CÍMLAP
|
TARTALOM, ELŐSZÓ |
Tartalom
Dobos István: Előszó
I. Magyarságkép a magyarságtudomány előtt: a kollektív identitás kora újkori definíciói (teológia, politika, historiográfia, fikciós irodalom)
Halmágyi Miklós (Szegedi Tudományegyetem, Történettudományi Doktori Iskola)
Önazonosság és idegenfelfogás a korai magyar történetírásban és ennek európai összefüggései
Venásch Eszter (Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Ellenségkép Méliusz Juhász Péter Apokalipszis-kommentárjában
Parádi Andrea (ELTE BTK Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Széphistória és irodalomtudomány
Pénzes Tiborc Szabolcs (Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Az erdélyi politikai diskurzus 1657-1662 közötti hiányának kivetülései két kortársi narrációban
Cziczka Katalin (Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
A Beniczky-hagyomány alakulása
Kránicz Gábor (Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Közösségi és egyéni beszédmódok Bethlen Miklós Önéletírásában és Imádságoskönyvében
II. Nemzet és irodalom: a 20. század elejének paradigmaváltásai
Fleisz Katalin (Debreceni Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Magyarság- és '48-as élmény Krúdy Gyula két regényében
Molnár Tamás (ELTE BTK, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
"Szent kengyelfutók és gladiátorok": Ady Endre nemzetproblémára adott válaszai a század- és ezredfordulón
Németh Ákos (Pécsi Tudományegyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
"Magyar költő ezerkilencszáztizenkilenc után": Kultusz, autográfia, irodalomtörténeti arc-adás: fejezetek a Babits-életmű két világháború közötti befogadástörténetéből
Bíró-Balogh Tamás (Szegedi Tudományegyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
A Vérző Magyarország második kiadása: Kosztolányi "jelentősen átdolgozott" irredenta antológiája
Liktor Katalin (Károli Gáspár Református Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Reményik Sándor transzilvanizmusa
Váradi Ildikó (University of Jyväskylä, Doctoral School of Hungarian Studies)
A magyarság újradefiniálása Kodolányi János finnországi útirajzában
III. A magyarságtudomány elméleti kérdései: iskolák, módszerek, fordítás és fordíthatóság
Jablonczay Tímea (Pécsi Tudományegyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola - University of Jyväskylä, Doctoral School of Hungarian Studies)
Kísérlet modern magyar írónők újrapozicionálására
Fenyvesi Kristóf (Pécsi Tudományegyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola - University of Jyväskylä, Doctoral School of Hungarian Studies)
Genealógia, kultúra, tudomány: az önmegfigyelés megfigyelése és a magyarságtudományok
Bodó Zsuzsanna (University of Helsinki, Department of Finno-Ugrian Studies)
A magyar népmesék fordításának kultúraspecifikus aspektusai
Kaszás Orsolya (University of Jyväskylä, Doctoral School of Hungarian Studies)
A külső és belső látásmód kutatói pozíciója: a Tóth Árpád-recepció megközelítése Uuno Kailas recepcióján keresztül
Mihálka Réka (ELTE BTK Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Illesztési pontok: Tolnai Ottó drámáinak világ- és magyar irodalmi előzményei
Dobri Imre (Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
Kanonizáció és kolonizáció: Darvasi László német nyelvű recepciójának kanonizációs eljárásairól
IV. Elmélet és gyakorlat: a magyarságtudomány intézményei és oktatása
Brandt Györgyi (ELTE BTK, Művelődéstörténeti Program)
Adalékok a berlini magyar tanszék megalapításának dokumentációjához
(a Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz és az Universitätsarchiv der Humboldt-Universität zu Berlin levéltári anyagai alapján)
Pintér Borbála (ELTE BTK, Irodalomtudományi Doktori Iskola)
A tanár mint kánonképző: Kemény Zsigmond taníthatósága a középiskolában, különös tekintettel a Ködképek a kedély láthatárán című regényre
Kiss Miklós (University of Jyväskylä, Doctoral School of Hungarian Studies)
A Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság angol nyelvű honlapjának kialakítása
Előszó
A magyarságtudományok önértelmezései című kötetünk a Nemzetközi
Magyarságtudományi Társaság által 2008. augusztus 21-én és 22-én
megrendezett nemzetközi doktorjelölt konferenciára készült tanulmányokat
tartalmazza.
A konferencia hosszú előkészítő munka eredményeként jött létre. A
Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság vezetősége elhatározta, hogy
folyamatossá teszi a szakmai munkát a kongresszusok közötti időszakokban.
Ennek érdekében doktorjelöltek konferenciája előzte meg a VI. Nemzetközi
Hungarológiai Kongresszust: A magyarságtudomány műhelyei. Doktoriskolák
konferenciája címmel, Budapesten, 2005. augusztus 24-25-én. A rendezvényt
hagyományteremtő szándékkal hívtuk létre. 2008-ban érkezett el az idő a
folytatásra, s reményeink szerint 2010-ben Kolozsváron Határátlépések
címmel kerül megrendezésre a doktoriskolák következő konferenciája.
A rendezvény elsődleges céljának tekintjük, hogy elősegítse a Nemzetközi
Magyarságtudományi Társaság szellemi utánpótlásának nevelését. A
doktorjelöltek konferenciája a magyarságtudomány iránt érdeklődő PhD-
hallgatók és fiatal kutatók számára rendszeres nemzetközi fórumot kíván
biztosítani két kongresszus között. A nemzetközi tudományos esemény
felerősítheti a külföldi hallgatók érdeklődését a hungarológia iránt,
elősegítheti a külföldi hungarológiai doktori képzés kiteljesedését, a
hazai és külföldi hungarológiai műhelyek tudományközi együttműködését, s
végső soron a magyarságtudományi kutatások szemléleti és módszertani
megújulását. Ugyanakkor szorosabbá és szervezettebbé teheti a Társaság és
az egyetemek, illetve az új tudósgenerációk kapcsolatát.
A magyarságtudományok önértelmezései című kötet tanulmányai sokoldalúan
közelítik meg a konferencia fő témáját. A magyarságtudományok
önértelmezéseinek vizsgálatában tudomány- és kultúraközi szemlélet
érvényesül. A tanulmányok megkülönböztetett figyelmet fordítanak a
következő kérdésekre: Hogyan határozták meg saját feladatukat a
magyarságkutatás egyes szaktudományai? Tudománytörténeti távlatból melyek
voltak a magyarságtudomány önszemléletének a meghatározó fordulatai, melyek
a szemléleti folytonosság összetevői?
A magyarságtudományok eddigi önértelmezései szinte kivétel nélkül
fogalomtisztázó munkára vállalkoztak. A tanulmánykötet alapján képet kaphat
az olvasó arról, hogyan körvonalazhatók a magyarságtudományok
önszemléletében a legutóbbi évszázadban végbement változások. Fiatal
kutatóink alaposan mérlegelik a kérdést: mennyiben időszerű azoknak az
örökölt fogalmaknak a felülvizsgálata, amelyek meghatározták a
magyarságtudományról való gondolkodást a 20. században. A tanulmányírók
elméleti reflexiói az időszerű tennivalók távlatából is megkísérelik
feltárni a hungarológia tudományos problémáit.
A kötet írásainak közös nevezője, hogy a témát elmélet és történet
egységében közelítik meg, s reflektálnak saját tudományos tevékenységükre.
A hazai és a külföldi nézőpontok találkozásai jelentik a megértésnek azokat
az eseményeit, amelyek új távlatokat ígérnek nagyhatású magyarságkutatóink
szellemi örökségének az újraértelmezésére.
A dolgozatok önértelmezés és intézményesülés összefüggéseinek vizsgálatára
is vállalkoznak. A témaválasztást az indokolja, hogy a hungarológiai
kutatás, oktatás és kultúraközvetítés intézményei, társaságai, médiumai
időről időre kísérletet tesznek a hungarológia tudományos mibenlétének,
helyének és feladatának meghatározására. Önértelmezés és intézményesülés
kapcsolatának tanulmányozásához eszmetörténeti, tudományelméleti,
szociológiai, kultúra- és médiatudományi megközelítésekkel járul hozzá a
tanulmánykötet.
A magyarságtudományok önértelmezéseinek visszatérő kérdése: mit jelent a
hungarológia itthon és külföldön? Tudomány- és kultúraközi párbeszédet
igényel az e kérdésre adható válaszok jelenkori megértése, s a kötetben
kibontakozik efféle dialógus. Miként lehetséges a magyar nyelv, történelem
és kultúra kutatásáról szólni külföldi közönségnek? Milyen módon képes a
magyarságtudomány megszólítani a külföldi befogadót? Hogyan gondolkodik a
magyar anyanyelvű kutató, amikor idegen nyelven, külföldiek számára a
magyar kultúra alkotásainak bemutatására vállalkozik? Milyen értelmezői
műveleteket végez az idegen nyelvű kutató, amikor magyar jelenségeket saját
kultúrájának a közegébe kísérel meg áthelyezni. A saját és idegen kultúra
közötti párbeszéd létesítéséhez milyen filozófiai, antropológiai, nyelv- és
szubjektumszemléleti előfeltevések szolgáltak kiindulópontként a
magyarságtudományok önértelmezéseiben?
A kötet tanulmányai a lehető legidőszerűbb feladatra vállalkoznak a fenti
kérdéskörök sokoldalú megközelítésével az egységesülés korában. A szerzők
sugalmazása szerint összehasonlító távlatok kidolgozásától és a
tudományközi határok átlépésétől várható e vonatkozásban a
magyarságtudományok önértelmezése számára új szellemi ösztönzés.
Dobos István