
CÍMLAP
Lőwy Salamon - Novák László
Betűművészet
ELŐSZÓ
A szerkesztő előszava
A Grafikai Művészetek Könyvtárának Ideája abból a szomorú tényből fakadt,
hogy a magyar sokszorosító művészetek emberei még híjával vannak oly kézi
könyveknek, amelyek gyors meg alapos fölvilágosítást adhatnának bárminemű a
sokszorosítás technikájára, művészeti vonatkozásaira és történetére
vonatkozó kérdésben. Szakirodalmunk eme monográfiás felének a kiépítése
olyan szükséges ma már, mint a falat kenyér; grafikánk e nélkül elsorvad,
lassan-lassan mögötte marad a külföld csodásan fejlődő technikáinak s
művészetének. A szaklapok egymaguk - bármily hasznosak is különben -
tartalmi szerteforgácsoltságuknál fogva nem szolgálhatják oly hatásosan a
tömegszakkultura céljait, mint amennyire ezt a jó szakkönyvek teszik.
Beleszövődött programmunkba az a cél is, hogy utat mutassunk a magyar
grafikai szakirodalomnak ahhoz is, hogy csakugyan magyar legyen, s ne
nyögje minden sorában a németesség bús átkát; magyar zamat, magyar
írásművészet érezzék meg mindenik mondatán, s hatásunkra apródonkint talán
megszünjék végre a technikai írásokban megszokott az a furcsaság, hogy
amit a magyar szakíró leír, annak csupán a szava magyar; a mondata,
gondolatfűzése, kifejezési formája: mind-mind német.
Ezek az elgondolások voltak az életre-keltői a Grafikai Művészetek
Könyvtárának. Ezek alapján állítottuk össze a Könyvtár első három-esztendei
programját, aminek keretében főképpen olyan könyvek megírását tűztük ki
célunkul, amelyeknek megjelentetése elsődleges szükségesség minden
könyvnyomtatóra, grafikusra és műkedvelőre nézve. Köztük legelső helyen
volt a grafikai sokszorosító művészeteknek általános áttekintését adó, már
megjelent könyvünk. Utána igértünk könyveket a betűművészetről, papirosról,
színekről meg festékekről, grafikai rajzról, könyv- s plakátművészetről,
litográfiáról s egyebekről, szám szerint egyelőre tizennyolc kötetet.
A könyvek beosztását illetően már az előfizetési fölhívásban is szabad
kezet biztosítottunk magunknak. Úgy éreztük már akkor is, hogy erre
komolyan szükségünk lehet. A programban fölsorolt könyvek legtöbbje úttörő
mű, első a maga nemében magyar nyelven. Sőt némelyiknek, mint például a
jelen műnek is, még a legfejlődöttebb külföldi irodalmakban sincsen párja.
Töretlen csapáson kell tehát haladnunk. A könyv megtervezése s a kivitel
között hosszú stációk vannak, gyönyörűséges kibontakozási processzus,
aminek eredményeképpen a napvilágra-perdülésekor talán egészen más képet
mutat a mű, mint aminőnek a kezdet kezdetén láttuk.
Így történt a "Betűművészet"-ről szóló könyvünkkel is. Megterveztük egy
kötetre, de aztán belemerülve a megcsinálásába, az anyagnak csakhamar
oly tömege állott előttünk, hogy lehetetlen volt egyetlen kötetkébe
beleszorítani. Megpróbálkoztunk az írásos meg illusztratív anyag egyrésze
elhagyásával is; itt egy féllábat, amott egy félfület próbáltunk föláldozni
a mű organizmusából.
Nem volt jó. Végezetül úgy döntöttünk, hogy két kötetet adunk a
"Betűművészet"-ből, olyan kompendiumát alkotva meg ezzel a betűről szóló
tudnivalóknak, aminőről félesztendő előtt álmodni sem mertünk volna.
A mű első kötete itt van, kérjük olvasóink érdeklődését.