
CÍMLAP
Gvadányi József
Únalmas órákban, vagy-is a' téli hoszszú estvéken való idő töltés
TARTALOM, ELŐSZÓ
Tartalom
Első Darab.
A' hét esztendőkig tartott Prussus Háború után, 1763-dik Esztendőbe,
meg-esvén a' békesség, Nemes Palatinális Regimentünk, a' mellyet tsak hamar
bóldog emlékezetű Méltóságos Török András Generális Úr el-nyert, Hazánkba
négy Vármegyékre ki-osztattatván Qvártélyozásra, én mind Fő-Strázsa-Mester,
edgyik részével Tekéntetes Nemes Bereg Vármegyébe esvén, személyem szerént
a' Tisza háton feküvő Badaló nevű faluba rendeltettem. Azért-is ezen
Darabba azon Vidéknek, és ottan való Qvártélyozásom ideje alatt történt
dolgoknak Le-Írása foglaltatik.
Igaz szeretetnek hármos kötele.
Egy Szánkázásnak két sorú Versekben tett LeÍrása, a' melly tartatott
Hal-havának 24. napján.
A' midőn Méltóságos Obester Piatsek Károly ezen hivatallyára fel-emeltetett
Méltóságos Gróf Erdődi János ő Excellentiájának Lovas Ezredénél, mint régi
jó Barátommal enyelegvén; mivel Nemes Trentsény Vármegyei szülemény, ezen
tótizált üdvözlő Verseimet küldöttem hozzája, a' mostan folyó Frantzia
háborúba a' Rajna Vize mellett fekvő Armadához. A' mellyek kőltek a'
Hojnyitza Vize partyán, Mindszent havának 15. Napján 1794-dik Esztendőbe.
Tisztelendő nagy érdemű Baróti Szabó Dávid Professzor Úr meg-írván nékem,
hogy harmad napi hideglelésben vajlódna, ezen néhány verseimmel feleltem
Levelére.
Második Darab.
Fő-Strázsa-Mester Csízi István Úr, köttetlen szavakkal írott levelébe
tudtomra adgya, hogy magát nyúgodalomra Tokaj Várossába le-tette,
egyszersmind azon versekbe írtt' levelét-is, a' mellyet Mólnár Borbálának
Sátor-allya Újhelybe írtt, közli velem, ezen Aszszonyságtól vett
válaszszával egyetembe.
Ezen két Leveleket mihent vettem, Fő-Strázsa Mester Csízi István Úrhoz
mingyárt ezen Levelemet botsájtottam postán, mellynek foglalattyát úgy
intéztem, hogy ez által kénszerítsem Mólnár Borbála Aszszonyságot-is, a'
velem való verses levelezésre. Ebbe tzélomat el-is értem, a' mint alább
ki-is fog tettzeni.
Csízi István Fő-Strázsa-Mester ezen Levelemre változó egéssége miatt
késsőbre haladott Válaszsza.
Ezen Válaszra írt Levelem.
Ezen Levelemre adatott Válasz.
Ezen Válasz után írott Levelem.
Erre adatott felelet.
Ezen Válaszra tett utólsó Levelem.
Mólnár Borbálával való Levelezésem. Mihent a' fent ki-tett Csízi István
Úrhoz írtt első Levelemet ezen régi jó Barátom Mólnár Borbálával közlötte,
azonnal ezen Aszszonyság ezen Levelét, melléje ragasztott Verseivel hozzám
botsájtotta.
Ezen Levelekre tett Válaszszaim.
Ezen két Válaszszaimra érkezett Levele.
Egy kevéssé későbben vévén Mólnár Borbálának ezen Levelét, addig-is, míglen
erre Válaszomat adhattam vólna, ezen Levelemet írtam hozzája.
Ezen Levelemre adattatott Válasz.
Ezen Levelembe azon dolgok felől írok, mellyeket ő 6-dik Bika holnapjának
napján írtt Levelében ki-tett.
Ezen Levelemre adattatott Válasz.
Mólnár Borbálának Iker Havának 12. Napján ezen folyó esztendőbe Sátor-allya
Újhelybe kőlt Levelére való Válaszom.
Ezen Levelemre adattatott Válasz.
Mólnár Borbálának, Rák havának 22-dik napján írtt Levelére, egyszersmind
ezen utólsó Levelére adott Válaszom.
Előszó
Néhány Úri Kedves jó Akaróim, arra kértek engemet, hogy ha vólnának
néminémű már régenten munkált Verseim, akár minémű tárgyai vólnának
azoknak, nyomtató sajtó alá szoríttatnám, és az Közönség között közre
botsájtanám. Meg-vallom, hogy én, mivel a' Poësisi Tudományba eleitűl fogva
gyönyörködtem, valamint énekeket, úgy név napokat üdvözlő, 's több más
minden-féle múlatságos Verseket-is eleget munkáltam, de előre által nem
láthattam, hogy elmémnek tsekély szüleménnyei valaha a' Közönség előtt
kedvességet nyerhetnének, azért-is azokat, mihent azoknak meg-kűldöttem,
a' kiket illettek, azonnal munkáimnak töredékeit el-szórtam, vagy-is
fojtásokra fordítottam. Mind azon által, hogy az engemet kérő jó Akaróim
kívánságoknak annyira a' mennyire tőlem telhetik eleget tehessek,
fel-hánytam a' porok között heverő avitt papirossaimat, a' mellyek között
még-is két három darabokat találtam; de mivel által láttam, hogy illy kevés
darabokkal ki nem elégíthetném őket, sőt ezen okra való nézve, még aztat
sem érdemlenék, hogy a' nyomtató prés tsak egyszer-is rajtok meg-fordíttatna,
némelly verses levelezéseimmel, különösen a' mostan folyó esztendőbe
munkáltattakkal meg-szaporítottam, jól tudván, hogy számossak volnának
az Únalmas Órák, és hoszszak lennének a' téli estvék. Ezen ki-adásomat
mindazonáltal nem oszthattam-fel, sem részekre, sem pedig tzikkelyekre,
mivel minden darabnak más a' tárgya, következés képpen más foglalattya-is
vagyon, ugyan tsak minden darab előtt egy kis summába ki-tettem azoknak
mivóltát. A' mi a' levelezéseket illeti, azok leg-inkább két soros
verseléssekbül állanak, mivel a' ki hogy írt nékem, én-is ollyan móddal
feleltem, de magam saját munkáim mind négy soros versekbűl állanak, és így
mivel sokan a' két soros, sokan pedig a' négy soros munkákat kedvellik,
mind a' két rész meg-elégedést fog találni. Különös örömömre fog válni, ha
Munkám Tzímjének meg fog felelni, és valamint jó Akaróim, úgy a' közönség
előtt-is meg-elégedést fog érdemleni. A' kiknek vagyok
Szakoltza, 1794. Esztendőbe
Szűz Havának 20. Napján.
alázatos szolgája.