Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Olasz költők

TARTALOM, BEVEZETÉS


Tartalom


Bevezetés

Aganoor-Pompilj
Aleardi
Alfier
Ariosto
Boccaccio
Bojardo
Carducci
D'annunzio
Dante
De Amicis
Filicaja
Fogazzaro
Folgore
Foscolo
Giusti
Graf
Lara (Contessa)
Leopardi
Manzoni
Mastri
Michelangelo
Medici
Mercantini
Monti
Negri
Novaro
Pascoli
Petrarca
Pirandello
Rapisardi
Stecchetti
Tarchetti
Tasso
Trilussa
Vivanti
Zendrini
Olasz népdalok

Jegyzetek a kötetben előforduló költőkről


Bevezetés

Ez a könyv, mint címe is mutatja, nem irodalomtörténeti anthológia a szónak abban az értelmében, hogy az olasz nemzet jelesebb költőit kivétel nélkül, mindegyiket a maga fontosságához mért terjedelemben kívánná ismertetni. Mivel mindenki csak azokat a verseket tolmácsolhatja, melyek erre az utánköltő munkára inspirálják, és ennélfogva egyetlen műfordító sem vállalkozhatik százféle költő százféle hangjának és hangulatának visszaadására, igazi irodalomtörténeti anthológiát egyetlen műfordító nem alkothat; ilyenféle munkát az olasz költészetből csak akkor lehet majd összeállítani, ha e téren a mainál százszorta gazdagabb műfordítói irodalmunk lesz, melyben minden költő megtalálta a maga hivatott tolmácsát. Ez a gyüjtemény tehát - éppúgy mint az ugyancsak tőlem e gyüjteménybe felvett "Angol költők" című kötet - nem bírálható abból a szempontból, hogy egyik-másik költő hiányzik belőle, vagy hogy egyik aránylag kevés, a másik aránylag sok költeménnyel szerepel benne. Ez is, mint amaz, csak azoknak az olasz verseknek anthológiája, melyek hosszú pályámon engem megragadtak és vágyat keltettek bennem, hogy magyarul is megszólaltassam őket. Így is azonban az olasz költészet legnagyobbjai bőséges helyet találtak e kötetben s a kisebbrendű csillagok közül is aránylag kevés hiányzik.


×