CÍMLAP
|
TARTALOM, ELŐSZÓ |
Tartalom
I.
Költemények.
Első könyv.
Dalok és Ódák.
A tanítvány
A tavaszhoz
Az esthajnalhoz
Bor mellett
Zellihez
Margit szigetén
A kötés napja
Az én boldogítóm
Fény és homály
A sajka
A sonett musája
Minnyihez
Gátlások
Esős nap
Édes kín
Emlékűl
A tisztulás innepe
A szabad Erdély
A hit szava
Második könyv.
Vegyesek.
A boldog alkony
Vajda-Hunyad
Branyicskán, Hunyadban
Szent-Mihály, Szabolcsban
Kis fiú sírjára
Születésem ötvenegyedik napján
Gibárt és Irma
A költő
Prolog Goethe Stellájához
Egy emlékkönyvbe
Egy másba (t. emlékkönyvbe)
Intés
Csemegékre (1-24)
A nyírliget (Vályi-Nagyhoz)
Történet
A német fiú
Harmadik könyv.
Epigrammák görög értelemben.
Canova Psychejére
Ninon képe
Antinous
Venus Callipygos
Dolce Madonnája
Laokoon
Lucretia
Ferenczy Graphidionára
Io és Jupiter (Correggiótól)
Amor az oroszlánon
Hebéhez
Idához
Apollon
Heliodorához
Az özvegy
Egy ferdőben
Biharnak két nagyja (Bárányi Gábor, Bossányi Ferenc)
Vay József képénél
Nagy-Mihály Zemplénben
Negyedik gyermekem születésekor
Mezei virágok (gróf Gyulai Karolinának)
Báró Wesselényi Miklós, az atya
Astyanax
Az erdő
Könyörgés
A lepe
Themistocles
Szem és szív
Mi fáj
Coptusi intés
Tyrolban
Vigasztalás
Negyedik könyv.
Tövisek és virágok.
Az olvasóhoz
A nagy titok
A kész írók
Soloecismus
Synizesis
A vak
A nehéznyelvű
Orthoepia
Az igazságkereső
Correctio
Irói érdem
Szokott és szokatlan
A neo- és palaeologus
Egy fecsegőhöz
Fonákság
Pirító javallás
Fentebb stylus
Arbuscula
Prosai s poetai szólás
A két természet
Lukai
A szavas idióta
A pedant
Az avatatlan
Az iskola törvényei
Purismus
A szép és jó
A legfőbb lecke
A békák
Koccantyúsi
A distichon feltalálása
Himfy
Ráday
Fábchich
Péczeli
Báróczy
Baróti Szabó
Sylvester
Kis és Berzsenyi
A lúdhattyú
Epigrammai morál
Az én sugallóm
Ötödik könyv.
Új tövisek és virágok.
A tusázó
Pór gőg
Ál lovag
Neo- és orthologia
Ungvár-Németihez
Helmeczyhez
Anch'io pittore
Bolieau után
Nehéz és könnyű
A buta bölcs
Az újítók (I-III)
Zrínyi
Bölöni Farkas Sándorhoz
Himfy
Szemeréhez
Olcsó dicsőség
Neologismus
A mi nyelvünk
Sibylla
Intés
Misoxenia
A H. hangja
A vétkes szép
Különbség
Izéhez
Egy rossz követőhöz
Fullajtáros vers
A musához
A borz és az evet
Hatodik könyv.
Epistolák.
Gróf Török Lajoshoz
Cserei Farkasnak
Berzsenyihez
Vitkovics Mihályhoz
Felsőpenczi Vida Lászlóhoz
Gróf Festetics Györgyhöz
Gróf Dessewffy Józsefhez
Prof. Sipos Pálhoz
Wadasi Jankovich Miklóshoz
Gróf Széchenyi Istvánhoz
II. Pályám emlékezete.
Első könyv
Második könyv
Előszó
Ez év január 1-én körlevelet intéztem Magyarország összes oktatóihoz,
kezdve a kis óvónőn fel az egyetemi tanárig, hogy megjelöljem azokat az
irányelveket, amelyeknek érvényesülniök kell a magyar iskolában. Ebben a
körlevelemben és azokban a folytatólagosan írt cikkekben, amelyekben
a körlevélben érintett eszméket bővebben kifejtettem, megkonstruálni
igyekeztem a magyar neonacionalizmus fogalmát, egy olyan újfajta
nacionalizmusét, amely kiveti nemzeti hibáinkat és tökéletesíti nemzeti
erényeinket, egy olyan újfajta nacionalizmusét, amelyet nem bénít meg a
múlt nagyságának szemlélete, sem a jelen nyomorúságának nyomása, hanem
amely bizakodva, mosolyogva néz a jövőbe s elszántan tör új nemzeti
reálpolitikai célok felé.
Ez a neonacionalizmus azonban korántsem jelent radikális szakítást a
nemzeti múlttal, ellenkezőleg, a radikalizmustól éppen abban különbözik,
hogy a nemzeti múltnak minden értékét át akarja menteni a jövőbe.
A neonacionalizmus puszta követelményből élő valósággá csak akkor válhat,
ha a politika ihletet nyer a művelődéstől, elsősorban az irodalomtól. A
közéletben rendkívül gyakori gondolkozási hiba, hogy a politikát tartják a
vezető erőnek, holott a valóság az, hogy a politikai élet kazánját a nemzet
gondolkozása, az egymással küzködő szellemi irányzatok fűtik, amelyek
elsősorban az irodalomban és a művészetben tükröződnek. A kultúra a prius,
az előbbrevaló és nem a politika, amely a nemzet művelődésének csak vetülete.
Mely elemekből alakíthatjuk ki azt az új egészséges közszellemet, amelyre
nemzeti megújhodásunk és annak programmja, a neonacionalizmus szempontjából
szükség van? Főkép két elemből: a klasszikus és az élő magyar irodalomból.
Irodalom és irodalomtörténet nem egy. Végzetes egyoldalúság lenne, ha az
élő magyar irodalmon elsiklanánk és különösen a magyar iskola nemzetnevelő
munkáját kizárólag az irodalomtörténetre építené fel.
Főleg a pezsgő, eleven élő irodalom az, amelynek aktív lendítő ereje van.
És mert ez igaz, azért kétszeresen sajnálatos, hogy irodalmunk csak
lassanként találja meg a nagy bekapcsolódást a háború utáni élet új
céljaiba. Élő irodalmunk kelleténél tovább állott a XX. század tizes
éveinek, sőt bizony még 1918 és 19-nek is a befolyása alatt s csak
mostanában kezd igazában ráeszmélni, hogy a magyar lélek erős és öntudatos
neonacionalizmus után sóvárog.
Talán éppen azért, mert az újjáépítés kora csak lassanként találja meg a
maga sajátos új irodalmi irányzatát, éppen azért a klasszikus irodalom ma
még fokozott jelentőséggel bir. Nem hiszem, hogy lenne Európában irodalom,
amelynek nemzeti tartalma erősebb, mint éppen a magyaré Bessenyeitől
egészen Arany követőiig. Innét van az, hogy még olyan szerzők is, akiknek
írói képességei sekélyek voltak, akiknek műveit ma már szórakozás okából
nem olvashatjuk, megtartották nemzeti kultúrpolitikai jelentőségüket.
Bessenyei, Kultsár vagy Kazinczy műveinek olvasása ma az átlagos magyar
olvasó, nem gyönyörködteti többé és mégis történeti jelentőségük
változatlan, mert a nemzeti szellem ébresztésével és erősítésével
voltaképpen megalapozták József nádor és Széchenyi István reformkorát.
Sajátságos, hogy még a Nemzeti Színház létrejöttének sem irodalmi és
esztétikai okok voltak a mozgatói, hanem az hogy öntudatosan, nemzeti
okokból a német színházzal szemben "magyar theátrumot" követeltek. Pedig a
gondolatot magyar szóval még ki se tudták fejezni. Irodalmi értékben a
most megnevezett úttörők és legnagyobbjaink között óriási a minőségbeli
különbség. De egyfelől Bessenyei és Kazinczy, másfelől Vörösmarty, Petőfi
és Arany között a nemzeti érzés intenzivitása tekintetében alig van
különbség. A klasszikus magyar irodalom éppen ennél az erős nemzeti
tartalmánál fogva alkalmas arra, hogy élő irodalmunk némely hiányait
pótolva, megadja a nagy inspirációt a nemzeti újjáépítés munkájához.
Ezért nemcsak mint kultuszminiszter, nemcsak művelődési szempontból, hanem
mint a magyar neonacionalizmus gondolatának hirdetője, magasabb nemzeti
tekintetekből is szeretettel ajánlom a magyar olvasóközönségnek a
Franklin-Társulat nagyszerű irodalmi vállalkozását, az "Élő Könyvek
- Magyar Klasszikusok" negyven kötetes sorozatát.
Gróf Klebelsberg Kuno
m. kir. vallás- és közoktatásügyi miniszter.