
CÍMLAP
Ilosvai Selymes Péter
Historia, mikeppen az Ptolomaeus kiraly az Moysesnek öt könyvet nagy költseggel fordittatta az sido es görög nyelvböl az hetvenket (bölcsek) tolmacsok altal
ISMERTETŐ
Krónikás ének. - Szövege és beosztása azonos az 1570-1573 között
Debrecenben megjelent kiadáséval.
A címlap nélkül készült nyomtatvány témája az Ószövetség első görög
fordításának, a Septuagintának legendás keletkezéstörténete. Az
incipitmutatóra utaló kezdősora: Sokszor szóltunk a régi nagy időkről.
Az utolsó versszakok szerint a szerző a szilágysági Kusalkőben 1570-ben
írta énekét Aristeas könyvéből. Ez apokrif mű, amely i. e. első században
készült, vagyis jóval a leírt történet után és a XVI. században Európában
igen elterjedt volt. Az éneket Szilády Áron (RMKT IV 323341), Horváth
János (Ref. 462464) és Varjas Béla (MIrodT I 399) ismertette.
A betűtípusok és az u és v betűk következetes használata alapján
megállapítható, hogy a nyomtatvány Rheda Pál debreceni műhelyében készült
1596 és 1619 között (vö. App. 63). Rheda Pál 1619-ben bekövetkezett halála
után Debrecenben már nincs nyoma annak, hogy hasonló jellegű históriás
könyvet nyomtattak volna.
Forrás: eRMK Elektronikus Régi Magyar Könyvtár
http://www.arcanum.hu/oszk/