
CÍMLAP
Sajnovics János
Demonstratio
TARTALOM, BEVEZETÉS
Tartalom
I. Sajnovics János: Demonstratio (C. Vladár Zsuzsa fordításában)
A paragrafusok tartalomjegyzéke (Szíj Enikő)
Sajnovics ajánlásai
II. Constantinovitsné Vladár Zsuzsa: A Demonstratio műfaji, forráskritikai és szóhasználati kérdéseiről
1. A Demonstratio műfaja
2. A Demonstratio szerkezete
3. Kitérő a Demonstratio szerkezetében: a magyar-kínai nyelvrokonság Hell-féle elmélete
4. Sajnovics forrásai a Demonstratio nyelvtani részéhez
5. A Demonstratio grammatikai része
6. A Demonstratio magyar nyelvű részeinek helyesírása
7. A Demonstratio nyelvszemlélete egy terminus - a dialektus - tükrében
III. A fordító jegyzetei
IV. Névmutató a Demonstratióhoz (C. Vladár Zsuzsa)
V. Szíj Enikő: A Demonstratio helye a két jezsuita tudós kutatási terveiben
Reguly Antal levelező tag tudósítása Hell Miksa históriai kéziratai azon részéről, mely a magyar-finn kérdést tárgyalja (1851) (a latin idézetek Ambrus András fordításában)
Az Expeditio litteraria ad polum arcticum I. kötetének tartalomjegyzéke
A Demonstratio említései Sajnovics naplójában
A Hell-féle magyar őshaza térképe: az ún. kis abroszka
VI. H. G. Porthan turkui professzor ismertetése a Demonstratio koppenhágai kiadásáról (1771) (Kubínyi Kata fordításában)
Bevezetés
Csodálkozik talán a Királyi Tudós Társaság, hogy én, aki egyébként matematikai
tudományokkal és főleg csillagászati tanulmányokkal foglalkozom, grammatikai
értekezést dolgoztam ki. De ha a dolgot méltóztatik mélyebben megvizsgálni,
meg fogja érteni: senki mástól nem várhat több joggal ilyen értekezést,
mint tőlem.
A magyarok és a lappok nyelvének egyezése ugyanis csak úgy bizonyítható
be, ha vagy egy született lapp vizsgálja a magyarok közt, vagy egy magyar
a lappok közt. Bármit tegyenek közzé erről más nemzetek fiai, akár a
legtudósabbak is, a feltételezés adta valószínűségen túl soha semmi sem
bizonyítja majd állításukat. S ezt abból gondolom, hogy noha a híres ifjabb
Rudbeck és utána sokan már régen világosan megírták, hogy a finn és a lapp
nyelv hasonlít a magyarhoz, a művelt emberek nagyon kevéssé vagy egyáltalán
nem törődtek a dologgal.
...
Ám én, akinek megadatott, hogy magyar ősöktől Magyarországon szülessem és
ott nevelkedjem, s aki sok éven át anyanyelvemen gyakoroltam hivatásomat,
ragyogó lehetőséget nyertem a lapp nyelv tanulmányozására, midőn Dánia
és Norvégia leghatalmasabb királya, VII. Keresztély, Bécsből Vardöhusba
hívatta a messze földön híres férfiút, a magyar Hell Miksa tisztelendő
atyát a jezsuita rendből, a bécsi egyetem császári és királyi csillagászát,
hogy figyelje meg a Vénusz áthaladását a Nap korongja előtt.
Ő ugyanis ugyanazzal a jóindulattal, amellyel már régebben Bécsben
maga mellé vett két évre segédcsillagásznak engem, most ehhez az északi
expedíciójához is kísérőül választott, és magával vitt Finmarchiába, hogy
társa legyek a munkában, főképp, ami a lapp nyelv vizsgálatát illeti.
Így hát magyarok járhattak a lappok között, vagyis próbára lehetett tenni
T. Hell atya feltételezését a magyar és a lapp nyelv egyezéséről, amelyet
már jóval korábban alakított ki magának Scheffer Lapponia és Büsching
Geographia c. műve alapján, és amelyet gyakorta említett nekem az úton,
vagyis össze lehetett hasonlítani a lappok szólását a magyarok beszédével,
össze lehetett vetni a két nép szókincsét, s ami a döntő, a névszók és
az igék összeszerkesztésének módját, az affixumok és a szuffixumok
használatát. Remélem, hogy mindezekkel oly alaposan sikerül majd
bizonyítanom: a magyar és a lapp nyelv azonos, hogy egyetlen művelt
ember sem fog kételkedni ebben, miután művemet elolvasta.
...