
CÍMLAP
Jakab Emil Wiesner
The history of the Hungarian book-trade
INTRODUCTION
...
The Hungarian book-trade has all the more reason to be proud of
its past, having successfully emerged from the struggle for the
Hungarian book, and if we consider the 10.000,000 Hungarian
inhabitants (meaning the Hungarian-speaking people) it has created a
strong phalanx for the Hungarian book which gives it a right to look
into the future with hope and confidence. The foundation is laid, the
ground has been paved.
I will now turn to the past of the Hungarian book-trade and show the
results of our work during the last fifty years. The first thing
that strikes me in doing this, is, that most of the pioneers of the
Hungarian book-trade were Germans and that the German book, and the
German intellect have governed our whole organism during long decades.
Most of the institutions of our book-trade, the organisation of our
co-operative association, the paragraphs of our statutes are all
constructed after the German pattern. I am not ashamed to own this,
because at the time when our ancestors looked up to the German
pattern, it was also seen that we have found sincere confederates in
our German colleagues, who had come into our country, and promoted the
interests of the Hungarian book-trade with the noblest intentions.
In the year 1842 there were, as already mentioned hardly more than 30
booksellers in Hungary. But even 50 years ago there were not many more
in the whole country. During the two following decades the situation
has hardly changed. One can hardly speak of a trade in Hungarian books
before the sixties. Of course there were Hungarian booksellers, but
even if we take into consideration the conditions then obtaining, only
a very small proportion of Hungarian books were published in those
days. At the time of the War of Independence of 1848 the movement
started by Wigand, Heckenast, Landerer and Emich came to a standstill.
In the midst of the flood of the great political events, which had
such influence on the future of the country, the greater part of the
cultured people had no time to occupy themselves with books. It was
the time of the sword and not of the pen. But in the era of Bach, that
time of oppression, the vexations of the censorship to a great extent
suppressed the publication and the circulation of books. The Hungarian
book-trade, as a propagator of national culture, suffered the most
under the oppression of absolutism, because here one soonest had to
fear the reawakening of the spirit of liberty and only after the
absolutism had come to an end was new life infused into the Hungarian
book-trade. Those who had higher literary tastes and who were not
content with the almanac and magazine literature were obliged to have
resort to foreign and German books. But there were also booksellers
and publishers, Gustav Emich for example, who, at first, out of
patriotism kept no German books in stock at all and foreign books were
only supplied on demand.
...