A
középiskolai oktatás nyelve és a magyar nemzetállam
Az 1880-as középiskolai törvénykoncepció még engedélyezte
volna, hogy a nemzetiségi tanárjelöltek a szakvizsgát anyanyelvükön tehessék
le. A nemzeti nyomás ezt a tiltás (azaz a kötelező magyarnyelvűség) irányába
vitte, így Trefort azt a kompromisszumot ajánlotta, hogy e tilalom csak tíz év
múlva lépjen életbe. Miközben Trefort gyorsított ütemben "átnyomta" a parlamenti
bizottságokon a javaslatot, beindult az ideológiai gépezet, miszerint a cél a
pánszláv, a germanizáló és a dákóromán agitációk ellensúlyozása. A javaslat
mögé - miután az egyházak kinyilvánították ellenállásukat - felsorakozott a
miniszterelnök is.
"Magyarosítási" szempontból a törvény csak azt rendelte el,
hogy a nem magyar nyelvű iskolákban legalább a felsőbb osztályokban a magyart
magyar nyelven tanítsák és magyarul érettségiztessenek. A technokratikus
javaslat előadójává Trefort az ideológusként közismert Grünwaldot választotta.
A szónok elmondotta, hogy más államokban a középiskola oktatáspolitikai,
gazdasági, közigazgatási és kulturális kérdés, Magyarországon csak azért
nemzeti, mert a nemzetiségek miatt államfenntartó uralomra van szükség. "Az
államalkotás, a nyugati értékek bevezetése, a culturai hivatás főeszköze a
gimnázium. A nem magyar lakosság tömegeinek megmagyarosítása lehetetlen, még ha
a fennálló közjogi akadályokat elhárítjuk is. De ez nem veszély ránk nézve. A
nemzeti egység nyilvánul meg a közös állami életben, az összetartozás
tudatában, az irodalom és kultúra közösségében." Ezt a "dolgok természeténél
fogva csak a nemzet felső osztályai képviselik, a nemzet valóban csak a
magasabb osztályokban él" (KN: 1881:11:170).
Persze nem szabad eltúlozni egyetlen parlamenti képviselő
hozzászólásának információértékét, de itt mégis csak Magyarország első
középiskolai törvényének a kormány által felkért előadójáról van szó. Az ő
mondataiban pedig keveredik egymással a "kultúra" és az "állami élet" közössége.
A törvény tehát azoknak is megfelelt, akik az államnemzet és a kultúrnemzet
kettősségét fel akarták számolni - s azt kívánták, hogy akik a felsőbb
osztályokba akarnak kerülni, azok kulturális értelemben is magyarosodjanak.
Ugyanakkor feltűnő, hogy a szászok érdekében megszólaló képviselő, Zay Rudolf
nem emelt kifogást az ellen, hogy a középiskolai tanárjelölttől megköveteljék a
magyar nyelvtudást. A nemzetiségi képviselők úgy vélték, hogy a jövőben az
érettségi biztosan a magyar nyelven való tudást, és nem a szaktárgyi ismeretek
szintjét fogja mérni. Egy másik képviselő, Román Sándor nyíltan kimondta: "A
törvényjavaslat azon részeiben s intézkedéseiben, melyek a nyelvre vonatkoznak,
aggályaim nem volnának, hanem a veszedelem abban rejlik, hogy a felekezetek
kiforgattatnak autonomiájukból" (KN: 1881:11:179).
Kétségtelen, hogy a nemzetiségi felekezeti iskolák a magyar
nyelv hatékony tanítása érdekében köteleztettek arra, hogy bemutassák a magyar
nyelv és irodalomtörténet tantervét és órabeosztását. A törvény ugyanakkor nem
akadályozza, hogy a középiskola a nemzetiségi identitás terjesztésének
színhelye legyen. Az oktatás rendes tárgyai sorában kötelezően írta elő az
intézet tannyelvét és az adott nemzetiség irodalmának történetét. A kormányzat
az 1890-es törvénymódosítást - amely a görög nyelvet tette a középiskolákban
fakultatívvá - nem használta fel arra, hogy imperatív módon lépjen fel a
nemzetiségi középiskolákkal szemben. Nem kétséges, a magyarországi középiskola
tantervi célja a magyar nyelvi kultúra intenzív terjesztése volt. Az állam
inkább csak eltűrte, mint támogatta, hogy területén nem magyar nyelvű középiskolák működjenek, noha
vitathatatlan, hogy ilyenekre volt igény. Ugyanakkor nincs arra utaló adat,
hogy többen akartak volna pl. román nyelvű középiskolába járni, mint ahányan
ténylegesen jártak.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
A
fenti idézet forrása: Nagy Péter Tibor JÁRSZALAG ÉS ARÉNA Egyház és állam az
oktatáspolitika erőterében a 19. és 20. századi Magyarországon Az Új Mandátum
Könyvkiadónál (Budapest, 2000) megjelent kötet szerzői változata. Aki a fenti
szöveg pontos kontextusára (és idézhető oldalszámára) kíváncsi, keressen rá itt:
(https://mek.oszk.hu/13400/13461/13461.pdf)
E
kötet alapján készült - elsősorban elektronikus felhasználásra - a
"Vallásszociológiai szöveggyűjtemény - 1" c. kiadvány, WJLF, Budapest, ISBN
978-963-9744-29-5. A projekt lényege, hogy az internetes keresőmotorok munkáját
megkönnyítendő olyan öt-öt bekezdésből álló szövegdarabokat hozunk létre,
melyek lehetővé teszik, hogy a felhasználó az általa keresett szavak egyidejű
előfordulására keressen egy-egy konkrét könyvrészletben. A könyv feldarabolása
mechanikus. Elkerülendő, hogy logikailag összetartozó bekezdések külön file-ba
kerüljenek, s ezért elkerüljék a keresést, átfedő technikát alkalmazunk, így
minden bekezdés kétszer kerül az adattárba.
14-26-59.htm