
CÍMLAP
Dzaszohtü Muzafer
Oszét szülőföld
TARTALOM, FÜLSZÖVEG
Tartalom
Dzaszohtü Muzafer élete és munkássága
Versek
A fák és a zöld pázsit (Бæлæстææмæ цъæх нæуу)
A fenyegetőző február (Æртхъирæнгæнæн мæй)
A föld (Зæхх)
A föld és a világ (Зæхх æмæ дун-дуне)
A föld sáros... (Зæххы чъизы...)
A fürj és az orkán (Уæрцц æмæ уад)
A gazdag (Бонджын)
A haspók hazája (Гуыбындзæлы фыдыбæстæ)
A hazudozónak (Мæнгдзурæгæн)
A kalaptolvaj (Худдавæг)
A Koboszti erdő (Къобосты хъæд)
A kocsmatöltelék dalának refrénje (Нозтуарзджытызарæджы базард)
A kutyám sírkövére (Фыст куыдзы ингæны къæйыл)
A legjobb barátaim (Мæ хуыхдæр хæлæрттæ)
A Lehel kürtje (Лехелы сыкъа)
A megáradt Terk (Ивылд Терк)
A nagy lepel (Стыр стъæлф)
A nap és a föld (Хур æмæ зæхх)
A nap és a hó (Хур æмæ мит)
A nap és a hold (Хур æмæ мæй)
A patak dala (Доны зарæг)
A rám lövöldözőnek (Мæ ныхмæ гæрæхтæгæнæгæн)
A régi ellenség és az új barát (Зæронд ызнаг æмææвзонг хæлар)
A sír sem olyan fullasztó (Зæххы дæр нæ фæхуыдугуыдзынæн)
A szív és a zseb (Зæрдææмæ дзыпп)
A tolvaj bűnbánata (Давæджы фæсмон)
A vagyon áldozata (Мулчы амæттаг)
A vég (Кæрон)
Anyánk sírjánál (Мады ингæны уæлхъус)
Az arak és az ember (Арахъхъ æмæ лæг)
Az élet rendje (Царды уаг)
Az ember (Адæймаг)
Az én károm és a te örömöd (Мæ зын æмæ дæ цин)
Az erő elgyengülése (Тыхы æдыхдзинад)
Az Ír völgye (Иры дзыхъхъ)
Az irigy (Хæлæг)
Az öreg ember (Зæронд лæг)
Az öreg ember (Зæронд лæг)
Az örök gyermek (Æнусон саби)
Az örökös lakhely (Æнусон хæдзар)
Az úr és a szolga (Хицау æмæ цагъар)
Bizonyára (Бæргæ)
Csecsemő halálakor (Дзидзидай сывæллоны зианы)
Csodás álom (Æмбисонды фын)
Dicstelenség (Æнад)
Egyetemes igazság (Хуымæтæг æцæгдзинад)
Életkor (Кар)
Eltorzulás (Зылын)
Én és te (Æз æмæ ды)
Enyém voltál (Ды мæн уыдтæ)
Erőszak (Тыхми)
Eső előtt (Уарыны размæ)
Fehér hajból gyászruha (Урс хилтæй саударæг)
Félreértés (Рæдыд)
Feltétlenül Æнæдызæрдыгæй)
Fentről nézve - nulla (Бæрзондæй ныллæг)
Fohász (Тобæ)
Gazdagság (Бæркад)
Gondolatok a nagy utcán (Сагъæстæ стыр уынджы)
Hajnalok (Сæумæцъæхтæ)
Hangulat (Равг)
Hegyi patak (Хæххон дон)
Helyzet (Уавæр)
Hitszegés (Гадзрахатдзинад)
Hitvallás (Дин)
Hóbortos festő (Æнахуыр нывгæнæг)
Igazságok (Æцæгтæ)
Ima (Куывд)
Irigység (Тæхудиаг)
Jégtábla a vízen (Цæм)
Kard és dicsőség (Кард æмæ кад)
Két kutya (Дыууæ куыдзы)
Kétféle részvét (Дыууæхуызон æвгъуы)
Kívánság (Тæхуди)Коммунисттææмæдемократтæ)
Megbélyegzés (Дамкатæ)
Mennyei üdvösség (Дзæнæты бадинаг)
Mit teszel? (Цы кæныс)
Műtét előtt (Операцийы размæ)
Napok telnek, évek mennek... (Азтæ згъорынц бонтæуайынц...)
Nyílt beszéd (Æргом ныхас)
Nyugalom (Æнцойад)
Országpusztítók (Бæстæбынгæнджытæ)
Oszétia (Ирыстон)
Ő és te (Уый æмæ ды)
Örökkévaló (Æнусон)
Öröm és bánat (Цин æмæ маст)
Régi igazság (Зæронд æцæгдзинад)
Rovó (Азимаг)
Sírban (Ингæны)
Szánalomra méltó (Тæригъæддаг)
Szólás (Иу дзырд)
Te és az életed (Ды æмæ дæ цард)
Tudás és életkor (Зонд æмæ кар)
Tudás és erő (Зонд æмæ тых)
Vagyon és ész (Мулк æмæ зонд)
Vagyon és tudás (Мулк æмæ зонд)
Város és falu (Горæт æмæ хъæу)
Veletek élek, idegen korban... (Сымахимæ цæрын)
Vészterhes hónap (Джеуæргуыбайы мæй)
Vétek (Азым)
Példázatok
A csipkerózsa és az út (Уагъæлыæмæ фæндаг)
A Fehérpataktól a Malompatakig (УрсдонæйКуыройыдонмæ)
A felhők fogságában (Мигъты ахæстоны)
A hegyeknél alacsonyabban (Хæхтæй ныллæгдæр)
A hó sírása (Миты кæуын)
A jó jósága és a rossz rosszasága (Хорзы хорз æмææвзæрыæвзæр)
A jólét jele (Фарны нысан)
A lábra tekeredő (Къæхтылтыхсæг)
A legcsodálatosabb (Æппæты диссагдæр)
A mesénél nehezebb (Аргъауæй тыхджындæр)
A neve a veleje (Йæ ном йæ уæлæ)
A patak végzete (Доны хъысмæт)
A rossz kovács (Æвзæр куырд)
A torony és köve (Мæсыг æмæ дур)
A varjúfészek (Халоны ахстон)
A vendégszerető szil (Уазæгуарзон сывылдз)
A vessző szűkössége (Уисы кадавар)
Anyai gyöngédség (Мады узæлд)
Az alapja pora (Йæ быны рыгтæ)
Az élet támasza (Царды æнцой)
Az icsünai kígyó (Ичъынайы калм)
Az volt a vágyunk, hogy... (Нæ амонд уыдæмæ)
Bizalom és erő (Æууæнкæмæ тых)
Csillag (Стьæлф)
Drága út (Ахæм фæндаг)
Édes szomorúság (Адджын маст)
Elosztva (Уарæг)
Emberpróba (Лæггæнæг)
Fajankó (Къуыдыр)
Fátyol alatt (Хызы бын)
Fekete kő a fehér hóban (Сау дур урс миты)
Felserkent a bokor (Пыхс йæ сæрыл ахаста)
Hóbortos vágy (Æнахуыр фæндон)
Hófehér hóból született (Урс-урсид митæй гуырд)
Hollók (Сынтытæ)
Idejében (Рагацау)
Karácsonyi csalánfalatok (Цыппурсыæууæрцъы)
Keményre lágyat (Хъæбæрыл фæлмæн)
Ki nem volt alkalmas? (Чи нæ бæззыд)
Korszakok (Замантæ)
Második születés (Дыккаг райгуырд)
Mindenki dala (Æппæты зарæг)
Négy nyom (Цыппар фæды)
Nehezebb időszak (Зындæр сахат)
Öröm és bánat (Æхсызгон æмæ хъыг)
Özvegy anya borja (Сидзæргæсы род)
Példázat (Æмбисонд)
Remény (Æнхъæлцау)
Sántító igazság (Къахыргонд рæстдзинад)
Semmiből valami (ницыйæ исты)
Szív és gyomor (Зæрдææмæ ахсæн)
Teljesen virágba borulva (Йæ тæккæ дидинæг калгæйæ)
Válasz (Азæлд)
Vészterhes út (Фыдбылызы фæндаг)
Fülszöveg
A Kaukázus környéki oszétok nyelve az egyetlen élő rokona a jászok egykori
nyelvének. Ez a sokat szenvedett kis nép a XX. században jelentős oszét
nyelvű irodalmat teremtett, és őrzi a magyar-oszét rokonság gondolatát.
Az egyre inkább kivirágzó oszét irodalom egyik jelentős, élő személyisége
Dzaszohtü Muzafer, aki a 70-es években hozzánk is ellátogatott, és a
Jászberényben őrzött Lehel kürtről szóló monda alapján hosszabb elbeszélő
költeményt írt.
Dzaszohtü Muzafernek húsznál több kötete jelent meg: regények, novellák,
példázatok, lírai és epikus versek.
Ez a gyűjtemény az "Ír völgye", az "Ég és föld", a "De a lélek nem
öregszik" versesköteteiből és a "Koboszti erdő" példázataiból tartalmaz
szerény válogatást.