Vezércsillagok
Velős mondatok és költői gondolatok hazai és külföldi remekirók műveiből
Utószó
Már maga az a körülmény, hogy a jelen munka már negyedik kiadásban lát napvilágot, élő tanubizonyság annak közkedveltsége, valamint a mellett is, hogy az eddigi kiadások is megfeleltek a magyar olvasó közönség igényeinek. De ilyféle gyűjteménynek már az a természete, hogy idő multával módosításokra szorul. Új írók tünnek fel, a kik helyet követelhetnek benne és így kiszorítják a kevésbbé kiváló régi írókat; egyik-másik régi fordítás is, elavulván, javításra vagy gyökeres átdolgozásra szorul stb. A kiadóczége módosítások keresztülvitelével engem bízott meg, s én iparkodtam e megbizásnak a könyv terjedelméhez képest lehetőleg teljes mértékben eleget tenni. Kivált arra voltam figyelemmel, hogy az előző kiadásokban túlnyomó számú német idézeteket kevesbítsem és magyarokkal pótoljam, valamint helyesnek véltem a könyv eddigi beosztását is gyökeresen megváltoztatva, az eddigi betürendes elrendezés helyett az idézeteket tárgykörök szerint csoportosítani. Hogy mégis kiki gyorsan meglelhesse az egyes fogalmakra vonatkozó idézeteket, arról a kötet végéhez csatolt betürendes tárgymutató gondoskodik. E módosítások remélnem engedik, hogy a "Vezércsillagok" továbbra is kedves könyve lesz a magyar olvasóközönségnek.
Radó Antal.