Címszó: Hegedüs István - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

SZULETESIEV 1848

SZULETESIEVTIZED 1845

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0286.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0286.png

 

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/25/25373.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

A szöveg linkekkel ellátott változata:

 

 

Hegedüs István

 

Ugyanígy kezdődő szócikkek: https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/e/525377.htm

 

Szócikk: Hegedüs István (magyarzsákodi), (megye) filológus, a Kisfaludy Társaság (intézmény) (információ)  tagja, az Akadémia (intézmény) (információ)  rendes tagja, egyetemi tanár, sz.1848.szept.7-én, (időpont) Kolozsvárott, (megye) megh. 1925.dec.31-én, Orosházán. (megye) A kolozsvári, (megye) majd a budapesti (Budapest) egyetemen volt a görög (nyelv) (információ)  nyelv és irodalom tanára s közben sokat foglalkozott szépirodalommal is. Két drámáját játszották, »A költő leánya« (cím) és »Az éjféli párbaj« (cím) címen, 1881-ben, (időpont) Kolozsvárott, (megye) majd ő fordította magyarra Schiller (személy) (információ)  2013.10. »Wallenstein halálá«-t (cím) és Grillparzer (személy) (információ)  »Medeá«-ját (cím) (információ)  és az iskolákban az ő fordításában tanították Göthe (személy) »Hermann és Dorottyá«-ját. (cím) (információ)  Szakmunkái: »Euripides és Goethe Iphigeniája«. (cím) (információ)  1880. (időpont) »A tragikum lényege és a görög tragikusok«. (cím) Aiskhylos (személy) »Perzsák« (cím) c.tragédiája. »A testvérgyűlölés tragikuma Aiskhylosnál«. (cím) »A kolozsvári Nemzeti Színház pályadíja«. (cím) Kolozsvár, (megye) 1889. (időpont) szin_II.0286.pdf II

 

 

Adatbázisszerű megjelenés

xcímszó Hegedüs István címszóvég 25373 Szócikk: Hegedüs István (magyarzsákodi), ytelepulesy magyarzsákod ytelepulesy magyarzsákod ymegyey udvarhely megye ykodvegy filológus, a Kisfaludy Társaság yintezmenyy kisfaludy társaság yintezmenyy Kisfalud yintezmenyy kisfaludy yintezmenyy társaság yintezmenyy yintezmenyy Kisfalud yintezmenyy ykodvegy tagja, az Akadémia yintezmenyy akadémia yintezmenyy Akadémia yintezmenyy akadémia yintezmenyy yintezmenyy Akadémia yintezmenyy ykodvegy rendes tagja, egyetemi tanár, sz.1848.szept.7-én, Kolozsvárott, xtalanevtizedx 1855 xtalanevtizedx 1865 ytelepulesy kolozsvár ytelepulesy Kolozsvár ymegyey kolozs megye ykodvegy megh. 1925.dec.31-én, Orosházán. ytelepulesy orosháza ytelepulesy Orosházá ymegyey békés megye ykodvegy A kolozsvári, ytelepulesy kolozsvár ytelepulesy kolozsvár ymegyey kolozs megye ykodvegy majd a budapesti Budapest ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy egyetemen volt a görög ynyelvy görög ynyelvy görög ynyelvy görög ynyelvy ynyelvy görög ynyelvy ykodvegy nyelv és irodalom tanára s közben sokat foglalkozott szépirodalommal is. Két drámáját játszották, »A költő leánya« ycimy a költő leánya ycimy A költő leánya ycimy a ycimy költő ycimy leánya ycimy ycimy A ycimy költő ycimy leánya ycimy ykodvegy és »Az éjféli párbaj« ycimy az éjféli párbaj ycimy Az éjféli párbaj ycimy az ycimy éjféli ycimy párbaj ycimy ycimy Az ycimy éjféli ycimy párbaj ycimy ykodvegy címen, 1881-ben, xevtizedx 1885 Kolozsvárott, ytelepulesy kolozsvár ytelepulesy Kolozsvár ymegyey kolozs megye ykodvegy majd ő fordította magyarra Schiller yszemelynevy schiller yszemelynevy Schiller yszemelynevy schiller yszemelynevy yszemelynevy Schiller yszemelynevy ykodvegy 2013.10. »Wallenstein halálá«-t ycimy wallenstein halála ycimy Wallenstein halálá ycimy wallenstein ycimy halála ycimy ycimy Wallenstein ycimy halálá ycimy ykodvegy és Grillparzer yszemelynevy grillparzer yszemelynevy Grillparzer yszemelynevy grillparzer yszemelynevy yszemelynevy Grillparzer yszemelynevy ykodvegy »Medeá«-ját ycimy medea ycimy Medeá ycimy medea ycimy ycimy Medeá ycimy ykodvegy és az iskolákban az ő fordításában tanították Göthe yszemelynevy göthe yszemelynevy Göthe yszemelynevy göthe yszemelynevy yszemelynevy Göthe yszemelynevy ykodvegy »Hermann és Dorottyá«-ját. ycimy hermann és dorottya ycimy Hermann és Dorottyá ycimy hermann ycimy és ycimy dorottya ycimy ycimy Hermann ycimy és ycimy Dorottyá ycimy ykodvegy Szakmunkái: »Euripides és Goethe Iphigeniája«. ycimy euripides és goethe iphigeniája ycimy Euripides és Goethe Iphigeniája ycimy euripides ycimy és ycimy goethe ycimy iphigeniája ycimy ycimy Euripides ycimy és ycimy Goethe ycimy Iphigeniája ycimy 1880. »A tragikum lényege és a görög tragikusok«. ycimy a tragikum lényege és a görög tragikusok ycimy A tragikum lényege és a görög tragikusok ycimy a ycimy tragikum ycimy lényege ycimy és ycimy a ycimy görög ycimy tragikusok ycimy ycimy A ycimy tra Aiskhylos yszemelynevy aiskhylos yszemelynevy Aiskhylos yszemelynevy aiskhylos yszemelynevy yszemelynevy Aiskhylos yszemelynevy ykodvegy »Perzsák« ycimy perzsák ycimy Perzsák ycimy perzsák ycimy ycimy Perzsák ycimy ykodvegy c.tragédiája. »A testvérgyűlölés tragikuma Aiskhylosnál«. ycimy a testvérgyűlölés tragikuma aiskhylosnál ycimy A testvérgyűlölés tragikuma Aiskhylosnál ycimy a ycimy testvérgyűlölés ycimy tragikuma ycimy aiskhylosnál ycimy ycimy A ycimy testvérgyűlölés ycimy »A kolozsvári Nemzeti Színház pályadíja«. ycimy a kolozsvári nemzeti színház pályadíja ycimy A kolozsvári Nemzeti Színház pályadíja ycimy a ycimy kolozsvári ycimy nemzeti ycimy színház ycimy pályadíja ycimy ycimy A ycimy kolozsvári ycimy Nemz Kolozsvár, ytelepulesy kolozsvár ytelepulesy Kolozsvár ymegyey kolozs megye ykodvegy 1889. szin_II.0286.pdf xtalanevtizedx 1895 xtalanevtizedx 1905 II

 

 

A szócikk eredeti szövege:

Címszó: Hegedüs István - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

SZULETESIEV 1848

SZULETESIEVTIZED 1845

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0286.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0286.png

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/25/25373.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

Hegedüs István

Szócikk: Hegedüs István (magyarzsákodi), filológus, a Kisfaludy Társaság tagja, az Akadémia rendes tagja, egyetemi tanár, sz.1848.szept.7-én, Kolozsvárott, megh. 1925.dec.31-én, Orosházán. A kolozsvári, majd a budapesti egyetemen volt a görög nyelv és irodalom tanára s közben sokat foglalkozott szépirodalommal is. Két drámáját játszották, »A költő leánya« és »Az éjféli párbaj« címen, 1881-ben, Kolozsvárott, majd ő fordította magyarra Schiller 2013.10. »Wallenstein halálá«-t és Grillparzer »Medeá«-ját és az iskolákban az ő fordításában tanították Göthe »Hermann és Dorottyá«-ját. Szakmunkái: »Euripides és Goethe Iphigeniája«. 1880. »A tragikum lényege és a görög tragikusok«. Aiskhylos »Perzsák« c.tragédiája. »A testvérgyűlölés tragikuma Aiskhylosnál«. »A kolozsvári Nemzeti Színház pályadíja«. Kolozsvár, 1889. szin_II.0286.pdf II