Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Közhasznu esmeretek tára...



Előszó

A' Közhasznu Esmeretek Tára (Conversations-Lexicon) első kötetének közre-bocsáttatásával ezen munka eredetét néhány szóval nem lehet nem érintenem.

Felettébbi kiterjedések miatt az esmeretek öszveségét egy magányos ember sem foghatá fel, csak egy részekben vala tudós a' legtudósabb is 's az esmeretek olly ágához folyamodnia, mellyre magát nem adta, gyakran akada szüksége. Hirtelen nyerni segélyt 's annyit azonnal, a' mennyi egyes esetben kelle, a' tudósnak köz szüksége lőn. Kipótlák ezt lexiconi munkák, mellyekben betürenddel valának öszvesorozva az esmeretek, 's ha kelle, azonnal fellelhetők. Igy eredének az "Encyclopaediák" czime alatt, mellyet felvevének nagyrészént, esmeretes bőfoglalatu tudós lexiconok. Czéljokhoz képest ezen nagybecsü munkák kötetei számának nagyra nem szaporodni lehetetlen vala: 85 az Angoloké, 208 kötetnyi a' Francziák encyclopaediája. Ezek egyenesen tudósok számára valók, 's szertelen árok miatt ők is nehezen juthatnak azokhoz.

Érzék régolta a' mivelt rendek is, kik a' tulajdonképi tudósok sorába nem számlálkoznak, a' hasznokra czélzó lexiconok hiját, hogy azokban a' hirtelenében kivántató esmereteket tüstént fellelhessék, mellyek nemtudása pirulatot vonhata reájok a' társalkodásban. A' "Zeitungs- und Conversations-Lexicon" czimü könyv tölté be legelőször ennek hiját 100 év előtt, 's mint nagyhasznu munkát köz javalattal fogadák megjelentekor. A' társaság szükségit azonban sokáig nem elégitheté. Az idő 's miveltség haladtával a' társalkodás több-több 's különb- meg különbféle esmereteket kivána. Mi a' mulatkozás tárgya vala egy évtizedben, eltünteté a' következő 's a' társaság politicai, erkölcsi és tudományi állapotja más érdekletinek, más viszonyainak engede helyet. Mind inkább érzék egy uj 's a' jelen korhoz alkalmaztatott társalkodási szótárnak hijányát. El nem kerülheték, midőn a' franczia lázadás sok ollyféle tárgyakat huza a' mulatkozás körébe, mellyeket ez eddig nem esmere. A' miveltebb rendnek több esmeretekre vala tehát szüksége, mint azelőtt, de jobb forrásokra is, mellyekből meritenie lehessen azokat. E' miatt Brockhaus lexiconját 20 év előtt, midőn megjelenék, köz javalattal fogadák és kedvezőleg nem csak a' Németek, a' kik számára vala tulajdonkép irva, de minden más nemzetek is. Németországban ezen munka 7 igazitott kiadása-, álnyomtatási- és utánazásiból 150,000 példánynál több kele el. Dániában, Svédországban és Hollandiában nyelvekre álttevék, álttevék Éjszakamerikában 's ujradolgozások által a' jelen korhoz alkalmaztaták. Ugyan ezt teszik jelenleg az Angolok és Francziák. Elkerülhetetlen ez, ha más nemzet ohajtja venni teljes hasznát. Minden nemzetnél előtünnek jeles, nagyérdemü férjfiak, kik előtte csupán azok; helybeli jelességek, tudniméltók előtünnek, mellyek saját társalkodása köreiben a' mulatkozás tárgyai, mellyek nem érdekelnek idegent; sőt némelly emberek, némelly dolgok, a' kik- 's mellyekről szót sem tudni miveletlenségül tulajdonittatnék akárhol, általányos esmerete egyik országban sokszor elegendő, holott egy másik nemzet különösebb tekintetből kénytelen megesmerkedni azokkal. Egy nyelvre sem lehet tehát egyenesen álttenni a' német Conversations-Lexicont; minden nemzet saját társalkodási köréhez alkalmaztassa, megkivántatik. Éjszakamerikában ezen okfőt remekül követék a' német Conversations-Lexicon kidolgozásában. Némelly czikkelyeit környülállásokhoz képest megbőviték, másokat rövidebben terjesztének elő, az egészt jeles amerikai férjfiak életirásival meggazdagiták.

Magyarországban is méltó javalattal fogadák a' német Conversations-Lexicont; de panaszokat hallánk egyszersmind, hogy a' honunkat, történetinket, jeles férjfijainkat 's a' t. tárgyazó czikkelyekbe hibák csusztanak, hogy némelly, társalkodási köreinkben előforduló tárgyak egészen el vannak mellőzve. Ez által a' német Conversations-Lexicon magyar kidolgozásának szükséges léte ki vala mondva. Igy támada lelkemben először az ohajtás, ezen szükséget kipótolva látni, 's magamat a' magyar lexicon kiadására elhatározám. Szemeim előtt valának azonban a' szándékom kivitelének tornyosult akadályok is. Ohajtásom teljesitése legalább 100,000 váltó forintnyi tőkepénzt kivána. Hogy bátorságban legyek nagy veszteség ellen, az előfizetés utjára indulni kinszerittetém. Szándékom kedvezést, pártfogókat nyere. Immost, egyesitenem kelle a' dolgozást felválalandó magyar tudósokat. Szándékomat nyilvános jelentésben hirdetém ki meghivásul. Uj, előre látatlan akadály gördüle előmbe. Jelentésem résznyire szenvedelmes vetekedést gerjeszte grammaticai és neologismusi nézeteikben egymástól eltérő tudósink között; hevesen folyék a' vetekedés 's csaknem kétségbe ejte szándékom kivitele iránt.

Azonban sok fáradozásim után minden kedvetlent elháritani szerencsés valék 's egyesiteni számos magyar tudósokat - neveik e' kötet elején láthatók - kik szorosan öszveszövetkezének, egymásért dolgoznak, munkálódnak 's engem gyámolitanak mind végiglen.

A' papiros tartós, erős és sokkal szebb, mint a' mellyen Brockhaus első 6 kiadása megjelent. - A' betük aprók ugyan, de ujak és tiszták; 's mivel ezen munka kiváltkép ez vagy ama' czikkely kikeresésére szolgál, reménylem, a' választott betükkel megelégszik a' TT. Közönség. Árát olly olcsónak szabám, a' mint ezen válalkozásra forditott tőkepénzem bátorsága csak engedé.

Erősen hiszem tehát, hogy a' TT. Közönség méltó kivánásinak megfelelék. A' munka végeztét csak halálom szakaszthatja félbe. Elkészültével senki sem becsülendi méltólag küzdésim' 's fáradozásimat, mellyekbe nekem került; de abbeli érdemem', hogy illy hasznos munkát adék országunknak 's behozám azt literaturánkba, kiki kegyesen esmerendi meg.

Wigand Otto


×