Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Hencsei Kálmán

Kutyavilág

TARTALOM, ELŐSZÓ


Tartalom

Előszó

A csillagok közé

Magyar baka az Adrián
  I. Üdülés, úton a harctérre
  II. Kutyavilág
  III. Úton Galíciába
  IV. Orosz hadifogság, Taskent
  V. Hazatérés után

Kedves Tanár Úr
  1. szín
  2. szín
  3. szín

Tábori posta érkezett
  Indulás a frontra
  Operett hangulat
  Vagánykodás és a kisasszonyok
  Szenvedély, álmodozás
  Élet a fedezékben és a lövészárokban
  Család, honvágy
  Jótett, jótétemény
  Borzalmak, a vastagjában
  Halál, hadifogság
  Békevágy, szabadság
  Kórház, sebesülés, lábadozás
  Háború vége
  Levelek a fogságból

Háború után otthon
  Rokkantak panaszkodnak
  Egészségesek mesélnek
  A háborús emlékek


Előszó

Bartók, Kodály és sokan mások feldolgozták, átdolgozták és beépítették a gyűjtött népdalokat műveikbe. Ezáltal azok közvetve fennmaradnak a társadalom számára, mint a kultúra kincsei.

Követem példájukat, hozzájuk hasonlóan a gyűjtött tábori postai lapokban használt szókincset, az ő szavaikat, kifejezéseiket, mondataikat használom. Itt ők szólalnak meg, róluk szól itt minden.

Cél

Az I. Világháború kitörésének 100-dik évfordulóján szeretnék emléket állítani a háborúban szolgált magyar katonáknak, melynek során szeretném megmutatni, hogy milyen szép, ízes magyar nyelvet használtak, hogy mennyire tudtak szeretni, félteni, aggódni, hogy milyen modernek voltak abban a halált hozó időkben, és hogy mekkora tragédiát éltek meg, mennyi szenvedést zúdítottak rájuk a háború haszonélvezői. Ne csak a "nagyvezérekről" beszéljünk, mert a háború terheit a közkatona és a köznép cipelte.

1. Regény írásához nem volt türelmem, mert az számomra túl nagy, túl alapos részletekbe menő munka. Nem volt kedvem versíráshoz sem, mert ott azonnal kibukik az ügyetlenség.

2. Gondoltam, hogy drámát, színdarabot fabrikálok, ott el lehet bújni tehetségtelenként a sok tehetségtelen között. Hiszen ma divat felismerhetetlenségig átírni klasszikus műveket és azokat a klasszikusok neve alatt eladni, bemutatni, mert talán saját név alatt nem menne el.

Én az eredeti anyagból indulok ki, jóllehet ez is valamilyen mértékben az apró kis levelek, remekművek átdolgozása, átalakítása, de mindig megmarad az eredeti szóhasználat, az eredeti kifejezések használata, a hangulat, mint a népzenegyűjtőknél, amely a karaktereket tisztán, manipulálás nélkül mutatja be, ismerteti meg.

Módszer

A színpadon 2 helyszín van: Katonai barakk/szálláshely valahol a front egy szöglete és a távoli otthon, melyek között közvetlen átjárás, közvetlen kapcsolat van, a szereplők a téren át közvetlenül szólhatnak egymáshoz, hallhatják, láthatják egymást, ami ma a mobiltelefonok világában természetes.

Tehát a színpad két színtérre van osztva: 1. szín: a harctér, a katonák mozgástere, 2. szín: a szeretett távoli otthoni élettér

Budapest, 2015. augusztus 10.
Hencsei Kálmán


×