CÍMLAP
|
ELŐSZÓ |
Dicsőült nagy hazánkfia, gróf Széchenyi István tetézni óhajtván irántam
számos éven át tanusitott, s kitürő munkásságra, buzditó nemes indulatait,
két év előtt három rendbeli kiadatlan kéziratával kegyeskedett megajándékozni,
reám bizván azoknak közrebocsátását.
Egyik kézirat 1844-ből "Hunnia" czim alatt a magyar nyelv küzdelmét és
igényeit tárgyalta a latin nyelv ellenében, s kinyomatlan maradt, mert
az 1844-dik országgyülés a magyar nyelv dolgában kielégitő törvényeket
alkotott.
Történeti érdeke, s halhatatlan szerzője azonban kivánatossá tevék minden
időben e munka megjelenését, s azt kiadás végett Heckenast Gusztáv urnak
engedtem át. A kész könyvet azonban a sajtóhatóság lefoglalta.
A második kézirat "Budapesti por és sár" czim alatt a nemzeti cultura s
hazánk külcsinja tárgyában a leggyönyörübb eszméket fejtegetve, üdvös és
korszerü utasitásokat foglal magában. E munkát "Hunnia" lefoglaltatása
után az üdvözült tőlem visszakérte, s ahoz uj külön előszót irt döblingi
elvonultságában.
E kéziratnak hollétét a halhatatlan szerző gyászos elhunyta után nem
tudhatom.
A jelen "Töredék" végre a harmadik ama kéziratok közül, s abban a tisztelt
olvasó emlékezete azon válságos időkre vezettetik vissza, midőn a dicsőült
az 1844-diki és 1847-diki országgyülések között reform mozgalmaink
kimenetele felett aggódott.
Az üdvözültnek e kevés soraiban is az államférfiú bölcsessége, a vezér
ildomossága, s példátlan forró hazaszeretete tükrözi magát vissza, s
e sorok mindegyikében egy-egy arany szabály van a magyar faj számára
fenntartva.
Addig is tehát, mig szeretett gyermekkori barátom Tasner Antal, kinek mint
legkedvesebb hivének Széchenyi mindennemü iratait végrendeletileg örökségül
hagyá, - a dicsőült összes munkáinak kiadását rendezné, - nem vonhattam meg
halhatatlan nemtőnk emlékét gyászoló nemzetünktől azon gyönyörteljes
élvezetet, melyet ezen, habár ma már nagy részben történetü érdekü
"Töredék" múlhatlanul nyújtani fog.
Pest, máj. 8. 1860.
Török János.