszkázták, tízméteres Marxot öntöttek rá. Minden villamos vörös, és a földalatti.
I. POLGÁR
És a Vérmező: negyvenméteres koporsó Martinovics emlékének. Mondja, járt már maga a Margitszigeten?
II. POLGÁR
A főváros halott. Gipsz, gipsz, vörös oszlopok, girlandok, csillagok. Fullasztó maskara. Ez a sátán ünnepe.
I. POLGÁR
Hm, ez igaz.
II. POLGÁR
A vörös rongy vérvágyat kelt a megvadult bikában. Guillotine lesz a Duna partján.
I. POLGÁR
És mit láttam? Százfős cigánybanda nyekergi az Internacionálét, halálra válva és szmokingban, és a rendőrségnek új vezére van, egy szabósegéd, és megvédték Nyíregyházát a romántól, és másnap millió könyvet bezúztak, így ünnepeltek. Nézze, ott! Kinn az ablakon!
II. POLGÁR
Az apokalipszis lovasai. (Poharat vág a tükörbe)
VÖRÖSŐR
Szóval szökni akartatok, nyavalyások.
BUNDÁS NŐ
Én, kérem...
VÖRÖSŐR
És mi maga, nagyságos vagy méltóságos?
BUNDÁS NŐ
Nagys... Nem vagyok semmi.
VÖRÖSŐR
Át a csehekhez. Szép. Hát én most lelövetem magukat. Mi a neve?
Bundás nő sírva fakad.
Batyuznak, vidékre járnak. Nem tudják, hogy ott nincs kenyér? De maguknak semmiképp.
ÚR
Kérem...
VÖRÖSŐR
Nem bánom, menjenek. A vesztükbe rohannak, a csehek köpni fognak magukra. Tíz Lajos-arany, ezt lefoglalom.
ÚR
Egy hete már Párizsról álmodom.
VÖRÖSŐR
Te viszed át őket.
Másik vörösőr ujjaival mutatja, hogy öt. Vörösőr ujjaival mutatja, hogy kettő.
CSERNY
Ne bőgj, már mondtam.
JULI
Úgyis tudom, hogy van valaki más az életedben.
CSERNY
Mit lógsz rajtam mindig?
JULI
Az a pincérnő a kávéházból, a vörös hajú. Azt mondta, polgármestert csinálsz belőle. Hogy lóg a melle, pfuj! Utálatos!
CSERNY
Nincs senkim, mondtam már. Ki nem állhatom, ha sírsz. És egyébként nem is lóg a melle.
JULI
Már nem engem szeretsz.
Szamuely és Mimi kézenfogva sétál a pályaudvaron,
Szamuely Győrbe indul, a húsvéti beszédét gyakorolja
SZAMUELY
(udvarol) A hatalom a kezünkben van. Aki azt akarja, hogy visszatérjen a régi uralom, fel kell akasztani. Át kell harapni a torkát. Most szükség lesz arra, hogy vér folyjon. A vértől nem kell félni. Hatalmassá fog tenni bennünket. A vér lesz az, ami az igazi világhoz elvezet minket. Ki fogjuk irtani, ha kell, az egész burzsoáziát.
MIMI
(integet, egyedül a naplójába ír) A Nyugati pályaudvarhoz mentünk, a Frontmögötti Bizottságok szerelvényéhez. Tibor fogadott minket, megölelt. Tibor szeret engem! Épp a húsvéti beszédét írta a vérről. Megmutatta a császár vonatát, ott vesztegelt egy külső sínen. Fényűző vonat volt, a többinél szélesebb.
Vörös plüssel kitapétázott tróntermes vagont is láttam. A trón és körös-körül minden vörös plüss! Függönyök hatalmas bojtokkal. A trón kis emelvényen állt. Én, mint apám lánya, ráültem a trónra. Mindenki nevetett!
CSERNY
Vénséges vénember, mocskos, taknyos öreg! Sírsz a pár pofontól, amit a legényeimtől kaptál, az életedet sirasd! Öt év nyomorúsága tüzeli a vérem, öt év adóssága, sátán. Írástudatlan vagyok, bohóc, cseléd, hazátlan eb, a nevem se tudom leírni, és semmi mást se, de egyet igen, a tiédet. Öt évig tanultam, a véremmel, a hugyommal, a verítékemmel. Sárral írtam a falakra, amerre jártam, benzinnel írtam a zsúptetőkre, hogy el ne felejtse senki, intéző, vén ördög, a frontra vágtál, mert megkívántad az asszonyom mellét, lottyadt. Belzebub. Ne kapkodj a kezemhez, undorodom a könnyeidtől, vagy a taknyod ez?
ÖREG
Csak nem ezért jöttél tán, hogy a halálom legyél?
CSERNY
Sírt a lábam, mire megleltelek, öt évet haraptam le érted az életemből, tetvek közt a sárban, de megöllek, és tiszta már a lelkem, mint Jézus orcája.
ÖREG
Tiszteltél-becsültél, megsüvegeltél. Apáddal-anyáddal jól bántam életembe... nem kívánhatod egy öreg halálát. Hibáztam-vétkeztem, de akárha apád lennék.
CSERNY
Isten nagy kék ege fölöttünk, Szűz Mária s az angyalok tanúim az égben, elég soká türtőztettem magam! Bűzlik a lelked, mint a feltépett lódög, gyötri az orrom! A kényes orrom! Áporodott a szíved és taszító, mint a hadikurvák öle hajnal felé. Bíbor szív, sápadt szív, folyni fog a véred.
ÖREG
Fogd a pénzem, régi kincseim, menj utadra, a családom vagyona a tiéd, minden a tiéd, hagyj élnem...
CSERNY
Az életem rosszabb volt, mint a pokolban, ettől várok üdvösséget.
ÖREG
Leszúrtál, a becsületed haldoklik. Úgy beszéltem veled, mint a magyar birodalom tisztjével s úriemberrel, pedig hát ti büdös parasztok, Raszputyin farkasai, úgy látom, sárkánytejet szoptatok. Megátkozlak titeket, vörösök vagytok, mint a csizmádon a vérem, a szolgám leszel odaát is, kurafi.
CSERNY
Megdöglött, földet rá. Ettől tán megnyugszik az én vándor lelkem.
STROMFELD
Miskolc visszavétele óta a csapatok harci szelleme különösen jó. Az első és hatodik hadosztály Szerencs-Gönc-Vilmány-Nagyida-vonalon előrehaladva ma hajnalban elfoglalta Kassát. A 39. dandár Rimaszombatnál áll, a 80. Losonc-Zólyom irányban tervezett ütemben halad. Körmöcbánya-Besztercebánya-Nyitra vonal elérése várható. Azonnali lőszerutánpótlást kérek. Stromfeld. Si....irozd!
TÁVÍRÁSZ
Igenis.
STROMFELD
Mi van fiam?
KATONA
Jelentem, a 10. dandár 60 órája nem aludt. Pihenőt kér.
STROMFELD
Abosban szállót rendeltem nekik, ahol széplányok melegítik előre az ágyakat.
KATONA
Jelentem. Abos még nem a miénk.
STROMFELD
(Hűvösen) Hát el kell foglalni.
TÁVÍRÁSZ
Mindjárt meglesz az összeköttetés. Ki ugat bele?
STROMFELD
Hát maga?
VÖRÖSPARANCSNOK
Alássan jelentem, jelenteni szeretnék.
TÁVÍRÁSZ
Az anyád! Ez szól bele. A 46. dandár jelentkezik, elfoglalta Nyustyát. Utasítást kér.
STROMFELD
Pihenő után törjenek elő Tiszolcig.
VÖRÖSPARANCSNOK
Alássan jelentem, parancsnok elvtárs, nem bírom már. Tiszafüred óta vagyok itt, és már előbb is... Ön már a Ludovikán is parancsnokom volt.
TÁVÍRÁSZ
A 46-osok tüzérségi támogatást kérnek.
STROMFELD
Irányítsd az osztályt Aggtelekről. Mi van, fiam?
VÖRÖSPARANCSNOK
Hisz már rendelkezési állományban is... halálosan fáradt vagyok. Én a császári és királyi hadsereg századosa voltam.
TÁVÍRÁSZ
(morog) Szuhafőnél elakadt a lőszeroszlop.
VÖRÖSPARANCSNOK
Szegeden a volt évfolyamtársaim kávéháztól kávéházig korzóznak, s úgy lépnek előre rangban. Hozzám már mindegyik rangidős...
TÁVÍRÁSZ
Na, ez beszart. Apparát, apparát, kapsz egy pofont!
STROMFELD
Szuhafő? Küldj ki egy utászszakaszt.
VÖRÖSPARANCSNOK
Itt még eltörölték a rangokat. Én mint volt százados...
STROMFELD
Írd, napiparancs! Hoványi volt századost a liszkai áttörésnél tanúsított rendkívüli helytállása miatt a mai nappal volt őrnaggyá léptetem elő.
TÁVÍRÁSZ
Hurrá! Megvan az összeköttetés! Az anyját, de ügyes vagyok!
STROMFELD
Halló, ki beszél?
HANG
Korbély beszél Pétervásárról.
STROMFELD
Mi a keserves szakramentumot keres maga Pétervásáron?
HANG
Zavarom a csehet Disznód felé.
STROMFELD
A keservit! Még csak tüzérségi előkészítést csinálunk, magát a lovasság fedezi jobbról. Mi volt a parancs?
KATONA
Jelentem, megjött Szamuely elvtárs.
HANG
Jelentem, parancs volt, hogy nyugtalanítsam a csehet.
STROMFELD
A huszár anyátokat! És maga rohammal nyugtalanít? Pétervásár holnapra volt kitűzve, a terv szerint!
SZAMUELY
Erőt, egészséget, elvtársak.
HANG
Nem tehetek róla, jelentem, hogy a cseh nem nyugtalankodott, csak elfutott. Otthagyta Pétervásárt, mint bolond tehén a fiát.
STROMFELD
Halló...
SZAMUELY
Erőt, egészséget, elvtársak. Vegyék le a nemzetiszín karszalagokat.
SZAMUELY
Tiszt urak! Kesztyűt hordanak és paszományt. Igen, igen.
STROMFELD
Mit jelentsen ez?
SZAMUELY
Baráti látogatás. Körülnézek itt, mint jó szomszédnál szokás. Zavartok? Tudja, hogy Landler úgy viselkedik, mint egy Lukasich, mióta önnél járt? Gondoltam, megnézem, mi hatott rá ennyire. Vagy zavarok?
STROMFELD
Nem tudom mire vélni.
SZAMUELY
Maga olyan, mint egy arkangyal, Stromfeld. Pesten mindenki magáról beszél, de még senki sem látta. Szürke eminenciás...
STROMFELD
Már régen akartam mondani, Szamuely, kérem, hogy fékezze meg az embereit. Zavarnak a munkámban.
SZAMUELY
A front mögötti bizottságok? (Nevet) A forradalom lelkiismerete. Nemsokára idáig is elérnek, tudja?
SZAMUELY
Ülj mellém, szívem.
MIMI
Mostanra és mindenkorra?
SZAMUELY
Tanácstalan vagyok.
MIMI
Sírsz majd, ha átkarollak.
SZAMUELY
Miniszter lettem. Az életemen túl nem volt mit vesztenem.
MIMI
Így volt.
SZAMUELY
Ez a perc örökké tart, nem érzed?
MIMI
Nyomtalanul múlik el
SZAMUELY
Koronás fők vagyunk, nem érzed?
MIMI
Nem érzed a kezem a válladon?
SZAMUELY
Néha még álmodom.
MIMI
Vedd könnyedebben a dolgokat.
SZAMUELY
És ez az én bűnöm lenne?
MIMI
Régen még vártál rám
SZAMUELY
Mennyi őrjöngés, mennyi gyalázat! Mennyi gúny! Az érzékeim eltompultak. Meghaltam.
MIMI
Felejtsd el, felejtsd el.
SZAMUELY
Miniszter lettem. Csak az életem maradt. Pfuj, ócskaság! Mennyi lom. Hogy zúgtak a harangok! Véres ünnepély. Szép lelkiismeret, mit tanácsolsz? Megcsókolsz-e még?
Egy munkástanács
I. MUNKÁS
A forradalmi háború kihúzta a talajt a lábunk alól. A legjobbjainkat feláldoztuk a köz oltárán, itthon csak a gyanúsak maradtak, akiknek rögtön megnőtt a hangjuk! Kun elvtárs, miért hallgat?
II. MUNKÁS
A népbiztosok egy klikkje kivonja magát a köz ellenőrzése alól, valóságos klubot alkot. Azt hittétek, azzal befogjátok a szánkat, hogy rendeleteket hoztok?
III. MUNKÁS
Senkinek nem lehet több, mint két rend ruhája, és fedél kell, hogy legyen mindenki feje felett. De még nem vagyunk kész.
I. MUNKÁS
Meg kell tisztítani a Vörös Őrséget az engedékenyektől. Az alkotmány egy szót sem szól a nép vérszopói ellen.
KUN
Bár a Népbiztosok Tanácsa a gazdasági szabadság oldalán áll, mégsem szálltunk szembe a követelésekkel, és életbe léptettük az árszabályozást.
II. MUNKÁS
Le a mérsékeltekkel! Leköpik a forradalmunkat!
KUN
Szélsőség... Önök árulást követelnek.
II. MUNKÁS
Húszezer ellenforradalmár lapul Budapesten, a jelre várva, hogy rárontson a külvárosokra.
I. MUNKÁSNŐ
Követeljük, hogy ébredjen fel a szabadság, mielőtt veszélybe sodornák a harácsolók.
KUN
Önök szeretnek engem, ez az egyetlen vigaszom.
I. MUNKÁS
Kun, állj az élünkre!
MUNKÁSNŐK
Szamuely, Szamuely!
II. MUNKÁS
Itt csak egyvalami segít, eresszétek szabadon a tanácsokat, hogy háborút kezdhessen a gazdagokkal.
I. MUNKÁSNŐ
Habsburg Józsefet a forradalom állítólagos kormánya szöktette vidékre!
II. MUNKÁSNŐ
Női ruhában! Hogy nem voltam ott, hogy a szoknyája alá nézzek, hogy van-e ott fogódzó a lámpavasra!
I. MUNKÁSNŐ
Állítsunk új vörösosztagokat! Adjunk nekik felhatalmazást! Dögöljenek meg az áruhalmozók!
II. MUNKÁS
Ideje, hogy őrjáratot tartsunk a nép uralma védelmében. Nohát, nemcsak az arisztokratát kell becsukni, de azt is, aki semmit se tett a szabadságért.
KUN
A népbiztosok hozzájárulnak, hogy megtisztítsák a Vörös Őrséget.
II. MUNKÁS
Le a gyanúsakkal! Gyanús, aki kiköp a népuralomra, de gyanús, aki közömbösen fogadta az új rendeleteket. Gyanús a szép beszéd. Az ellenforradalmároknak nincsenek jogaik.
MUNKÁSNŐ
Aknázzuk alá a börtönöket! Ez lesz a mi zálogunk, hogy a nép kormánya el ne csábuljon a selyemgallérosoktól.
KUN
A népbiztosok elismerik, hogy a vád igaz, ha a köz vádol bárkit, hisz a bizonyíték ott van minden felháborodott polgár szívében. Ma nemcsak az bűn, ha valaki így kiált, éljen a király. Törvényszéket állítunk fel a harácsolók leleplezése céljából.
III. MUNKÁS
Új törvények kellenek! Ha a kerület lemond a vallási kultuszokról, kapja meg a templomok vagyonát. Állítsunk emléket a szabadság mártírjainak, és forradalmi szentháromságot. Ingyenkonyhát minden házba, és ruhát és fegyvert. Biztosítani kell a forradalom tisztaságát!
KUN
A célok világosak. A rangsorolt pontok közt első a haza védelme. Az egyenlősége záloga a Vörös Hadsereg. A forradalom veszélyben van! Könnyes szemmel látom a nép éberségét. Listát készítettek a lámpavas vendégeiről, a hazafiatlanokról, a grófokról és a gyanúsakról, akik jóllaknak minden délben, és a helyesírást is ismerik. Dicséretes! A nép szava nem lehet pusztába kiáltott szó! A forradalom veszett ellenségei a sarkunkban lihegnek, és a torkunkat keresik. A Népbiztosok Tanácsa bevezette az állandó ülésezést, aki ma elfárad, az ellenforradalmat szolgálja. A Népbiztosok Tanácsa számít a munkástanácsokra, a tanácsok a forradalom templomai, ahol a nép ítéli meg a szabadság lehetőségeit. Félő azonban, hogy ravaszkodók kerítik hatalmukba a tanácsokat, nagy szavakkal és ígéretekkel, amikkel a népbiztosokat ostorozzák. A hadseregben ágálnak a fiók-Bonaparték. A forradalom anyafarkasa veszélyt szimatolt, és ingerült, ellöki a kölykeit. A Népbiztosok Tanácsa nem veszítheti el a nép bizalmát! A nép támadástól fél, ez meg kell hogy sokszorozza erőit! Nézzétek, mit tesz északon a Vörös Hadsereg!
II. MUNKÁS
A nép vérének minden cseppje aranyat ér. Félek, hiába hullatjuk. Aki minket becsapna, kockára teszi az életét.
KUN
A nép gyanakszik és elégedetlen.
BÖHM
A vezetőkre mutogatnak.
KUN
A breszti béke... újabban sokszor eszembe jut. Béke északon, rendcsinálás Pesten. A kormány még mindig magán viseli az ideiglenesség jeleit.
BÖHM
Le kell mondani a túszok szedéséről, megnyerni a külföld bizalmát. Soha nem lesz elég élelmiszerünk, és a népharag a csatornába talál fojtani minket.
KUN
Szamuely azt hiszi, hogy a terror is kimérhető kenyér helyett.
BÖHM
A veszetteket a frontra kell küldeni. Ez ügyes húzás lenne.
KUN
Borotvaélen táncolunk. Eltüntetni a veszetteket. De visszafelé meddig tart a forradalom?
BÖHM
Előzzük meg őket, előzzük meg! Így valamit még megmenthetünk.
KUN
Böhm, meddig kísérsz el te engem?
KUN
Tiktak. Tiktak. Metronóm, meddig kínzol? Szabály, szabály, szabály. Állj meg! Dögölj meg! Őrült vagyok, aljanép. Nyúlszájú részegeknek prédikálok... Azt mondják, Szamuely hercegi palástban járatja a szeretőjét, hallod? A hadsereg eljutott a legbűzösebb északi kanálisokig. Mekkora hegyek! Jártam arra... Szamuely és Stromfeld, kié a forradalom? Senki sem vethet a szememre semmit. A mérleg nyelve... Olyan ez a szoba, mint egy koporsó! Mi történik északon, a rohadt anyátokat! Jelentsetek!
AGITÁTOR
Nem a félénkek tették-e tönkre a köz ügyét? Nem a félintézkedések taszították-e a nemzetet a bukás küszöbére? Hasznára válik a forradalomnak, ha vannak hívei, akik magukkal sodornak másokat, és felrázzák a közvéleményt, nehogy megposhadjon. Ne féljetek a lelkiismeret kínjaitól, a grófok fegyverei Lukasichot a hátsó kijáraton szöktették meg októberben, a szánalmunk utolsó morzsái is leperegtek ezen a rostán. Szökjetek meg! Szökjetek meg! Az árulástól féljetek.
KUN
Ki vádol még? Rajta, szép nap! Beszéljetek! Hízelegjetek nyugodtan, ártatlanok vagytok előttem. Ki szeretne a lelkiismeretem lenni? Te ott? Vagy te? Pucérnak érezné magát. És védtelennek. Szörnyűség, igaz? Dicsérjetek! Vagy nem találtok szavakat?
KUN
A mérleg nyelve nem leng ki többé, a forradalom holtponton billeg. Egy lépés jobbra, egy lépés balra, mindennek vége. Hogy lobognak a fáklyalángok! Mint a gyertyák az asztalon... csak üvöltsetek. A győzelem küszöbön áll, az antant... tárgyalni jöttek. Dúsan megrakott asztal. Miféle nyomokat hagyunk magunk mögött? A forradalom, a forradalom... Mit kértek még tőlem?
AGITÁTOR
Ütött az óra, hogy megkondítsátok a szabadság vészharangját!
Vége
Kiegészítő jelenetek
JULI
Ezért jutottam ide. Csak iszok, már nem is dolgozok. Nincs pénzem semmi se. Szűz Máriám, ezt kértem tőled mindig, csak ezt. Hogy csak szerelmes ne legyek. Most mi lesz velem?
MIMI
Ne töröld a lepedőbe az arcodat.
JULI
Elkenődött a festék.
MIMI
És ne szívd az orrod.
JULI
Bőgök, egész nap csak őt várom. Piszkos strici. Istenem. Hazudott, hazudott...
MIMI
Nesze, egy zsebkendő.
JULI
De tudtam én!
MIMI
Már megint bőgsz?
JULI
Csak lennék legalább terhes tőle, de még az se. Megbüntetett engem az Isten.
SZERZETES
Gyónni kívántál, leányom.
JULI
Én olyan bűnös vagyok, atyám, hogy az szentség! Atyám, én egy olyanféle vagyok...
SZERZETES
Krisztus a beteg lelkekért jött el hozzánk, lányom. Miben vétkeztél?
JULI
Nem segíthet énrajtam senki. Egy rossz nő vagyok én. Senkin se segítettem életembe se, csak egyen. Csak egyet szerettem. Ez az én bűnöm. (Zokog) Egyedül vagyok.
SZERZETES
Az úrnak sohasem az a szándéka, hogy a Golgotát könnyen járjuk végig. A kötelesség kemény, a jutalom csodálatos. Tűrj békén. Nincs mitől félned, leányom, tűrj békén.
CSERNY
Azt hittétek talán, hogy én kőből vagyok? Azt hittétek talán, nekem a mennyország, hogy a Lenin-fiúk parancsnoka vagyok? Kötelesség, kötelesség, kötelesség! Véres kötelesség! Próbára tett az Isten, billeg a mérleg. Itt fogtok hagyni mind, ha üt az óra. Mutogatni fogtok rám, le fogtok köpni, a húsomból esztek. Magamra hagytok mind. Juli meg gyufát ivott. Hát azt hittétek, hogy nekem nem szakad meg a szívem? Azt hittétek, hogy ez a mennyország?
SZAMUELY
Tiszt urak! Maguk a forradalmat fogják szolgálni, tetszik vagy nem. Mind a forradalmat fogjátok szolgálni, álmotokban is. Ha felnyögtök az éjjel, és felriadtok, tudni fogjátok, ez is a forradalom javára volt. Éjjel és nappal, akarva-akaratlan, csontig-velőig!
Félreverik a harangokat.
EGY PAP
Jézus fehér bárányai! Elérkezett a leszámolás órája!
TENGERTISZT
A monitorok legénysége felszabadítja Budapestet a vörös rémuralom alól.
PAP
Június 24.! Áldott légy diadalmas nap, letörlöd a szégyent!
TISZT
Ludovikás hallgató urak! Tiszt urak! Alakítsák meg a zászlóaljakat, felhatalmazom önöket, hogy vegyék át a bűnös város kormányzását. A hazáért, a szent magyar királyságért!
LUDOVIKÁSOK
Második szakasz, a telefonközponthoz. Ha nem tudjátok bevenni, lőjétek szét.
- A királyért!
- Foglyot nem ejtünk.
- Harmadévfolyam, vigyázz! Jobbra igazodj!
- Hányan hiányoznak? Oszd a fegyvert!
- Lépést tarts!
- A pályaudvarokhoz, a pályaudvarokhoz! Harmadik század!
- Tiszteletadás a monitorok legénységének!
EGY TISZTIISKOLÁS
A Szovjetház, vagyis a Hungária Szálló védelmét vörös munkásnők vették át.
HANGOK
A Belváros már a mienk. A Hungária előtt halottakkal teli a kövezet. Nőkre nem lövünk.
EGY TISZT
De szukákra igen. Negyedik-ötödik század. Futólépés. Ez rátok vár.
HANGOK
Igazodj! Bőgnek a gyári szirénák! Mozgósítják a munkásokat. Előre! Eltiporjuk a cselédeket.
MUNKÁSNŐ
Dögöljetek meg, kurafiak. Ne bántsatok, ne bántsatok.
FIÚK
Szuka! Gránát volt a kezében, úgy kaptuk el. Lámpavasra a bolsevikkal! Tollba, szurokba! Vége, vége. Már meghalt.
TISZT
Csepelen erős az ellenállás. Szétaprózzuk az erőnket.
MÁSIK TISZT
Krisztinaváros lőszerutánpótlást kér.
TISZT
Vége, vége, a monitorok menekülnek! Mindennek vége! Jönnek a vörös lovasok!
MAGAS RANGÚ TISZT
Uraim! Szorongattatott helyzetünkben mint rangidős tiszt bejelentem, hogy harcunk elbukott. Megparancsolom, hogy tépjék le váll-lapjaikat, fehér karszalagjaikat, és késedelem nélkül rejtőzzenek el, ki-ki otthonában, vagy ahol teheti! A harcnak vége.
HANGOK
Hazugság! Árulás! Benne hagytak a szarban! Tartóztassák le, tartóztassák le!
MAGAS RANGÚ TISZT
Nekem mint háborút járt tisztnek kötelességem, hogy bejelentsem, a további harc öngyilkos kísérlet. Óvják meg fiatal életüket, és teljesítsék a parancsot!
FIÚK
Árulás! Adj egy fegyvert! Becsaptatok. Menekülj, menekülj! Ideértek!
VÖRÖSKATONÁK
Farkaskölykök, nem volt elég? Még mindig lőnek. Fedezlek, jobbra menj.
TISZT
Negyedik évfolyam fedezi a többiek visszavonulását. Ne dobjátok el a fegyvert! (Meghal)
VÖRÖSKATONA
Ott is egy sátánfióka. Nem menekülsz!
VÖRÖSPARANCSNOK
Farkasok! Most majd más hangon beszélünk veletek.
(Ötszázak Tanácsa)
MUNKÁS
Az Ötszázak Tanácsa puccstól tart. A fehér Gorgó torz fejét már levágtuk a monitorok felkelésénél, a törvény pallosa azonban nem pihenhet. A külvárosok fejszéi sürgetik őt erre. Azt mondjátok, hogy a félelmünk nem valós? Nézzétek a szociáldemokrácia júdásarcát, ugyanígy piruljon, mikor saját mocskában verjük az álszent ábrázatát.
SZOCDEM MUNKÁS
A szélsőségesek árulást szítanak, például állnak itt az előbbi szavak. A becsületét bizonyított szociáldemokrácia fejét akarják, véres a kezük! Meddig feszítik a húrt? Bevezették a tizenkét órás munkaidőt, s ha nem üvölt valaki a kórusukkal, már gyanús. S ha gyanús, jaj neki.
BOLSEVIK
Parasztezredeket alakítottak! Azt várjuk valóban, mikor fognak lőni is ránk? És földet akarnak osztani, és már az antant is tárgyalófél! Káoszt akarnak és valóságos ellenforradalmat, hogy tort ülhessenek a diktatúra felett.
SZOCIÁLDEMOKRÁCIA
A bolsevizmus eltakarja szörnyű arcát! Mosná kezét a tisztogatás után, és tiszteletreméltó tárgyalásra siet elénk. De feledhetjük-e véres törvényeit? A nem kétkezi munkásokról? A földről? Ki csodálkozik, ha félrelökjük a kinyújtott kezet?
BOLSEVIK
A törvény mindarra szól, kik semmit se tettek a szabadságért vagy elsápadtak a hallatán. Túl sokáig próbáltunk az értelmükre hatni, csesszétek meg. Ideje volt, hogy az elnyomók feje úgy hulljon, mint ősszel az érett alma. Végét vetettük az enyheségnek valóban, nem lett már elég, ha valaki hűséget tett a forradalom mellett. Ez a mi tisztaságunk.
SZOCIÁLDEMOKRÁCIA
Csapdába estünk! Feltámadt hamvából a zsarnokság. A népbiztosok a csavargók és a szájhősök kegyét keresik. Nem engedhetjük szabadon a terrort!
BOLSEVIK
Mi az oka annak, hogy a nép boldogsága csak álom?
MÁSIK SZOCIÁLDEMOKRÁCIA
Kalandorok kezébe került a forradalom. Akiknek szükségük van arra, hogy megmotozhassák magukat, mielőtt Moszkvába repülnek. Avagy ne mutassak ujjai az akarnokra?
KUN
Ötszázak Tanácsa! A forradalom legnemesebb és legtisztább fiainak gyűlése! Aki azon van, hogy megalázza és megbénítsa őket, akik éberen őrködnek a vörös hadjárat tisztaságán, a haza ellensége és áruló! Akár e teremben van, akár kívül. Van ilyen terv az ötszázak megalázására, még olyan körökben is, ahol hazafiságnak kellene uralkodnia, olyan körökben, melyek jogot formálnak mindannyiunk túllicitálására! Nem tehetem meg azonban, hogy néven nevezzem gyanúnk áldozatát, a bolsevik önuralom kötelez. A borotva élén lépkedünk. Minden sötét árnyék, ami az ötszázak és a népbiztosok közé vegyül, az árulók öröme.
BOLSEVIK
Halál az intrikusokra!
SZAMUELY
Keselyűk.
KUN
Szükségünk van arra, hogy kiássuk a forradalom medrét, hogy irány mutassunk híveinknek. Avagy bennünk is az őrült Lukasich vére folyik? Igen szép lenne, ha az ötszázak emelnék magasra az igazság szent szobrát a hatalom előtt, de még szebb lenne, ha vezetnék a vak hatalom kezét. A népbiztosok segítséget kérnek.
HANG
Szétszórtatok minket!
KUN
A szavatok erkölcsi fegyver.
HANGOK
Féket kell vetnünk a népbiztosoknak. Forradalmi törvényeket! És Szamuely?
SZAMUELY
Meghallgattam a nép küldötteit. Hallgattam eddig, hiszen ki vonná kétségbe, hogy a nép szava - törvény? És van-e gyermeki elme, amely ne látná akár a napvilágnál, hogy az ötszázak a nép lüktető szíve. A szív a boncasztalon, súlyos kórokkal bomlottan dobog, orvosára vár.
HANGOK
Kétségbe vonja a nép hatalmát! Hiéna! Hagyd beszélni!
SZAMUELY
Ti, nincstelenek vagytok a föld hatalmasságai, súlyos felelősség a vállatokon. Aki gyenge, aki nem bírja, még meghátrálhat. A teendő világos. A szív beteg, a test beteg. A forradalmat azok hasznára kell fordítani, akik támogatják, és azok romlására, akik harcolnak ellene.
HANG
Nevezd meg az ellenségeinket!
SZAMUELY
A teendő: fel kell vázolnunk egy új forradalom programját. Keljünk fel azok ellen, akik máig nevetnek rajtunk, és a lábukat törlik belénk. Vagy volnának olyan vádaskodók, akik azt merészelnék mondani, hogy ellankadt a forradalom? Megállhatunk-e ezen a ponton? Olyan pirulához kell nyúlnunk, amely torkán akad az ellenségeinknek, és zöldre válik az arcuk. Vörös terrort kérek tőletek.
KUN
Gyászos kísérlet tisztításba fogni ott, ahol csak tisztát találunk. Nem a gyanúsaktól kell óvakodnunk, hanem a becsvágyóktól, akik a forradalom pajzsával törtetnek előre. Ők fogták be a hazafiak száját a tanácsokban, ők a mi igazi ellenségeink, néven fogom nevezni őket, két hónapja türtőztetem magam. Semmi kétség, létezik egy szörnyű klikk, amely a nép jogainak megsemmisítésére tör.
HANGOK
Kiről beszélsz? Beszélj, melletted állunk. Nevezd meg, már halott!
SZAMUELY
Hiú ábrándokat kerget, aki azt szeretné, hogy jóllakjék a farkas, és éljen a nyúl is, és meg szeretné menteni a gonosztevőket, akik összeesküdtek a szabadság ellen, Kun elvtárs. Októberben másképp cselekedtek a forradalmárok. Gyászfátyolt a szabadság szobrára, avagy jelentsünk be új felkelést.
KUN
Hátrább ezzel az agárral, a nép már két szent felkelést hajtott végre, s most északon ontja vérét a köz javára. Még talpon vagyunk. Térjen vissza, Szamuely elvtárs, front mögötti bizottságaihoz északra, üdvös munkával nyerje meg a nép szívét, ne szép szavakkal. Vagy talán pap lesz belőle, ha győz a revolúció?
HANGOK
Mit értsünk, felkelésen? Pusztába kiáltott szó! Tartsunk vele! Emlékezz a monitorokra! Nem kelthetünk gyanakvást a hadsereg ellen!
KUN
Szavazzuk meg a jelképes felkelést. Továbbá indítsunk vizsgálatot mindazok ellen, akik megosztást akarnak szítani a sorainkban.
ÖTSZÁZAK
Elfogadjuk! Megsértették a jogainkat! Kudarc, kudarc! Elég a határozatokból!
SZAMUELY
Még nem dőlt el semmi sem.
HANGOK
Felkelést! Felkelést! Le a szélsőségesekkel! Vesszen a terror! Felkelést!
POGÁNY
Láz, láz! Itt az írás, olvassátok. Mintha lázas volnék, nagybeteg. Zúg a fejem, kihúzzák-e?
KATONA
Sápadt vagy.
POGÁNY
A forradalom Thermidor előtt áll. Egyetlen szavunkat sem fogják elhinni soha. Thermidor, Thermidor, ki lesz a tábornokod? Hallod-e, pajtás, a frontra megyek!
KATONA
Mégy, mert küldenek.
POGÁNY
Adj egy töltényt, hadd játsszam rulettet. Becsületes akarok maradni, esélyt adok, hogy épségben őszüljön meg a halántékom.
KATONA
Csett-csatt, nem mond mást a revolvered.
POGÁNY
Csett-csatt, csett-csatt, a becsületnek így vége lett. Add a csizmám!
LANDLER
Elkalandozott a tekintete, tábornok úr. A katonáit nézi? Hogy menetelnek, a mi győztes erőink. Maholnap elérik a lengyel határt. Mennyi van még hátra ebből a háborúból?
STROMFELD
Több mint bármelyikük gondolná. Persze maga nagyon harcias. Landler, tudom, mit gondol. Maguk kommunisták nem ismerik a fáradtságot.
LANDLER
És maga?
STROMFELD
Nekem ez a mesterségem.
LANDLER
Hallja a cseh ágyúkat? A mi utcáinkon még mezítláb futkároznak, és korog a gyomruk, lakassuk jól őket győzelmi hírekkel, minden ebédre egy város... Éltetni fognak mint a haza megmentőit, holott nem lesz mit enniük.
STROMFELD
Rám nem illik a jakobinussipka, köszönöm. A maga cseh ágyúi... Azok odaát nem lőnek rosszul... nem egy tanítványom volt a Ludovikán. Felelek értük.
LANDLER
A vörös sipka csak csörög sokak fején. De akárhogy is, a maga tisztjei csak az orruk elé tett zsebkendővel közlekednek a komisszárok között. Fehérgondolkodás! Laokoón, fojtogat a vörös kígyód.
STROMFELD
Maguk tegeződnek a közkatonákkal. Vörösök, hogy várták magukat. Én ismerem a háborúm végét.
LANDLER
És hol a vége?
STROMFELD
Maguk olyanok, mint a gyermekek, hadosztályparancsnok úr.
LANDLER
Nekünk nem lesz rossz az emlékezőtehetségünk. Mindenkinek az ő érdemei szerint. Élő szentekre van szükségünk... és egypár halottra. Mennyi győzelem! És ez itt nem képzelet, hanem valóság. Mondja, maga nem szokott álmodni?
STROMFELD
Nem minden tetszik nekem, amit maguk csinálnak... nem minden, ezt tudnia kell...
LANDLER
Akkor meneküljön.
JULI
Hét kislány, hét szép kislány sétált az erdőnek szélibe, hét kislány nem ér az erdőnek végibe. Jaj nekem, hol a szép hangom! Micsoda emlékeim vannak! Jobb már csak odakívül nekem... Vörös bársonyt látok, és vörös a selyem, vörös harangok zúgnak. Krisztusom, de kell hánynom. Szűz Mária, édes Isten! Ne hagyj magamra!
(Munkástanács)
MUNKÁS
Átengedtük a kormánybiztosoknak a dicsőséget, hogy a hazát megmentsék. Ám ők késlekednek evvel, még nem gurították a föld királyainak fejét a nép lába elé. Szükséges lesz talán, hogy elszánjuk magunkat arra, hogy megmentsük a forradalmat. Ki kell szabnunk a nép türelmének utolsó terminusát!
LANDLER (KUN)
Három forradalomra volt szükség, hogy a hazát megmentsük. Az első a királyságot söpörte el, a második a gyávák és álszentek köztársaságát, a harmadiknak az anarchiát kell levernie! Én ennek a harmadiknak szentelem mindem erőm tavasz óta, ettől remélem, hogy helyreállítja a nép kormányának tekintélyét...
MUNKÁS.
A nép ellenségei elég vakmerőek ahhoz, hogy nyílt szavakkal tegyék kockára az életüket. Vagy félreérthetjük talán Landler elvtárs szavait?
MÁSIK MUNKÁS
Vasas voltál, Landler! Emlékezz, velünk vagy!
LANDLER (KUN)
A káosz bemocskolja és megöli a forradalmat. A forradalom pedig ma a haza védelmét jelenti. Nem lesz breszti béke!
HANG
Erdély nem eladó!
LANDLER (KUN)
A felfordulás hívei útjában állnak ennek...
HANGOK
Álszent! Hazudik! Hagyd beszélni.
LANDLER (KUN)
Azt gondoltam, amikor a kormány tagja lettem, hogy erőszakra és felkelésre nincs többé szükség ott, ahol nincs többé zsarnokság. A lázadásoknak meg kell szűnniük.
HANG
A gyomrom lázadozik...
LANDLER (KUN)
Azt gondoltam, hogy csak a rend állíthatja helyre a hazát, és hogy a rend a forradalom törvényeinek tiszteletéből áll. Ezért azt is gondoltam, hogy a rend a forradalom valódi arca. Ezért gondolom tehát, hogy a népnek a bujtogatók az igazi ellenségei, az új földtörvény hívei, a zendülés prédikátorai, akiknek szorosak a forradalom kötelékei, és rágalmakkal uszítanak. Ki kell ragadnunk a köztársaságot a túlzott befolyásuk zsarnokságából. Mentsétek meg a népbiztosokat, és ők megmentenek titeket.
MUNKÁS
Az utca még kevesli a szabadságot.
LANDLER (KUN)
Ne alázzátok meg az alkotmány törvényeit, és véssétek eszetekbe végre, hogy akik a tulajdont egyenlővé akarják tenni, patikamérlegen árusítják ki a forradalmat, hiszen ők azt hiszik, az erények is egyenlőek, amelyekkel a nép javára tettek. Akadályozzátok meg a szájhősök forradalmát, és a jövő a kezetekben lesz...
HANGOK
Az ellenség halott! Nincs sehol. Tisztogatást a népbiztosok között! És a községi tanácsokban.
LANDLER
Alja népség, nem szeretitek a hazát.
MUNKÁS
Igazságot, testvérek. Az utca népét gyalázzák.
MUNKÁS
A vérünket adjuk, mint a legszentebb hazafias ajándékot.
MUNKÁS
Mikor a munkások hadserege Kassára vonult, az egyik kapun olyasmit láttak felszegezve, mint egy nagy denevér, egy vöröskatona volt, akit felszegeztek oda, borzasztóan küzdött a halállal, és nem tudott meghalni.
FEGYVERES MUNKÁS
Ki kezdte a barbárságokat, már nem tudni. Elvadult tervek születtek. Mi magunk talán... Pusztítsuk el Csehszlovákiát, háborút viselt a szabadság ellen - nincs többé Csehszlovákia.
FEGYVERESEK
A Felvidék lüktető nyitott seb. Fenyeget a tábornokok árulása. Bosszuljuk meg magunkat!
HANGOK
Rendeljétek el, hogy a vagyonosok ne gátolhassák a szabadságot. Rendeljétek el a volt tulajdonosok büntetését. Dögöljenek meg. A vérünkre sóvárognak. Dögöljenek meg!
LANDLER
Ez volt az egyetlen kiút, hogy benneteket boldoggá tegyünk? A haza szégyell benneteket.
HANGOK
Mi vagyunk a haza.
MUNKÁS (POGÁNY)
A forradalom ellenségei azok, akik akadályozzák a nép hatalmát. Ez bűn, ezért halál jár. Hozzunk ítéleteket, amelyeket az igazság és a hazaszeretet világít meg. A forradalom nem vezethető jogászkodással, a zsarnokság fenyeget, és a szabadság beszédeket tart. A haza ellenségeinek büntetésére szabott határidő csak annyi lesz, ami felderítésükig eltelik. Vagy várjuk meg inkább, míg ünnepélyt csinálnak a kivégzésünkből, és az utcákon, ahol visznek majd, az ablakokat mesés áron adják bérbe, ahol szőke hölgyek ülnek majd báli ruhában?
MUNKÁS (VÁGÓ)
A gazdagok azok, akik öt esztendeje élvezik a háború és a forradalmak előnyeit, a kereskedők és a házmester-arisztokraták, akik borzalmasabbak, mint a nemesség arisztokráciája, a vérünket isszák, a húsunkat eszik, ideje, hogy véget érjen a hadjárat, amelyet az önzés folytat a legmunkásabb osztály ellen. Az élelmiszerárak fölött is rendelkeznünk kell, akár a hadsereg felett. Hát vajon a gazemberek tulajdona szentebb, mint az emberi élet?
VÖRÖSTISZT
Külföld ügynöke! Uszító! Fanatikus bolond, zavart szítasz.
MUNKÁS (VÁGÓ)
Le a forradalom valamennyi ellenségével, fent és lent! A nemzet fegyverben áll, az legyen az intő szó. Vagy magunknak kell feláldoznunk az ellenségeinket az erkölcs és a közjó oltárán? A bukott rendszer hullájából ijesztő férgek bújtak elő, akik meg akarják hosszabbítani a szenvedéseinket. Tehetetlenséggel vádolom a Népbiztosok Tanácsát! A forradalom fáklyája a forradalom kerékkötőjévé lett. Nem jelenti-e ez a forradalom bukását? És hol vannak az új törvényeitek? Az igazság törvényei, amit ígértetek? Hol vannak a törvényeitek?
KATONA
És hogy égtek a falvak, amerre jártunk! Vörös volt a patak, mint mi magunk akár. Égett minden kastély, és emberek vállig földbe ásva, kifúl a hangom, hogy mindet felsoroljam, s a kutyák, ha eloldtuk a láncról, reszketeg kezek nem írják le soha. Fattyúgrófok, atyák rüfkéi szalmacsizmába, benzinköpenybe, éneklő fáklya, cselédöröm. Felhők úsztak a vérző menny alatt, madárrajokkal keverten, s alattuk a sírig hű sereg. Minden szó kevés! Tüzes parádé! Nekifogok, s elhallgatok újra, hogy felsoroljam. Bánja, ki nem volt velünk, derék legény! Dús sírban rohad püspök s báró, bőrén vitte el ostorunk nyomát, hisz nagy érdem hinni a csodának, mint ájtatos anyó a templomi setétbe, de még szebb, ha hallod, hogy rí a nagyúr, mint csapdafogta róka, ha belét hasítja az acél. Ilyen húsból falni be, ki tudja, hogy bűn-e tényleg! Papok meséje! Ha párázó lovon gázolod esküdt ellenségedet, de szép! Férfimulatság, akár a test szerelme. Vörös lovasság! Áldás kíséri! S felhőben seprűnyél-lovagok hada. S az édes csitrihús, mit nyeregben viszünk messze el. Türelmet adj, ég, hogy mindet elbeszéljem! Mit tettek az éhesből lett hűségesek! Sírás és gyászos nyomor mélyén gondolva ránk, üdv nekünk és tisztelet! Emlékezz a jótevődre, ember!
Vége