
CÍMLAP
Émile Zola
Plassans meghóditása
TARTALOM, BEVEZETÉS
Tartalom
PLASSANS MEGHÓDITÁSA
JACQUES DAMOUR
NAIS MICOULIN
Bevezetés
Plassans meghóditása a Rougonék szerencséjé-nek folytatása. Emebben azt
láttuk, hogy III. Napoleon államcsinyjének hirét és az erre következő
délvidéki fölkelést a Plassans-ban lakó Pierre Rougon, aki anyját és
testvéreit kiforgatta vagyonukból, hogyan használja fel arra, hogy a
honmentőt játszva, a vérbefojtott zendülésből tekintélyt, állást és vagyont
kaparjon ki magának. Plassans meghóditásá-ban ujra találkozunk vele,
nagyravágyó feleségével, Félicitével, meg Antoine Macquart-ral, aki szintén
rajta volt, hogy a zendülést kizsákmányolhassa és elárulta társait,
júdáspénzért. De Rougonék szerencséjé-nek ezek a főalakjai itt már
többé-kevésbé a háttérben maradnak; a főszerepeket Marthe Rougon, Pierre
és Félicité leánya, ennek férje, Francois Mouret és Faujas abbé veszik át.
Ez a Faujas abbé szegény, de nagyravágyó pap, aki szolgálatait felajánlotta
a kormánynak és ettől azt a megbizást kapta, hogy hóditsa meg Plassans-t a
bonapartistáknak. A feladat nem könnyü, mert Plassansban (Zola Aix-en-Provence
püspöki városnak adja ezt a költött nevet) a legitimizmusnak sok hive
van. De Faujas abbé, bár paptársainak nagy része is ellene van, kiváló
diplomáciai tehetségével, lépésről-lépésre meg tudja hóditani Plassans-t,
ami alkalmat ad Zolának annak mesteri megrajzolására, hogy e kisváros
vezető alakjait milyen vágyak, hiuságok, gyengeségek és bünök mozgatják.
Hanem ez a politikai intrika családi drámával kapcsolódik össze. Az abbéba
beleszeret Marthe Rougon, François Mouret negyvenéves felesége, három nagy
gyermek anyja. A papnak nem kell az asszony (azt vallja, hogy csak a
tisztaéletü ember lehet erős), de hogy ezt az érzést felhasználhassa a maga
politikai céljaira, valóságos vallásos őrültséget fejleszt ki a beteges
asszonyban. Marthe az abbé szerelméért eltávolitja hazulról gyermekeit és
hisztériás kifakadásaival addig izgatja gyönge férjét, mig ezt mindenki
őrültnek hiszi és bezárják a bolondok házába. Aztán üldözni kezdi
szerelmével a papot, aki, miután időközben elérte célját, kiméletlenül
eltaszitja magától a már tüdőbajos asszonyt. Marthe, kétségbeesésében, a
bolondok házába rohan, hogy kiszabadithassa férjét, de ez azóta, hogy
lecsukták, igazán megőrült és most dühöngő bolond. Mialatt a szerencsétlen
asszonyt anyjához szállitják, Faujas legyőzött ellensége, Fenil abbé
gondoskodik róla, hogy az őrült kiszabadulhasson. Ez éjszaka kerül haza és
azon a helyen, ahol régebben családja aludt, idegeneket talál: Faujas
abbét, ennek anyját, nővérét és sógorát, azt a társaságot, amelyik őt
megfosztotta családi békéjétől és kiturta ebből a házból, a tulajdonából.
Rájok gyujtja a házat és a lángok között birkózni kezd az abbéval meg ennek
anyjával, aki fiát meg akarja menteni, de a lángok gyorsan harapóznak el
és a haldokló Marthe szobáját bevilágitja az a tüz, amelybe belepusztul az
egész Faujas-család és őrült férje is.
Plassans meghóditása azzal az összeesküvéssel találkozott, amelyik a
némaság fegyverével akarja kivégezni a neki nem kedves irásműveket. Nem
vették tudomásul; megjelenésének évében nem közöltek róla egyetlenegy
birálatot sem. Csak Flaubert irt róla lelkesedéssel Zolának és Georges
Sandnak is; és csak Turgenyev hirdette, hogy Zola uj regényét rögtön le
kell forditani oroszra. Aminek volt is foganatja, mert ez, még 1874-ben,
két orosz forditásban is megjelent és Turgenyev ugyanez év őszén azt
irhatta Zolának: "Oroszországban ma csak önt olvassák."
AMBRUS ZOLTÁN