
CÍMLAP
Vámbéry Ármin
A török faj ethnologiai és ethnographiai tekintetben
TARTALOM, ELŐSZÓ
Tartalom
Előszó
Kútfők jegyzéke
BEVEZETÉS.
I. A törökök eredete a nemzeti hagyomány szerint
II. A törökök első föllépése a történelem tanusága szerint
III. Török régiségek, tekintettel a törökök eredetére
IV. A műveltségi mozzanatok bizonysága
V. A törökök helyzete az ural-altaji törzsben
VI. A török nép sorsa és vándorlása
I. SZIBIRIAI TÖRÖKÖK.
I. Szibiriai törökök
II. Jakutok
II. KÖZÉPÁZSIAI TÖRÖKÖK.
I. Nomádok és félnomádok
II. Kara-kirgizek
III. Kazak-kirgizek
IV. Ujgurok és keleti-turkesztániak
V. Özbegek
VI. Kara-kalpakok
VII. Turkománok
III. VOLGA-TÖRÖKÖK.
I. Kazáni tatárok
II. A csuvasok
III. Baskirok
IV. Mescserek és tepterek
IV. PONTUS-VIDÉKI TÖRÖKÖK.
I. Krimi tatárok
II. Nogaji tatárok. Kundurok. Kumükök. Karacsajok
V. NYUGOTI TÖRÖKÖK.
I. Iráni törökök vagy azerbajdsániak
II. Oszmánok
Szó- és tárgymutató
Előszó
A török fajt, a mely a föld kerekségének minden népe közt még ma is a
legnagyobb földrajzi elterjedéssel dicsekedhetik, a melynek fékezhetetlen
vándorlási kedve és harczias szelleme Ázsia és Európa történetében a
legjelentékenyebb változásokat idézte elő, és a mely az ó-világ népeinek
keretében nem egy érdekes etimológiai rejtélyt teremtett, az ujabbkori
tudomány mindeddig még épen nem méltatta kellő figyelmére. Igaz ugyan,
hogy nincs hiány egyes töredékes vázlatokban és oroszul irt, tehát nem
mindenkinek számára érthető monographiákban, melyek e fajról szólnak;
ujabbkori utazók és ethnographusok is különböző vidékeken érintették a
török faj nagy területét és egyes törzsek erkölcsi életének nem egy vonását
lerajzolták. Azonban az egész törökséget ábrázoló képet mindeddig még
senki sem vázolt és arról, hogy az egyes törzsek milyen ethnologiai és
ethnographiai viszonyban vannak egymással, még kiváló tudósoknak, mint
Peschelnek és Müller Frigyesnek is csak igen homályos és hibás fogalmok
volt.
Hogy e bajon segítsek és ezen a népek ismeretének tudományában levő
jelentékeny hézagot betöltsem, elhatároztam, hogy e művet megirom. Az
a körülmény, hogy a török népek nyelvével, irodalmával és történetével
évtizedeken át foglalkoztam és ezen kívül több évi utazásom alkalmával e
népfaj egyes részeivel hosszú ideig és bensően érintkeztem, volt a főok,
hogy e munkához mertem fogni. Az itt tárgyalt terület déli népeinek
leirásában tehát a magam tapasztalatait értékesíthettem, az éjszakiakra
vonatkozólag más kútfőkből kellett merítenem. Sajnos, ez utóbbiakhoz nem
lehet mindig férni és nem egy néprajzi értekezésnek, a mely orosz vidéki
lapokban elszórva jelent meg, csak a hírét hallottam, de magát meg nem
pillanthattam. Minthogy a rendelkezésemre levő anyag nem volt teljes, e
könyv különböző részeinek kidolgozása sem lehetett egyenletes és egyforma.
Igy például a csuvasokról, baskirokról és kazáni tatárokról vázolt kép
sokkal részletesebb, mint a szibiriai törökök egyes részeié, a kikről csak
a legujabb korban tudtunk meg egyet-mást és a kikről a rájok vonatkozó
nagyon is elmosódott adatokat nem mindig lehetett felhasználni. Sajátságos,
hogy ezt a hiányt oly törökök leirása közben is tapasztalhatjuk, a kik
közvetetlen közelünkben laknak, tudni illik az oszmánokéban; ethnologiai
és ethnographiai tekintetben ugyanis Anatolia kevésbbé ismert, mint a
Thien-San és a Jaxartes medenczéjének tőlünk távol eső vidékei. A népek
ismeretének tudományát eddigelé leginkább az gátolta kifejlődésében, hogy
az ethnographus utazók nincsenek feladatukra kellően elkészülve, különösen
pedig az, hogy nincsen elég nyelvismeretök. Az ethnographia és gyakorlati
philologia egymástól elválaszthatatlan. A földrajz, természettudomány és
régiségtudomány képviselőjének talán elég, ha jó a szeme; az ethnographus
azonban csak fülével és nyelvével kutathat, és az olyan ethnographus, a ki
idegen országokban tolmács segítségével jár, helyesebben cselekednék, ha
otthon maradna.
Czélom, a mely e művem kidolgozásakor szemem előtt lebegett, minden előtt
az volt, hogy az egyes, a törökségre vonatkozó és eddigelé megjelent
adatokat összegyüjtsem, kellően megválogassam és a népismeret barátjainak
könnyen érthető alakban átadjam. Minthogy munkám alapterve az volt, hogy a
felvett anyagot népszerűen kezeljem, azért tudományos okoskodásokra csak
ott lehettem tekintettel, a hol azt egyik-másik ethnologiai rejtély
okvetetlenül megkövetelte, példáúl a bevezetésben, a melyben az egész
török faj eredetének kérdését fejtegetem, a melyről eddig még a tudósok
köreiben is a legzavarosabb fogalmak uralkodnak. Az árják és sémiek
régiségtudományában e két emberfaj ujabbkori tudósai már jelentékeny
eredményeket értek el, holott az ural-altajiak, kik a műveltségnek még
gyermekkorát élik, idegen segítségre szorulnak és eddigelé csak mostoha
bánásmódban részesültek. Pedig már azért is kell a népismeretnek ez eddig
elhanyagolt területére egy tekintetet vetnünk, mert egyrészt a törökség
némely törzse nyugatnak kelettel vívott heves culturaharczában közel jutott
végső veszedelméhez és nemsokára nyomtalanul el fog enyészni, és mert
másrészt a közlekedés eszközeinek rohamos gyarapodása által egymástól távol
levő földövek népei annyira közelednek egymáshoz, hogy már nem lehetnek el
sokáig egymás ismerete nélkül. A hol a népek nagy közlekedésében vasutak
és telegraphok törtek utat, ott a gyakorlati philologiának és az
ethnographiának kell a fajok egymáshoz való közeledésének művét
gyorsítania és tökéletesítenie.
Végül el nem mulaszthatom, hogy köszönetet mondjak dr. Pozder Károly
tanárnak, a ki e könyv sajtó alá rendezését elvállalta. Az ő gondos és
tüzetes áttekintése folytán e magyar kiadás a többinél tökéletesebb.
Budapesten, 1885 szeptember havában.
Vámbéry Ármin.