Tétel adatlapja

CÍMLAP

A magyar renaissance költői

TARTALOM, BEVEZETŐ



Tartalom

Bevezető

Janus Pannonius (1434-1472)
  AKI CSAK RÉGI KÖNYVEKET SZERET
  EGY HITELEZŐHÖZ
  A JUBILEUM-ÉVI ZARÁNDOKOKRA
  PÁLHOZ
  MIDŐN DIÁKTÁRSAI MAGUKKAL VITTÉK
  PÉTERRE
  MAGYARORSZÁG DICSŐSÉGE
  VETÉSI LÁSZLÓHOZ
  BÉKESSÉGÉRT
  BETEGSÉGÉN ZUGOLÓDIK
  AZ ÚJ KOR DÍCSÉRETE

Bonfini Antal (1434-1503)
  MÁTYÁS KIRÁLY BUDAI PALOTÁJÁRA

Piso (Borsós?) Jakab († 1527)
  MÁTYÁS KIRÁLY SÍRJÁRA
  LEPTÁHOZ A VÁROSI ÉLETRŐL
  SZALKAI LÁSZLÓHOZ ÚJÉVRE

Cervinus Illés (1463-1520)
  II. ULÁSZLÓ KIRÁLYHOZ UDVARI ÁLLÁSÉRT

Bácsi Ferenc
  A MAGYAR TRÓNT KÖVETELŐ MIKSA CSÁSZÁRRA

Megyericsei János (1470-1517)
  SAJÁT GYULAFEHÉRVÁRI SÍRJÁRA

Bekényi Benedek
  VERBŐCZI ISTVÁN HÁRMASKÖNYVÉNEK ELSŐ KIADÁSA ELÉBE

Erdélyi Székely Ferenc
  II. LAJOS KIRÁLYHOZ

Taurinus István († 1519)
  A PARASZTI HÁBORÚ C. HŐSKÖLTEMÉNYBŐL

Enyedi (Volfardus) Adorján (1491-1544)
  ELÉGIA JANUS PANNONIUSRÓL

Nagyszombati Márton
  BUZDÍTÁS A MAGYAR RENDEKHEZ TÖRÖK HÁBORÚBA

Szalkai László (1477?- 1526)
  MÁRIA KIRÁLYNÉ VÍGASZTALÁSÁRA

Erdősi Sylvester János
  GESZTI MIHÁLYHOZ
  ANNA MAGYAR KIRÁLYNÉ SÍRVERSE

Andronicus Tranquillus
  MIKSA CSÁSZÁRHOZ

Vernerus György
  A MOHÁCSI CSATATÉRRŐL
  A MOHÁCSI VÉSZRŐL
  TEKTANDER JÓZSEF KASSAI ORVOS SÍRJÁRA

Bornemissza Pál
  MONDÁS

Oláh Miklós (1493-1568)
  FARSANG ÉJSZAKÁJA BRÜGGE VÁROSÁBAN
  MÁRIA KIRÁLYNÉ KINCSTARTÓJÁRA
  A MOSTANI ÉVSZÁZADRA
  MÁRIA KIRÁLYNÉ VADÁSZATA
  ROTTERDAMI ERAZMUS SÍRJÁRA
  VÁLASZ KÁLNAI IMRE LEVELEIRE BRÜSSZELBŐL

Verancsics Antal (1505-1573)
  PIETRO DA CHARTAGINE ORVOS TÁNCÁRÓL
  HIÚSÁGOK HIÚSÁGA, MINDEN HIÚSÁG
  PÉNZ, ÉJSZAKA, BACCHUS, ÁMOR
  JÁNOS KIRÁLY FIÁNAK, II. JÁNOSNAK SZERENCSÉS SZÜLETÉSÉRE

Langus János
  JÁNOS KIRÁLY HALÁLÁRA
  TÖRÖK ÜLT BUDÁBA

Zsámboki János (1531-1584)
  SZÜLŐVÁROSOM, NAGYSZOMBAT CÍMERE
  MÁRTON-NAPJÁRA
  A HŰ KUTYÁK
  JANUS PANNONIUS PADOVAI KIADÁSA ELÉ
  AMI ÖRÖKKÉVALÓ
  AZ ÉN PALLASOM
  AZ ALCHIMIA HIÁBAVALÓSÁGA
  EGYSÉGBEN AZ ERŐ
  KRISZTUSHOZ
  KRISZTUSHOZ

Istvánffi Miklós (1538-1615)
  PÁSZTORI VERSEK
  SZÉP LESBIÁM
  SZENT MEDÁRD NAPJÁRA
  PLÚTÓHOZ
  TINÓDI SEBESTYÉNRŐL

Somerus János (1539-1574)
  VITÉZI ÁLLAPOTÁN KESEREG
  BUZDÍTÁS MÁTYÁS KIRÁLY UTÁNZÁSÁRA
  A MOLDOVAI ERDŐKHÖZ

Schaesius (Segesvári) Keresztély (1540-1585)
  PANNONIA ROMLÁSA

Debreceni Csorba István
  SZIGETVÁRI ZRINYI MIKLÓSRÓL

Csibrádi Mihály
  ZRINYI GYÖRGY GRÓFHOZ

Hunyadi Ferenc
  KESERGÉS BÁTHORI ISTVÁN LENGYEL KIRÁLY SÍRJÁNÁL

Dedricius György (1570-1605)
  VERSES ÚTIRAJZÁBÓL

Thury György
  ALVINCZY PÉTERHEZ

Filefalvi Filiczky János
  BŰNBOCSÁNATÉRT ÉS BÉKESSÉGÉRT ISTENHEZ
  MAGYARORSZÁG

Balog János
  BALASSA BÁLINT HALÁLÁRA

Szamosközi István (1570-1610 közt)
  FRÁTER GYÖRGY BARÁT SÍRJÁRA
  A FÖNSÉGES FEJEDELEM, BOCSKAI ISTVÁN CÍMERÉBE
  BUDÁHOZ
  BOCSKAI ISTVÁN FEJEDELEM BŐKEZŰSÉGÉRŐL
  ÜSTÖKÖS
  UT SEGETES AUSTER, SIC CONCUTIT AUSTRIA GENTES...

Báthori András fejedelem (1566-1599)
  FELELET BÁTHORI ZSIGMONDNAK

Bocatius János (1569-1621)
  IFJÚ NEMES LAKODALMÁRA
  A BORISSZA KÁNTORRA
  NAGYSZOMBAT VÁROSÁN ÁTUTAZÓBAN
  A NAGYURAKRA
  MIKOR TÁNCOLNI HÍVTÁK
  A KASSAI TEMPLOMBA
  MAGYARORSZÁG HIÁNYOSSÁGA
  QUID CONTEMTIUS EST DOCERE LUDIS?
  ERZSIKÉHEZ, ÉDES JEGYESEMHEZ
  MÁRIA BÖLCSŐDALA
  KASSA
  A TÁBORBAN FELAKASZTOTT TOLVAJ NEMESRE
  HADAKNAK ISZONYTATÓ DÚLÁSUKRÓL
  GARÁZDA VITÉZEKNEK VALÓ
  A KOZÁKOKRÓL
  HUSZÁROK
  A SZÁZ TÖRÖKÖT MEGSZALAJTÓ ÖT MAGYAR HUSZÁRRÓL
  ÓDA MAGYARORSZÁG TERMÉKENYSÉGÉRŐL
  A JÉGBE SZAKADT TÖKÖK CSAPATRÓL
  KÖSZÖNTŐ ÓDA A MAGYAR KORONA HAZAHOZATALÁRA
  TUDÓS BARÁTOM HÁZASSÁGÁRA
  A MAGYAR LOVAK DÍCSÉRETE

Életrajzi jegyzetek


Bevezető

Magyarországon nyolcszáz évig előkelő helyet foglalt el a latin nyelvű irodalom. Öt évszázadig - fél évezredig - szerepe kizárólagos volt. Száz évig - a reformáció századában - már megosztja helyét a nemzeti nyelvvel, de övé az elsőség. A tudományos irodalomban még további kétszáz évig megtartja rangját.

Amikor a magyarság mai hazájában megtelepedve, áttér a földműves életmódra, akkor a hatalma csúcsára lendült német-római birodalom politikai befolyása alatt áll. A keleti és nyugati kereszténység ütközőpontjában ezért diadalmaskodik itt a nyugati. Ez hozza magával a latin nyelvet. A félezer évvel előbb, a nagy népvándorlás korában jött germán népek a római birodalom területén megtelepedve átveszik annak kulturális hagyományait. Indoeurópai nyelvük a rokon latinon hamar csiszolódik, irodalmuk elég korán életre kel. A finnugor magyarnak azonban csaknem félévezredes vergődésébe kerül, amíg latinból készülő fordításokon edződve, nagyjában alkalmassá válik magasabb eszmék kifejezésére: irodalomra. Magyar nyelvemlékeink, szórványoktól eltekintve, így is csak a középkor legvégéről, az újkor elejéről maradtak ránk. Eredeti alkotásokat mindaddig csak latinul ismerünk: történelmi műveket, okleveleket, törvényeket, legendákat, prédikációkat, egyházi énekeket. Könyves Kálmánnál tapasztalunk törekvést irodalmi élet megteremtésére, de a hazai termés mindvégig csak a szorosan vett helyi jellegű szükségletek kielégítésére szorítkozik. Középkori irodalmunk az európai germán hűbériség szellemét szolgálja: alázatos megnyugvást hirdet a társadalom rendi tagozódásában, az isteni eredetű felsőségekben és a földi munkáért, az elszenvedett igaztalanságokért túlvilági jutalommal kecsegtet. Teljes egészében ilyen vallásos szellemű.

Amikor nyugaton, elsősorban Itáliában a terménygazdálkodáson alapuló hűbériséggel szemben kifejlődnek a pénzgazdálkodás következtében a városok, ezeknek művelt polgárai új szellemű irodalmat teremtenek. Hitelét veszti a hanyatló vallásos szellem s az újra felfedezett, újra tisztelt antik görög és római irodalom utánzásával új műveltség kezdődik: a renaissance. Irodalma nem a mennybe tekint, hanem az emberben keresi okát és célját: neve ezért emberség - humanizmus. A XV. században az új gazdasági élet szele a periférián fekvő Magyarországot is meglegyinti, de Mátyás kedvezőtlen körülmények közt folyó próbálkozása a hűbériség felszámolására ép úgy kudarcot vall mint később, 1514-ben a parasztlázadás, melynek bukása a mezővárosok feltörekvésével is végez. Nem társadalmi átalakulás, hanem Mátyás király udvara és művelt főpapok honosítják meg itt a humanizmus európai divatját. De mégis: míg eddig csak a király, illetve a bárók fogalma jelentette az országot - a humanisták megteremtik a nemzeteszmét: a virtuális Magyarországot.

A hazai latin műveltség fő tűzhelye végig a középkoron a királyi kancellária. Első humanistánk, Vitéz János kancellár, az érdemes nevet szerzett szónok, ide nevel humanista tisztviselőket. Neveltje Janus Pannonius is: a magyar humanizmus mindjárt kezdetén világhírű költőt nyert benne. Mátyás udvari történetírója, Bonfini Antal is mintaképe lesz a következő nemzedékeknek. A Jagellók és Ferdinánd idejében Buda magyar, cseh, dalmát, osztrák humanisták találkozóhelye. A királyi udvar helyett főpapi székhelyekre decentralizálódik a humanista élet. (Piso, Szalkai, Taurinus, stb.) A kis kor nem terem nagy írókat. A harmadik magyar humanista írónemzedék működésének ideje a Mohács utáni korszak. Most már Verbőczitől és neveltjeitől kezdve elszaporodnak köztük a világi elemek. Budán János udvarában és Erdélyben egyaránt élnek (Veráncsics, Brodarics, Zermegh, Enyedi) a humanista hagyományok, míg a Habsburg részen Oláh Miklós folytatja a régi gyakorlatot és felneveli a kancelláriában utolsó humanista nemzedékét: a sokoldalú Zsámbokit és Istvánffit, Forgács Ferencet, a történetírókat. Ebből a negyedik nemzedékből Forgács Ferencnek érdeme, hogy a Habsburgoktól konok magyarként átmegy Erdélybe, Báthory István kancellárja lesz és folytatja a magyar kancelláriai hagyományokat: utódokat nevel, Kovacsóczy Farkast, Berzeviczy Mártont, Gyulai Pált. Munkára ösztönzi a szász városok költőit (Schaesius stb.) Így virul fel Erdélyben, a Báthoryak alatt az utolsó, az ötödik magyar humanista írónemzedék (Szamosközi, Decsi, Dedricius, stb.). A protestantizmus, a külföldi egyetemek fokozott látogatása most már országszerte, falusi iskolákig szórja szét a kisebb humanistákat, akik közül termékenységével, frisseségével kiemelkedig a buzgó alkalmi költő: Bocatius. Vele ér véget humanista költészetünk, mely másfél századig élt és irodalmat jelentett.

Ekkor már Balassa dalait éneklik, a renaissance fénye ellobbant, az "emberséggel" szemben vallásos reakció válik hosszú időre uralkodóvá, a reformáció hitvitái megtermik Pázmány magyar nyelvét, a latin verselés száraz iskolás gyakorlattá züllik, így tengődik még két századig. A 17-18. században még kivillan az iskolából Halápi Konstantin barok verselése, végül Kazy és Hannulik János, akiknek költészete úgy viszonylik a humanistákhoz, mint az újklasszicizmus akadémikus művészete a renaissance áradó lelkű, forradalmi alkotásaihoz. E két század alatt a tudomány nyelve még latin. Erdélyben a két Bethlen: Farkas és János történelmi művei tetézik be a tradíciókat, de Szalárdi, Kemény, Cserei már magyarul historizálnak és Zrínyi után sem volt latin epikának többé lehetősége. Apáczai Csere János minden tudomány számára biztosítani akarja a magyar nyelvet, de eredménytelenül, mert még másfél század mulva is politikai és közgazdasági íróink (Martinovicsék, Berzeviczy Gergely) latinul írnak, miképpen a történetírás tudományát is latinul művelik Katona, Pray és társaik. A magyar humanista irodalom mind keskenyebb folyama a 17. század végével teljesen kiszikkad. Ami latin irodalom a 18. században még terem, új kezdés: nem a megszakadt, feledésbe merült hazai hagyományok folytatása, hanem merőben külföldi gyökerű tudós irodalom.

A nemzeti ébredés kora biztosítja a nemzeti nyelv jogait. Az ország magyar és egyéb nemzetiségei öntudatra ébrednek. Elsöprik a latin nyelvet és lassan, fokozatosan a nemesi osztályuralmat is, amely különböző nemzetiségekből összetevődve, német földről vezetve, a közös iskolai és latin hivatalos nyelv által biztosított egységgel uralkodott heterogén alattvalói felett.

A latin nyelv kezdettől végig csak az uralkodó réteg számára biztosított műveltséget. A humanista hagyományokon épült, nemzeti nyelvű népoktatás nagyobb mértékben a 18. sz. második fele óta lendült fel. Kelet- és Kelet- Középeurópa többi parasztnépeinél ugyanez volt a helyzet. Ugyanerre a korra esik nemzeti ébredésük, nemzeti irodalmuk fellendülése és azonos, európai jellegű népoktatásuk. Keleti szomszédaival szemben a magyart felsőbbrendű, nyugati műveltségű népnek feltüntetni tendenciózus valótlanság. A magyar nép társadalmi és gazdasági szerkezete a történelem folyamán azonos volt szomszédaival és művelődésének útja is azonos volt. Való igaz azonban, hogy a közép- és újkorban latin nyelven magyar irodalom virágzott, melyből azután a nemzeti nyelvű irodalom igen sokat merített. Ezért irodalomtörténeti szempontból és hatására tekintettel is megismerése nemzeti kulturális kötelesség. Ezt a célt akarja szolgálni ez a kis szemelvény a magyar humanista költészet 1450-1610 közt íródott dús terméséből.

G. L.


×