Tétel adatlapja

CÍMLAP

Kőrösi Csoma Sándor dolgozatai

TARTALOM, ELŐSZÓ



Tartalom

Körösi Csoma Sándor életrajza.



Előszó

ELSŐ SZAKASZ.
Bevezetés. Csoma Sándor gyermek- és tanulókora. Nagy-Enyed. Göttinga. Temesvár. Zágráb. Tervei és előkészületek életfeladatára. Utjára kél

MÁSODIK SZAKASZ.
Biographiai adatok. Angol kútforrások. Báró Huegel adatai. Észrevételek ezekre. Első hírek Csomáról Kelet-Indiában. Útja Tibetbe. Megjelenik a határszélen. Sabathuban való letartóztatása. Első levele Kennedy századoshoz. Moorcroft ajánló levele

HARMADIK SZAKASZ.
A kormány intézkedése Csomának adandó rendes segélyezés iránt. Második levele Kennedy századoshoz, melyben jelentést tesz tibeti tanulmányairól a multban s terveit előadja a jövőre nézve

NEGYEDIK SZAKASZ.
1825. juniustól 1827. év januárig. Csomának második útja Tibetbe. Az Asiatic Society of Bengal viszonya Csomához. Visszatérte Sabathuba

ÖTÖDIK SZAKASZ.
Kétes helyzet. Csoma folyamodik, hogy Calcuttába utazhassék, vagy hogy még három évre Tibetbe visszatérhessen, félbeszakadt tanulmányai bevégzése végett

HATODIK SZAKASZ.
A kormány újabb intézkedése Csoma utolsó folyamodására. Harmadik útja Tibetbe. Dr. Gerard levele Csoma felől a kanumi zárdában

HETEDIK SZAKASZ.
Csoma bevégzi tanulmányait Kanumban. Levelezései Dr. Wilsonnal, Kennedy századossal és Mr. Hodgsonnal

NYOLCZADIK SZAKASZ.
Csoma első megjelenése Calcuttában. Fogadtatása. A bengáli Asiatic Society által kitüntettetik. A kormány rendelete, hogy munkái az állam költségén kinyomattassanak

KILENCZEDIK SZAKASZ.
Tibeti nyelvtana és szótára a kormány által kinyomatik. Herczeg Eszterházy levele Prinsephez. Döbrentei Gábor levelei

TIZEDIK SZAKASZ.
Három évre útlevelet nyer 1835-dik évi novemberben. Elhagyja Calcuttát. Utolsó levelei Prinsephez. 1837-dik évi novemberben visszatér Calcuttába s ott marad 1842-dik év tavaszáig

TIZENEGYEDIK SZAKASZ.
Csoma végrendelkezése. Elhagyja Calcuttát végképen. Lassa felé útra kel. Halála Darjilingben. Dr. Campbell jelentése az eseményről. Az Asiatic Society által emelt síremlék s fölírata. Csoma emléke a székelyföldön

TIZENKETTEDIK SZAKASZ.
Herczeg Eszterházy tudakozódik a keletindiai kormánynál Csoma irományai felől. Irodalmi hagyatékok. Új síremlék. Befejezés


Körösi Csoma Sándor dolgozatai.



ELSŐ KÖZLEMÉNY.
Egy tibeti irodalmi töredék

MÁSODIK KÖZLEMÉNY.
Szemelvények Buddha erkölcs- s vallástanából

HARMADIK KÖZLEMÉNY.
A Kab-gyur és a Stan-gyur. Tájékozás

NEGYEDIK KÖZLEMÉNY.
A buddhismus különféle felekezetei

ÖTÖDIK KÖZLEMÉNY.
A Kah-gyur ismertetése

HATODIK KÖZLEMÉNY.
A Sher-chin vagyis a Kah-gyur második részének ismertetése

HETEDIK KÖZLEMÉNY.
Stan-gyur ismertetése

NYOLCZADIK KÖZLEMÉNY.
Adatok Shakya (Buddha) életére és halálára vonatkozólag

KILENCZEDIK KÖZLEMÉNY.
A Shakya nemzetségnek eredete

TIZEDIK KÖZLEMÉNY.
Jegyzék a Kala Chakra és Adi Buddha vallási rendszerek eredetéről

TIZENEGYEDIK KÖZLEMÉNY.
Egy tibeti zárdának ismertetése kérdések- és feleletekben és tibeti chronologiai táblázat

TIZENKETTEDE KÖZLEMÉNY.
A tibeti papok váll-szalagja

TIZENHARMADIK KÖZLEMÉNY.
Egy bhutia zászló föliratának értelmezése

TIZENNEGYEDIK KÖZLEMÉNY.
Tibetországnak földleirása

TIZENÖTÖDIK KÖZLEMÉNY.
Egy tibeti orvosi munka ismertetése

TIZENHATODIK KÖZLEMÉNY.
Egy tibeti útlevél tartalma

TIZENHETEDIK KÖZLEMÉNY.
Észrevételek a Himalayák tulsó vidékein divatozó buddhista amulettekről

TIZENNYOLCZADIK KÖZLEMÉNY.
Sa-skya Pandita "Shubhashita Ratna Nidhi" czímű munkájának ismertetése kivonatban

TIZENKILENCZEDIK KÖZLEMÉNY.
Sanskrit és tibeti műszavak és kifejezések gyüjteményének indexe

HUSZADIK KÖZLEMÉNY.
Allegoriai szavak sorozata, melyek a tibetieknél számok gyanánt használtatnak és az időszámítási rendszer a tibetieknél

HUSZONEGYEDIK KÖZLEMÉNY.
Egy összehasonlító szógyűjtemény töredéke sanskrit, hindi és magyar nyelvekből


Előszó

Körösi Csoma Sándor életrajzához előszó alig szükséges. Neve a művelt világ előtt eléggé ismeretes. Érdekes életének regényszerű részleteit, hiteles adatok közlésével és szerves kapcsolatban, most veszi először az olvasó közönség egész terjedelmében, a magyar tudományos akadémia kegyeletes pártfogása alatt.

Nehány szó azonban helyén lesz itt, az életrajz beosztását illetőleg.

Szakaszokba van az foglalva, még pedig azon okból, mert Csoma életében bizonyos cyclusok felismerhetők, melyek mint nyugpontok látszanak megjelölve tevékeny pályáján, s úgy történt, hogy egynémely szakasz terjedelmesebb a többinél, mivel esetleg több adatot találunk az illető időszakban följegyezve élményeiből.

Csoma összes dolgozatainak nagyobb része, ide nem értve azonban a Tibeti Szótárt és Nyelvtanát, több angol folyóiratban közöltetett (némely munkái csak kéziratban vannak meg), azokat magyarul most veszi először a hazai közönség - huszonegy külön álló közleményben.

Minden közleménynél meg van nevezve a forrás, a hol az illető czikk az eredetiben feltalálható. Több mint félszázada már, hogy egynémelyike iratott, tartalmok és tárgyok kellő megitélésében tehát e körűlmény szem elől el nem tévesztendő.

Sokkal több időt vett e munkának összeállítása igénybe, mint első tekintetre terjedelme gyaníttatja. Maga az idegenszerű tárgy, számos oly névnek és szónak használata, mely alkalmasint most tűnik föl először a magyar irodalomban, már csak a helyesirás megállapítása is szükségessé tette, hogy lépésről lépésre is óvakodva járjunk el a tudományos Akadémia útmutatása szerint; mind a mellett, nincs kétség, hogy számos hiányt és hibát fog fölfedezhetni az illetékes bíráló, a ki azonban mindenekfölött képes lesz kellően méltányolni a nehézségeket, melyekkel a munka közzététele egybe volt kapcsolva.

Mint tudományos szakembert a külföld s különösen Angolország elég kegyeletesen méltányolta Körösit már félszázad előtt s méltányolja maiglan: de a ragaszkodó szeretet s maradandó bámulatnak tárgya, Körösi csak honfitársai előtt maradhat, s nincs kétség arról, hogy az, a ki megismerkedik fáradhatlan munkásságú életének s becsületes, de nagyon is túlszerény s gyöngéd érzelmű jellemének vonásaival: büszke fog lenni arra, hogy Csoma Sándor magyarnak született.

Nem fogja tagadni senki, hogy a magyar nyelvtudósok sorában ő volt a legelső, a ki maradandó szolgálatokat tett az egyetemes tudományosságnak, de a magyar philologiai vajúdások némileg még mindig homályos terén is, Csomának czélzatos izenetei honfitársaihoz világító szövétnekűl szolgálhattak volna a multban, de mindenesetre hasznos útmutató gyanánt szolgálnak - a jövőkor munkásai előtt.

Azonban tudományos érdemei bár mennyire magasodjanak is: sokkal nagyobb nyereség lesz reánk magyarokra nézve az, ha Csomának egyéni jelleme példánykép szolgálhat szülőhazánk nemesre törekvő ifjú sarjadékának; mivel kérkedés nélkül kérdezhetjük a világ bármely nemzetétől, hogy a panasz nélküli küzdelem és önzetlen cselekvés terén a tudomány érdekében felmutathatja-e párját Körösinek? s ha kérdenők a dicső halott geniuszát, hogy mi volt a bűvös talizmán, mely annyi szenvedést s fáradalmat neki élvezetté tudott varázsolni? válasza leend: hazám és nemzetem!

London, 1884. januárban.


×