|
|
Nyomtatott kiadása: Tarnóczy István: Titkos ertelmü Rosa. Nagyszombat 1676, 287–90. – Cím: DICSERET GYERTYA SZENTELÖ BOLDOG ASZSZONYRUL. Verses imádság Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepére. Ld. De pvrificatione Beatae Mariae Virginis die II febrvarij c. jz. – A vers eredetije egy közelebbről nem ismert hórás ének lehetett; erre mutat, hogy a huszonegy strófa hétszer három versszakos részre bontható, ami megfelel a hórák számának. Tarnóczy hórás eredetű énekeiről: Boldogh aszszonyunk Szüz Maria, macula nélkül valo fogantatásárul kis officium c. jz. Az ének rövidített változata az 1674-i kassai Cantus catholiciben található (Gyertya szentelö Bóldog Aszszonyról c.). Mivel ez Tarnóczy elmélkedő könyvénél korábban jelent meg, arra lehet következtetni, hogy az énekeskönyv szerkesztője a verset korábbi, feltehetően kéziratos gyűjteményből ismerte (vö. Dicseret Boldog Aszszony születeserül c. jz.). Versforma: 8–8–7 (a–a–b). Dallama ismeretlen. 11 ot Siklus annak Sarcsa – Siklus: sékel, ószövetségi súlymérték (NySz II, 1571). – Sarc: adó illeték (NySz II, 1514); lásd még: 18. és 55. sor. 35 epességet – aggódó keserűséget, szomorúságot (NySz I, 653); lásd még: 35. sor. 36 Simeon – lásd [MA születék e' Világnak Idvezitöje…] c. 28. sor jz.
|