Tétel adatlapja

CÍMLAP

Ilosvai Selymes Péter

Historia, mikeppen az Ptolomaeus kiraly az Moysesnek öt könyvet nagy költseggel fordittatta az sido es görög nyelvböl az hetvenket (bölcsek) tolmacsok altal

ISMERTETŐ



Krónikás ének. - Szövege és beosztása azonos az 1570-1573 között Debrecenben megjelent kiadáséval.

A címlap nélkül készült nyomtatvány témája az Ószövetség első görög fordításának, a Septuagintának legendás keletkezéstörténete. Az incipitmutatóra utaló kezdősora: Sokszor szóltunk a régi nagy időkről.

Az utolsó versszakok szerint a szerző a szilágysági Kusalkőben 1570-ben írta énekét Aristeas könyvéből. Ez apokrif mű, amely i. e. első században készült, vagyis jóval a leírt történet után és a XVI. században Európában igen elterjedt volt. Az éneket Szilády Áron (RMKT IV 323–341), Horváth János (Ref. 462–464) és Varjas Béla (MIrodT I 399) ismertette.

A betűtípusok és az u és v betűk következetes használata alapján megállapítható, hogy a nyomtatvány Rheda Pál debreceni műhelyében készült 1596 és 1619 között (vö. App. 63). Rheda Pál 1619-ben bekövetkezett halála után Debrecenben már nincs nyoma annak, hogy hasonló jellegű históriás könyvet nyomtattak volna.

Forrás: eRMK – Elektronikus Régi Magyar Könyvtár
http://www.arcanum.hu/oszk/


  
×