[Budapest, 1905. nov. 30. előtt]
Nagyságos asszonyom,
talán rosszul is teszem, hogy írok. Három hete régen elmult, több levelet írtam s választ nem kapok. Lehet, hogy Magának nem szabad <nekem> írn<om>|:om:| s az én levelem tilos portéka. Mégis írok. Nem tehetek róla: aggódom. Édes anyjától is a második levelet kapom ma. Ne írjak Magának? Nem szabad Magával törődnöm? Nagyon fáj nekem ez a némaság. Még jobban fájna, ha Maga nem is óhajtaná az én érdeklődésemet. Talán zavarom is. Ez esetben vegye enyhítő körülménynek, Nagyságos asszonyom, ideges betegségemet s ha szabad kérnem: azt az igaz, odaadó barátságot, melynek tudomásulvevésével egykor olyan szerencséssé tett.
Csókolja kezeit
Ady Endre
[Budapest, 1905. nov. 30. előtt]
K: OSZK – Levelestár növn. 1939/5/12 – BN levélpapír (l. a 213. sz. jegyzetet) – Tévesen csatolt boríték, rajta nyomtatott cégjelzés: Budapesti Napló = Magyar Szó VI. ker. Eötvös-utca 33. – 1 f. (r–v) – 217 x 272 mm – Tintaírás – Pr.: vétel Langertől 1939.
M: AEvl 63. (Érmindszent, 1903. ősz) – AEl I. 100. (Érmindszent, 1903. nov.) és 195. (Budapest, 1905. dec.)
A levél keltének bizonytalan megítélését mutatja, hogy az AEl-ben egy kötetben, két év különbséggel, két dátummal jelent meg. Hovatartozását két tény határozza meg. Ady levelet kap özv. Brüll Sámuelnétól Nagyváradról, amelyben tőle érdeklődik Párizsban élő lányáról, Adélról, akitől – ez magyarázza a levélíró és a címzett helyzetét tekintve furcsa, kissé megdöbbentő kapcsolatfelvételt – régen kapott levelet. A megismétlődő érdeklődés oka Diósiné makacs hallgatása: sehova nem ír levelet, sőt nem válaszol a levelekre. Úgy látszik, leköti, idegileg kimeríti a férjével való viaskodás, csak ez foglalkoztatja, de erről nem akar írni. Brüll Sámuelné azért ír Adynak, mert – és ez a másik meghatározó tény – Berta látogatóban van Patosfán, amint ezt a 232. sz. levélből tudjuk. (A családi kapcsolattartó, levélíró Berta távollétében kényszerül Brüllné levélírásra. Hogy nem magától a lányától érdeklődik hogylétéről, jellemző mindkettőjükre és kapcsolatukra is.) Berta távolléte Nagyváradról és a patosfai tartózkodás csak 1905 november–decemberében és 1906 januárjában esik egybe. A levél pontos keltezése lehetetlen, mert – bár Diósinénak küldött házi levelek borítékai megvannak, de évek során a családtagok, Révész Béla (és talán a kézirattárosok) kezén keresztül-kasul, kibogozhatatlanul összecserélődtek. Nehezíti a helyzetet, hogy a Brüll Bertának írott levelek borítékai pedig – szokatlanul – hiányoznak. Diósiné okt. 9-i távozása és Ady 1906. jún. 16-i Párizsba indulása között alig van néhány, a levelek keltezése szempontjából biztos időpont. A levelekben említett események: Brüll Berta pesti, patosfai útja, Fischer pesti tartózkodása, az Új versek kötet előkészületi állapot-jelzései stb. lebegnek az időben meghatározhatatlanul. (Ha egy-két esemény időpontjára később valamiképpen fény derülne, a jelen keltezések bizonyára pontatlannak bizonyulnának, és a leveleket új sorrendbe kellene rakni.)