Címszó: Remete csengetyűje - Magyar
Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
MUCIM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0044.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0044.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/30/30508.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Remete
csengetyűje
Ugyanígy kezdődő szócikkek: https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/e/530509.htm
Szócikk: Remete csengetyűje Egy-egy vidéki színpad
ezzel a (bécsi (ország) operai
színlapról: »Das Glöcklein des Eremiten« (cím) németből
(nyelv) (információ)
fordított címmel adja a »Les dragons de Villars«
(cím) című francia
(nemzetiség)
(információ)
vígoperát. Zenéjét Maillart (személy) (információ)
írta. Budapesten (Budapest)
először a Népszínház (intézmény)
(információ)
adta elő, 1881. (időpont) máj.
14-én »A dragonyosok« (cím) c. a., ebben
tűnt fel Hegyi Aranka; (személy) (információ)
a M. Kir. Opera (intézmény)
utóbb átvette a Népszínháztól (intézmény)
(információ)
s 1889. (időpont) márc.
21-én az eredetiből szolgailag fordított »Villars dragonyosai« (cím) címmel adta
elő. szin_IV.0044.pdf IV
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Remete csengetyűje címszóvég 30508 Szócikk:
Remete csengetyűje Egy-egy vidéki színpad ezzel a (bécsi ytelepulesy bécs
ytelepulesy bécs yorszagy Ausztria ykodvegy operai színlapról: »Das Glöcklein des
Eremiten« ycimy das glöcklein des eremiten ycimy Das Glöcklein des Eremiten
ycimy das ycimy glöcklein ycimy des ycimy eremiten ycimy ycimy Das ycimy
Glöcklein ycimy des ycimy Eremiten ycimy ykodvegy németből ynyelvy német
ynyelvy német ynyelvy német ynyelvy ynyelvy német ynyelvy ykodvegy fordított címmel
adja a »Les dragons de Villars« ycimy les dragons de villars ycimy Les dragons
de Villars ycimy les ycimy dragons ycimy de ycimy villars ycimy ycimy Les ycimy
dragons ycimy de ycimy Villars ycimy ykodvegy című francia ynemzetisegy francia
ynemzetisegy francia ynemzetisegy francia ynemzetisegy ynemzetisegy francia
ynemzetisegy ykodvegy vígoperát. Zenéjét Maillart yszemelynevy maillart
yszemelynevy Maillart yszemelynevy maillart yszemelynevy yszemelynevy Maillart
yszemelynevy ykodvegy írta. Budapesten Budapest ytelepulesy nagybudapest
ytelepulesy budapest ykodvegy először a Népszínház yintezmenyy népszínház
yintezmenyy Népszính yintezmenyy népszínház yintezmenyy yintezmenyy Népszính
yintezmenyy ykodvegy adta elő, 1881. máj. 14-én »A dragonyosok« ycimy a
dragonyosok ycimy A dragonyosok ycimy a ycimy dragonyosok ycimy ycimy A ycimy
dragonyosok ycimy ykodvegy c. a., ebben tűnt fel Hegyi Aranka; yszemelynevy
hegyi aranka yszemelynevy Hegyi Aranka yszemelynevy hegyi yszemelynevy aranka
yszemelynevy yszemelynevy Hegyi yszemelynevy Aranka yszemelynevy ykodvegy a M. Kir.
Opera yintezmenyy m. kir. opera yintezmenyy M. Kir. yintezmenyy m. yintezmenyy
kir. yintezmenyy opera yintezmenyy yintezmenyy M. yintezmenyy Kir. yintezmenyy
ykodvegy utóbb átvette a Népszínháztól yintezmenyy népszínház yintezmenyy
Népszính yintezmenyy népszínház yintezmenyy yintezmenyy Népszính yintezmenyy
ykodvegy s 1889. márc. xtalanevtizedx 1895 xtalanevtizedx 1905 21-én az eredetiből
szolgailag fordított »Villars dragonyosai« ycimy villars dragonyosai ycimy
Villars dragonyosai ycimy villars ycimy dragonyosai ycimy ycimy Villars ycimy
dragonyosai ycimy ykodvegy címmel adta elő. szin_IV.0044.pdf IV
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Remete csengetyűje - Magyar
Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
MUCIM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0044.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0044.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/30/30508.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Remete
csengetyűje
Szócikk: Remete csengetyűje Egy-egy vidéki színpad
ezzel a (bécsi operai színlapról: »Das Glöcklein des Eremiten« németből fordított
címmel adja a »Les dragons de Villars« című francia vígoperát. Zenéjét Maillart
írta. Budapesten először a Népszínház adta elő, 1881. máj. 14-én »A dragonyosok«
c. a., ebben tűnt fel Hegyi Aranka; a M. Kir. Opera utóbb átvette a Népszínháztól
s 1889. márc. 21-én az eredetiből szolgailag fordított »Villars dragonyosai« címmel
adta elő. szin_IV.0044.pdf IV