Tétel adatlapja

CÍMLAP

Sajnovics János

Demonstratio

TARTALOM, BEVEZETÉS



Tartalom

I. Sajnovics János: Demonstratio (C. Vladár Zsuzsa fordításában)
   A paragrafusok tartalomjegyzéke (Szíj Enikő)
   Sajnovics ajánlásai

II. Constantinovitsné Vladár Zsuzsa: A Demonstratio műfaji, forráskritikai és szóhasználati kérdéseiről
1. A Demonstratio műfaja
2. A Demonstratio szerkezete
3. Kitérő a Demonstratio szerkezetében: a magyar-kínai nyelvrokonság Hell-féle elmélete
4. Sajnovics forrásai a Demonstratio nyelvtani részéhez
5. A Demonstratio grammatikai része
6. A Demonstratio magyar nyelvű részeinek helyesírása
7. A Demonstratio nyelvszemlélete egy terminus - a dialektus - tükrében

III. A fordító jegyzetei

IV. Névmutató a Demonstratióhoz (C. Vladár Zsuzsa)

V. Szíj Enikő: A Demonstratio helye a két jezsuita tudós kutatási terveiben
    Reguly Antal levelező tag tudósítása Hell Miksa históriai kéziratai azon részéről, mely a magyar-finn kérdést tárgyalja (1851) (a latin idézetek Ambrus András fordításában)
    Az Expeditio litteraria ad polum arcticum I. kötetének tartalomjegyzéke
    A Demonstratio említései Sajnovics naplójában
    A Hell-féle magyar őshaza térképe: az ún. kis abroszka

VI. H. G. Porthan turkui professzor ismertetése a Demonstratio koppenhágai kiadásáról (1771) (Kubínyi Kata fordításában)


Bevezetés

Csodálkozik talán a Királyi Tudós Társaság, hogy én, aki egyébként matematikai tudományokkal és főleg csillagászati tanulmányokkal foglalkozom, grammatikai értekezést dolgoztam ki. De ha a dolgot méltóztatik mélyebben megvizsgálni, meg fogja érteni: senki mástól nem várhat több joggal ilyen értekezést, mint tőlem.

A magyarok és a lappok nyelvének egyezése ugyanis csak úgy bizonyítható be, ha vagy egy született lapp vizsgálja a magyarok közt, vagy egy magyar a lappok közt. Bármit tegyenek közzé erről más nemzetek fiai, akár a legtudósabbak is, a feltételezés adta valószínűségen túl soha semmi sem bizonyítja majd állításukat. S ezt abból gondolom, hogy noha a híres ifjabb Rudbeck és utána sokan már régen világosan megírták, hogy a finn és a lapp nyelv hasonlít a magyarhoz, a művelt emberek nagyon kevéssé vagy egyáltalán nem törődtek a dologgal.

...

Ám én, akinek megadatott, hogy magyar ősöktől Magyarországon szülessem és ott nevelkedjem, s aki sok éven át anyanyelvemen gyakoroltam hivatásomat, ragyogó lehetőséget nyertem a lapp nyelv tanulmányozására, midőn Dánia és Norvégia leghatalmasabb királya, VII. Keresztély, Bécsből Vardöhusba hívatta a messze földön híres férfiút, a magyar Hell Miksa tisztelendő atyát a jezsuita rendből, a bécsi egyetem császári és királyi csillagászát, hogy figyelje meg a Vénusz áthaladását a Nap korongja előtt.

Ő ugyanis ugyanazzal a jóindulattal, amellyel már régebben Bécsben maga mellé vett két évre segédcsillagásznak engem, most ehhez az északi expedíciójához is kísérőül választott, és magával vitt Finmarchiába, hogy társa legyek a munkában, főképp, ami a lapp nyelv vizsgálatát illeti.

Így hát magyarok járhattak a lappok között, vagyis próbára lehetett tenni T. Hell atya feltételezését a magyar és a lapp nyelv egyezéséről, amelyet már jóval korábban alakított ki magának Scheffer Lapponia és Büsching Geographia c. műve alapján, és amelyet gyakorta említett nekem az úton, vagyis össze lehetett hasonlítani a lappok szólását a magyarok beszédével, össze lehetett vetni a két nép szókincsét, s ami a döntő, a névszók és az igék összeszerkesztésének módját, az affixumok és a szuffixumok használatát. Remélem, hogy mindezekkel oly alaposan sikerül majd bizonyítanom: a magyar és a lapp nyelv azonos, hogy egyetlen művelt ember sem fog kételkedni ebben, miután művemet elolvasta.

...


  
×