Névy László Antal
Kereskedelmi nyelvünk magyartalanságai
TARTALOM, BEVEZETÉS
Tartalom
Bevezetés
1. A kereskedelem nyelvéről általában
2. A magyar kereskedelmi nyelv
I. Idegen szók használata
II. Új szók a kereskedelemben
A neologia és orthologia
a) Hibásan képzett névszók:
1. A -nok, -nök képzős főnevek
2. A -da -de képzős főnevek
3. Az -ár -ér képzős főnevek
4. A -lat -let képzős főnevek
5. Az -ancs-csal képzett szók
6. A -vány -vény képzős névszók
7. Az -ny, -any -eny, -ony -öny képzős névszók
8. Az -m képzős új névszók
9. A -lag -leg képzős szók
10. A -la -le képzős szók
11. Az -ász -ész képzős főnevek
b) Összetett névszók:
1. Igetőkkel és gyökerekkel való összetételek
2. Névszókkal való összetételek
3. Összetétel melléknevek csonkításával
4. Határozós összetett szók
c) Összetett melléknevek
-ási -isi végzetű jelzők
III. Igék hibás használata:
1. Be- igekötővel
2. Fel- igekötővel
3. Képviselni, gondviselni stb.
4. Más hibásan használt igék
Függelék (Bevezető, Idegen szók, Magyar kereskedelmi műszók, Kedvelt szólásmódok)
Betűsoros mutató
A szerkesztő zárószava
Bevezetés
Sok embert elfogna az ámulat, ha azt a kérdést vetném fel: van-e a kereskedelemnek saját nyelve? Hogyne volna? A kereskedelemnek ép úgy megvannak a maga saját tárgyai, intézményei, eszközei, berendezkedése, szóval a maga működése köre, mint a tudományoknak s mindenféle gazdasági foglalkozásoknak; ebből pedig önként következik, hogy kell lenni megfelelő szavainak és szólásmódjainak is, melyekkel magát kellőképen kifejezhesse. Bizonyítja ezt minden művelt népnél a szótárak és stilisztikák légiója, melyek a kereskedelem nyelvét tanítják, s nem csekély feladatot rónak arra, a ki a gyakorlatban jól akarja forgatni a tollát.
Hát biz' ez igaz, legalább egy részben. Igaz annyiban, hogy a kereskedelemnek - magát a forgalmat tekintve is - egy csomó szóra van szüksége, melyek a közbeszéd szókincsében készen nem találhatók; igaz annyiban is, hogy az úgynevezett műszók mellett bizonyos szólásmódok is alakúlnak, melyek a sokszoros ismétlés következtében szinte a kereskedelem különösségeivé válnak, s melyeknek ismerése, használása a kereskedelmi képzettség egyik feltétele. Az is igaz, hogy az irott kereskedelmi nyelvben mindenféle rövidítések és jelzések vannak; van továbbá a kereskedelmi iratoknak számos megállapított formai kelléke; szóval van itt elég dolog, a miben a kereskedelem nyelve különbözik más foglalkozásokétól. Mindazáltal nem kell, és nem szabad túlságos fontosságot tulajdonítanunk annak a kivánságnak, hogy a kereskedelem valami különös, minden ízében Merkur bélyegével igazolt nyelven szóljon és írjon, mert az ily törekvés a szakszerűség czégére alatt magát a nemzeti nyelvet rongálná.
A kereskedelmi nyelv alaptörvényei semmiben sem különböznek az irodalmi nyelv szabályaitól.
A szóanyagra nézve az a szabály, hogy a meddig a nyelv szókincsében megtaláljuk a szükséges kifejezést, ezt kell használnunk.
Ha a meglevő nyelvkincsben nincs megfelelő szó az új tárgyak és fogalmak megnevezésére, a nyelv elemeiből a szóképzés szabályainak megtartásával, - a mint azokat a tudomány megállapította, - új szókat lehet alkotni.
Ha a nyelv nem adja meg sem a kellő szót, sem a kívánt anyagot jellemző, rövid, közforgalomra alkalmas kifejezés alkotására, el kell fogadni azt az idegen szót, melylyel az illető dolgot a tudomány vagy a nemzetközi szokás nevezi.
A nyelv használatát illetőleg beszédben és írásban feltétlenül szükséges a grammatikai helyesség, vagyis a szóalakoknak és mondattani szabályoknak a nyelv szelleme szerint való alkalmazása. Ezekben nyilvánúl mindenekfelett a nyelv eredetisége, őt minden mástól megkülönböztető sajátossága, melyet megőrizni minden nemzetnek elengedhetetlen kötelessége.