
CÍMLAP
Vámbéry Ármin
Közép-ázsiai utazás
TARTALOM, ELŐSZÓ
Tartalom
I. RÉSZ.
I. FEJEZET.
Täbriszből Teheránba. - Megérkezés Teheránba s fogadtatás a török követségnél. - Persa és török élet. - Európai követségek s európai egyének a sah szolgálatában. - Ferrukh khan s a belgiumi, porosz és olasz követségek. - Herat és tovább-utazásom akadályai. - Kirándulás Sirazba
II. FEJEZET.
Visszatérés Teheránba. - A szunniták, dervisek és hadzsik támogatása a török követségnél. - A szerző egy Mekkából visszatérő, tatár hadzsikból álló karavánnal ismerkedik meg. - A különböző utak. - Szerző elhatározza a hadzsikhoz csatlakozni. - Hadzsi Bilal. - Szerző bemutattatik leendő utitársainak. - Az utazás a jomutokon s a nagy pusztán keresztül elhatároztatik
III. FEJEZET.
Elindulás Teheránból északkeleti irányban. - A karaván tagjai. - A siiták gyülölete minden hadzsi iránt. - Mazendran. - Zirab. - Heften. - Tigrisek és sakálok. - Karatepe
IV. FEJEZET.
Karatepe. - Egy afghan, Nur-Ullah, szerzőt megvendégeli. - Dervissége gyanuba vétetik. - A hadzsik élelmiszerekkel látják el magukat a sivatagon keresztül vezető utra. - Afghan gyarmat. - Nadir sah. - A kaspi tenger első megpillantása. - Jakub, turkman hajós. - Szerelmi talizmán. - Hajóraszállás Asura felé. - Út a kaspi tengeren. - Asura orosz része. - Orosz hadihajó a kaspi tengeren. - Turkman főnök orosz szolgálatban. - Szerző félelme a felfedeztetéstől. - Megérkezés Gömüstepébe s a Görgen torkolatánál
V. FEJEZET.
Megérkezés Gömüstepébe, a hadzsik szives vendégszeretettel fogadtatnak. - Khandzsan. - Ó görög fal. - Az ulemák befolyása. - Az első mecset, mely a nomádok közt téglából épittetett. - Persa rabszolgák. - Kirándulás Gömüstepétől északnyugati irányban. - Tatár eljegyzés, lakoma stb. - A khivai khán kervanbasija a sivatagon át teendő utazáshoz készül. - A tevéket bérbeadó Iliasz beg. - Alkukötés Khulkhannal. - Turkmanok expeditiója Persiába lórablásra. - A lórablók visszaérkezése
VI. FEJEZET.
Elutazás Gömüstepéből. - Volt gazdánk jelleme. - Turkman sánczok vagy földhányások. - Kaland vaddisznókkal. - Fensik Gömüstepe északi részén. - Nomád szokások. - Turkman vendégszeretet. - Az utolsó kecske. - Persa rabszolga. - A sivatag kezdete. - Turkman feleség és rabszolganő. - Etrek. - Persa rabszolgák. - Orosz matróz mint rabszolga. - Szándékba vett szövetség a jomutok és tekke-k között. - Összejövetel a kervanbasival. - A Kem törzs. - Az elválás Etrektől. - Az afghan veszedelmet okoz. - A karaván leirása
VII. FEJEZET.
A kervanbasi követeli, hogy szerző jegyzeteket ne irogasson. - Mehemmed esküje s testvérének nemes magaviselete. - A vezető eltéveszti az utat. - Körentagi, régi, valószinűleg görög romok. - Kis és nagy Balkan. - Az Oxus régi medre. - Vérboszú. - A szomjuság kinjai
VIII. FEJEZET.
Vihar. - Zergék s vad szamarak. - Megérkezés a kaflankiri fensikra. - Az Oxus régi medre. - Barátságos tábor. - Lovasok közeledése. - Gazavat. - Bevonulás Khivába. - Az afghan gonosz megtámadása. - Találkozás a khánnal. - Szerző felszólittatik, mutassa meg a török irás mesterségét. - Tiszteletruhák, jutalmul ellenségek fejeiért. - Foglyok kivégeztetése. - Különös módja a nők kivégeztetésének. - Kungrat. - A szerző végső áldása a khánra
IX. FEJEZET.
Elutazás Khivából Bokharába. - Három ut. - Godzse. - Khanka. - Az Oxus és réve. - Nagy hőség. - Surakhan. - Vásár. - Japkenari. - Akkamis. - Töjebojun. - Sajátságos beszélgetés egy kirghisz asszonynyal a nomád életről. - Tünüklü. - A tekkéknek alamanja. - A karavan, veszély által fenyegetve, visszafordul Tünüklübe. - Kénytelen a sivatagba kicsapni. - Szomjuság. - Elhulló tevék. - Sorkutuk. - Medemin Bulag. - Egy hadzsi halála. - Vihar. - Szerző veszedelme. - Vendégszeretet, fogadtatás a persa rabszolgák között. - A "nemes Bokhara" első benyomása
X. FEJEZET.
Bokhara. - Fogadtatás a tekkiében, az iszlam főszékhelyén. - Ramet bi. - Bazárok. - Baha-Eddin, Turkesztan nagy szentje. - Szerző ellen kémek küldetnek ki. - Rövid idő előtt Bokharában volt utazók sorsa. - Könyvbazár. - A fonalféreg. (Riste). - A város vizzel való ellátása. - Hajdani s mostani emirek. - Az uralkodó emir háreme, kormánya s családja. - Rabszolga-rakhely és kereskedés. - Elutazás Bokharából s látogatás Baha-Eddin sirjánál
XI. FEJEZET.
Bokharából Szamarkand felé. - A Csöl Melin nevű kis sivatag. - Az ut népessége a háboru miatt. - Szamarkand. - Hazreti sah Zinde. - Timur mecsetje. - Vár (Ark). - Timur elfogadó csarnoka. - Köktas, vagy Timur trónja. - Különös zsámoly. - Timur és tanitójának sirja. - Szerző megtekinti Timur valódi sirját a föld alatt. - Korán folióban, hirszerint Oszmántól, Mohammed irnokától. - Kollegiumok. - Régi obszervatorium. - Görög és örmény könyvtár, de nem mint állittatik, Timur által rabolva. - Nyilvános épületek épitési modora, nem khinai, hanem persa izlésben. - A mai Szamarkand. - Lakossága. - Dehbid. - Szerző elhatározza, hogy visszatér. - Az emir megérkezése. - Szerző találkozik vele. - Búcsuzás a hadzsiktól, s elindulás Szamarkandba
XII. FEJEZET.
Szamarkandból Karsiba a sivatagon át. - Nomádok. - Karsi, a régi Nakhseb. - Kereskedés és iparczikkek. - Kerki. - Oxus. - Szerző arról vádoltatik, hogy megszökött rabszolga. - Erszari turkmanok. - Mezari serif. - Belkh. - Szerző egy bokharai karavánnal egyesül. - Rabszolgaság. - Zejd. - Andkhuj. - Jeketut. - Khajrabad. - Majmene. - Akkale
XIII. FEJEZET.
Majmene. - Politikai állása és fontossága. - Az uralkodó fejedelem. - Féltékenység Bokhara és Kabul közt. - Doszt Mohammed khán. - Isan Ejub és Molla Khalmurad. - Majmene vár és khánság. - Megszökött orosz fegyenczek. - Murgab folyó és Bala Murgab. - Dsemsidiek s afghanok. - Túlságos vám. - Kale no. - Heszare. - Adók és rosz igazgatás Afghaniában
XIV. FEJEZET.
Az elpusztult Herat. - Bazár. - Szerző elhagyott helyzete. - Mehemed Jakub khán, a szerdar. - Afghan sereg. - Találkozás a szerdarral. - Az afghanok viselete Herat ostrománál. - Nazir naim vezir. - Pénzügyi viszonyok. - Todd őrnagy. - Moszalla, Hüszejn Mirza szultán sirja. - Khodsa Abdullah és Doszt Mohammed khán sirja
XV. FEJEZET.
Szerző egy Mesedbe menő karavánhoz csatlakozik. - Kuhszun, legutolsó afghan város. - Alaptalan ijedelem vadszamaraktól. - Vita alatt levő terület az afghan és persa birtok között. - Az ut sokféle irányban oszlik el. - Juszuf khán hezare. - Ferimon. - Dolmage ezredes. - Szultán Murad Mirza herczeg. - Szerző kilétét megirja a herati szerdárnak. - Sahrud. - Teheran s fogadtatás az ottani török ügyvivő Iszmael efenditől. - Barátságos fogadtatás mr. Alison s az angol követségtől. - Találkozás a sahhal. - Kavvan Ud-Daulet s a mervi vereség. - Visszatérés Trebizondon és Konstantinápolyon át Pestre. - Szerző a khivai mollát Pesten hagyja és Londonba megy. - Ottani fogadtatása
II. RÉSZ.
XVI. FEJEZET.
Határok s törzsfelosztás. - Sem uralkodó, sem alattvalók. - Az iszlám. - Az ez által létesitett változások csak külsőlegesek. - Az akszakalok magukban hatalom nélküliek. - A mollák befolyása. - A nomád sátrak szerkezete. - Alamanok s ezek vezetése. - Persa gyávaság. - Turkman költők. - Troubadourok. - Egyszerü házassági szokások. - Lovak. - Sirhalmok. - Gyász a halottakért. - A turkmanok történetéből. - Pillanatnyi politikai és földrajzi fontosságuk
XVII. FEJEZET.
Khiva, a főváros. - Főfelosztása, a város kapui s részei. - Bazárok. - Mecsetek. - Medreszék vagy kollégiumok; alapitásuk, szervezetök s javadalmazásuk. - Rendőrség. - A khán és kormánya. - Adók. - Törvényszék. - A khánság. - Csatornák. - Politikai felosztások. - Termények. - Ipar és kereskedelem. - Utak. - A khánság népessége. - Özbegek. - Turkmanok. - Karakalpak. - Kaszak (Kirgiszek). - Szart. - Persák. - Khiva története a XIX. században. - A khánok s nemzetségök
XVIII. FEJEZET.
Bokhara városa, kapui, részei, mecsetjei, collegiumai. - A Katalin czárnő által alapitott collegium. - A medreszék rendeltetése nem a tudomány, hanem a fanatismus élesztése. - Bazárok. - A rendőrségi rendszer szigorúbb, mint bárhol Ázsiában. - A bokharai khánság. - Lakosok: özbegek, tadsikok, kirgiszek, arabok, merviek, persák, hinduk, zsidók. - A kormány. - Különféle hivatalnokok. - Politikai felosztás. - A hadsereg. - A bokharai történet rövid körvonalokban
XIX. FEJEZET. A KHOKANDI KHÁNSÁG.
Lakosok. - Felosztás. - Khohand. - Taskend. - Khodsend. - Mergolan, Endidsan. - Hazretti Turkesztan. - Ős. - Politikai helyzet. - A legutóbbi háboruk
XX. FEJEZET. A KHINAI TATÁRSÁG.
Közlekedés nyugatról. - Közigazgatás. - Lakosok. - Városok
XXI. FEJEZET. KÖZÉP-ÁZSIA KÖZLEKEDÉSE.
Közlekedés Oroszország, Persia és Indiával. - A három khánság s a khinai tatárság utjai
XXII. FEJEZET. ÁLTALÁNOS VÁZLAT A FÖLDMIVELÉS, IPAR ÉS KERESKEDELEMRŐL.
Földmivelés. - Különféle lófajok. - Juhok. - Tevék. - Szamarak. - Kézműáruk. - A kereskedés főhelyei. - Orosz kereskedés Közép-Ázsiában
XXIII. FEJEZET. KÖZÉP-ÁZSIA BEL- S KÜLPOLITIKAI VISZONYAI.
Belviszonyok Bokhara. Khiva és Khokand között. - Külviszonyok Törökország-, Persia-, Khiva- s Oroszországgal
XXIV. FEJEZET. OROSZ-ANGOL VERSENYZÉS KÖZÉP-ÁZSIÁBAN.
Orosz- és Angolország viszonya Közép-Ázsiához. - Oroszország előnyomulása a Jaxartesnél
Előszó
Más az, ha valaki messze utról visszatérve, a nagy közönségnek beszéli el
kalandjait, s más, ha családja s rokonai körébe visszahuzódva, kalandjait
s viszontagságait a barátság fesztelen s bizalmas hangján közli.
Uti-emlékeim e jelen magyar kiadásában csak az első szerepben lépek fel.
Közép-Ázsia határországainak leirása, valamint más részletek, melyek a
mi irodalmunkban még nagy hézagot pótolhatnának, nem érdeklik annyira
a Nyugatot, mely sokféle ismeretben minket meghaladott. Ezek ezuttal
elmaradtak.
Későbben, ha vándorbotomat valamely nyugalmas hajlék szögletébe támaszthatom,
majd akkor több évi kóborlásom történetét a magyar olvasónak egész
terjedelmében akarom elmondani. Kelet népe vagyunk ugyan, de fájdalom,
legkevesebbet tudunk Keletről.
Hogy mi lehetett azon vágy, mely a Bosporus bájos partjairól Közép-Ázsia
rémséges pusztáira vezetett: honfitársaim tőlem bizonyosan nem fogják
kérdezni. Lehetnek olyanok, kik megfelejtkezve ezen utamra szükségelt
10 évi előkészületről, számba sem véve a kiállott veszélyeket s
nélkülözéseket, melyeket előre ismertem, mindent csak czél nélküli
utazási viszketegnek vagy kalandvadászatnak hajlandók tulajdonitani.
Sajnálom, hogy ezeket az ellenkezőről nem egy-két nap alatt győzhetem meg.
Nyelvészeti tanulmányaim ezen utat mulhatlanul szükségessé tették, s
fáradságomat a szerzett tapasztalatokban dúsan látom megjutalmazva.
A szomj s éhhalál, rabság, kínpad, tikkasztó homokfergeteg és más ezernyi
veszély, csak igen csekély árnak látszanak, ha eszembe jut azon örömteljes
remény, hogy az őstörténetünk homályát oszlató fáklyához tán még én is
járulhatok egy szerény szikrával. Szerény ugyan, de létrehozása nem egy,
hanem száz ezer élettel felér.
Meglehet, hogy prózai századunkban az "Antiquam exquirite matrem" ilyes
felfogása soknak majd nagyon különösnek tünik fel. Az irány egyoldalunak
látszhatik ugyan, de bátorkodom figyelmeztetni, hogy a magyar nyelv és
őstörténet terén tett nyomozások, mint elődeim fényesen bebizonyitották,
az általános európai ismeretekre is kisebb nagyobb eredménynyel lehetnek.
Vajha minden ilyes kisérletünket siker koronázná!
Azon időnek mindenesetre be kell következnie, mikor a méltányos Európa
elismeri, hogy hazánk természeti fekvése és történeténél fogva, a keleti
és nyugati világ közti érintkezésben lényeges szolgálatot tehetünk, és hogy
csak azon kar lehet a legbiztosabb közvetitő a nyugati czivilizatiónak
Keletre való átszállitásában, mely Europát a Kelet ellen századokon át
védelmezte.
A magyar olvasó utazásom kalandjainak ezen leirása helyett bizonyosan
inkább annak tudományos eredményét óhajtja ismerni. Nyelvészeti
tapasztalataim minőségét a Magyar Tudományos Akademiához még Teheránból
intézett levelemben már rövideden érintém. Azoknak részletes kidolgozása
éltem egyik feladata, és már most is legkedvesebb foglalkozásom.
A török-magyar nyelvrokonság kérdése iránt már kora ifjuságomtól
fogva a legnagyobb érdekeltséggel s előszeretettel viseltetem, s annak
tanulmányozását s tisztába hozatalát életem feladatává tettem. Immár
leghőbb vágyam csak az, hogy az eredményeket, melyekhez eddig is e fontos
tárgyban jutottam, hazámnak s a többi tudós világnak minélelőbb bemutathassam.
Pesten, deczember hóban 1864.
VÁMBÉRY ÁRMIN.