Vissza a MEK kezdőlapjára 
Back to the MEK homepage Szophoklész [et al.]
Babits Mihály dráma- és prózafordításai

Szépirodalom, népköltészet/Antik irodalom
(ókori görög irodalom, világirodalom, filozófia, publicisztika)

A hálózatos verzió megnyitása 
Open the online version
SZERZŐI JOGOK "A helyes fordítást mindig úgy képzeltem, hogy az írónak minden stílusbeli és gondolkodásbeli sajátságát visszaadja. Kant fordítása tehát kellene hogy híven kövesse a nagy filozófus hosszadalmas, a végletekig bonyolított mondatszerkezeteit: bármennyire rossz stílus volna ez a magyarban, bármennyire rossz stílus már a németben is." FÜLSZÖVEG
KATALÓGUS-
CÉDULA
MEGTEKINTHETŐ VERZIÓK: Útmutató a különböző formátumokhoz 
Guide to the different document formats
HTML
1377 kbyte
Word
2083 kbyte
RTF
1637 kbyte
PDF
1929 kbyte
LIT
 
DjVu
 
OLVASÓI
VÉLEMÉNYEK
KERESÉS
A MEK-BEN
       
ZIP-PEL CSOMAGOLT VERZIÓK: Útmutató a ZIP file-ok kicsomagolásához 
Guide to the ZIP compressed files
HTML
433 kbyte
Word
574 kbyte
RTF
475 kbyte
PDF
1735 kbyte
XML
 
Egyéb
 
KAPCSOLÓDÓ
OLDALAK
KÖNYVKERESÉS
INFORMÁCIÓ 2008-03-13 FORRÁS
SZÁMLÁLÓ: 11570
Nyomtatott kiadás: Budapest : Szépirod. Kvk., 1980
URL: https://mek.oszk.hu/05700/05772
URN: http://nbn.urn.hu/N2L?urn:nbn:hu-8320