Mindennek tulajdoníthatjuk, hogy a görög visszaszorulásával
párhuzamosan - ellentétben a kortárs európai tendenciákkal - a latin pozíciója
rendkívül erős maradt: az Entwurfban (az 1849 utáni időket meghatározó
birodalmi szabályozásban) megállapított heti átlagos 5,87-es óraszám alig
változott (1861: 5,62; 1871: 5,5; 1879: 5,87; 1899: 5,5 óra). Azaz míg a
klasszikus középiskola tantervének magyar és történelem fejezete a
konzervativizmus és liberalizmus sajátos történelmi kompromisszumát tükrözte,
addig a latin áttételesen az "1867-esség" és "1848-asság" közötti
kompromisszumot, valamint (az eredetileg mindenképpen polgári) neohumanizmus és
a nemesi eszmény közötti kompromisszumot
is. A latin tantervi jelenlétét tehát a fogyasztók, a fenntartók, a tanárok, a
felsőoktatás, a politikai elit képviselői egyaránt fontosnak tartották. A
latintanításban jelent meg leginkább a szekuláris és egyházias erők
kompromisszuma.
A "világias" rendkívüli tárgyak
A hagyományosan "ünnepnapi" ismereteket közvetítő gimnázium
szekularizálásához a kortárs ismeretek arányának növekedése is hozzájárult.
Ennek fontos eszköze a "rendkívüli tárgy" intézménye.
A felsőgimnáziumban rendkívüli tárgyként olyan tárgyakat
lehet tanulni, mint pl. a műegyetemi és ipari karrier szempontjából fontos
rajz, amely lehetőséggel a gimnáziumok kb. 90%-ában élhettek a tanulók, ennek
eredményeképpen az ötödikes-nyolcadikos tanulók közel negyede tanulta a tárgyat.
(A tanulók arányát mindig a jogszabály által a tárgy hallgatására feljogosított
tanulónépességhez viszonyítjuk, tekintet nélkül arra, hogy hányan jártak
közülük olyan gimnáziumba, mely egyáltalán felajánlotta a tárgy tanulásának
lehetőségét) Hasonlóképpen a helyi tanterv részeként lehetett franciát tanulni -
erre egyébként már harmadiktól lehetőség nyílott, a reáliskolával való párhuzamosság
jegyében - az 1892-es miniszteri rendelet kívánatosnak is minősítette ezt.
Franciatanulásra a gimnáziumok fele nyújtott lehetőséget - összességében a
harmadikos-nyolcadikos gimnáziumi tanulónépesség egyhuszada tanult franciát. A
francia mint gimnáziumi tárgy felvállaltan gyakorlati irányú volt, tanárai nem
is bölcsészek voltak, hanem olyan franciául tudó érettségizettek, akik
tanárvizsgálatot tettek (VKM: 1896:58891). Azaz olyanok is megjelentek az
iskola tanári karában, akik az egyházak által közvetve azért befolyásolható
bölcsészképzésen kívül maradtak.
A felsőgimnáziumban - tehát ötödiktől - az angol- és az
olasztanulás is rendkívüli tárgy lehetett volna. Erre ugyanis csak két-két
gimnáziumban nyílt lehetőség, nyilván ezzel is összefügg, hogy a
felsőgimnazistáknak összesen másfél százaléka tanulta e világnyelveket. Azaz a
felekezeti iskolafenntartók egyáltalán nem használták ki, hogy potenciálisan
intenzívebb a kötődésük egy-egy élő kultúrkörhöz.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
A fenti idézet forrása: Nagy Péter Tibor JÁRSZALAG ÉS ARÉNA
Egyház és állam az oktatáspolitika erőterében a 19. és 20. századi
Magyarországon Az Új Mandátum Könyvkiadónál (Budapest, 2000) megjelent kötet
szerzői változata. Aki a fenti szöveg pontos kontextusára (és idézhető
oldalszámára) kíváncsi, keressen rá itt:
(https://mek.oszk.hu/13400/13461/13461.pdf)
E kötet alapján készült - elsősorban elektronikus felhasználásra - a "Vallásszociológiai szöveggyűjtemény - 1" c. kiadvány, WJLF, Budapest, ISBN 978-963-9744-29-5. A projekt lényege, hogy az internetes keresőmotorok munkáját megkönnyítendő olyan öt-öt bekezdésből álló szövegdarabokat hozunk létre, melyek lehetővé teszik, hogy a felhasználó az általa keresett szavak egyidejű előfordulására keressen egy-egy konkrét könyvrészletben. A könyv feldarabolása mechanikus. Elkerülendő, hogy logikailag összetartozó bekezdések külön file-ba kerüljenek, s ezért elkerüljék a keresést, átfedő technikát alkalmazunk, így minden bekezdés kétszer kerül az adattárba.
14-18-22.htm