
CÍMLAP
Toldy Géza
Szerecsenszótár
TARTALOM, ELŐSZÓ
Tartalom
Első rész. Tájékoztató.
1. cikk. Elüljáró elmélkedés
2. cikk. Korszakok a koruk szellemétől elmaradt nemzetek művelődésében
3. cikk. Görögtűz és verőfény
4. cikk. Költött dicsőségek
5. cikk. Nyelvünk fejlődésének mai állapota
6. cikk. Egy picinke tévedés
7. cikk. Pótolhatatlanok
8. cikk. Vendégszavaink jelentése
9. cikk. Vendégszavaink ábrázata
10. cikk. Vendégszavaink írómodja
11. cikk. Vendégszavaink kiejtése
12. cikk. Vendégszavaink kiejtését ismertető jelzéseim
Második rész. Szótárak.
I. Helytelen jelentéssel használt szavak tára
II. Helytelen alakkal használt szavak tára
III. Közkeletű angol szavak tára
IV. Uj magyar kifejezéseim tára
Előszó
"Les opinions sont comme les clous, plus on tape dessus, plus on les
enfonce" [Az emberek véleménye olyan mint a szög: minél tovább kalapálunk
rajta, annál mélyebbre fúródik], - mondja Dumas.
Ám holmi alkalmatlan szög eltakarításának épenséggel nem egyetlen -
kiváltpedig nem legbiztosabb - módja a kopácsolás. Hisz ha kirántom,
örökre megszabadulhatok tőle!
Művelt úri közönségünk gondolkozásán követtem el nemrég ilyes
kísérletet, amikor "Varázsrontó" című munkámmal vendégszavaink
megbecsülhetetlen értékébe vetett hitét igyekeztem belőle kitépni.
Most e munkám néhány részének különkiadásával ismétlem merészkedésemet.
Jól tudom ugyan hogy bármely írástudó ember ledorongolhatja adataimat egész
határ Konversations-, Familien-, Haus-, Flur-, Schul- és Taschenlexikon-nal,
sőt tudom hogy adataik akárhányszor hajszálnyira egyeznek egymással;
hitemet azonban bajosan fogja velük megingatni, merthogy az én világtól
elmaradt meggyőződésem szerint van aki jobban tud francsul [franciául] a
németnél: a francs [francia], aminthogy van aki jobban tud britül, olaszul,
arabul: a brit, az olasz, az arab. Sőt akad itt-ott másegyéb is amihez
jobban értenek nálánál.
Német tudományon hízott "európai" tekintélyeinkben persze viharos derültséget
gerjesztek e gyerekesen merész nézetemmel. Hogyhát nagytekintélyű vidámságuk
nyomtalanul el ne sodorja kisded munkámat: minden egyéb előtt az alapját kell
megásnom. Ez pedig nem oly gyerekmunka hogy egy lélekzetre elvégezhetném:
sokszázéves iszapot kell utamról szétkotornom, amíg kemény talajba vághatom
csákányomat...