Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Lőrincz Zoltán

A Biblia a magyar festészetben

TARTALOM, ELŐSZÓ


Tartalom



Előszó
Lectori Salutem
"...a képek sem nem jók, sem nem rosszak..."
Jegyzetek

AZ ÓSZÖVETSÉG KÖNYVEI

Mózes első könyve
Mózes második könyve
Mózes harmadik könyve
Mózes negyedik könyve
Mózes ötödik könyve
Józsué könyve
A bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel első könyve
Sámuel második könyve
A királyok első könyve
A királyok második könyve
A krónikák első könyve
A krónikák második könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
A zsoltárok könyve
A példabeszédek könyve
A prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás próféta könyve
Jeremiás próféta könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel próféta könyve
Dániel próféta könyve
Hóseás próféta könyve
Jóel próféta könyve
Ámósz próféta könyve
Abdiás próféta könyve
Jónás próféta könyve
Mikeás próféta könyve
Náhum próféta könyve
Habakuk próféta könyve
Zofóniás próféta könyve
Haggeus próféta könyve
Zakariás próféta könyve
Malakiás próféta könyve

AZ ÚJSZÖVETSÉG KÖNYVEI

Máté evangéliuma
Márk evangéliuma
Lukács evangéliuma
János evangéliuma
Az apostolok cselekedetei
Pál levele a rómaiakhoz
Pál első levele a korinthusiakhoz
Pál második levele a korinthusiakhoz
Pál levele a galatákhoz
Pál levele az efezusiakhoz
Pál levele a filippiekhez
Pál levele a kolosséiakhoz
Pál első levele a thesszalonikaiakhoz
Pál második levele a thesszalonikaiakhoz
Pál első levele Timóteushoz
Pál második levele Timóteushoz
Pál levele Tituszhoz
Pál levele Filemonhoz
A zsidókhoz írt levél
Jakab levele
Péter első levele
Péter második levele
János első levele
János második levele
János harmadik levele
Júdás levele
A jelenések könyve

Képek jegyzéke


Előszó

Az Istennel való találkozásnak a magyar kultúrában, hasonlóan más kultúrákhoz, inkább a fülünk, mint a szemünk az eszköze. Az ószövetségi gyökerek hagyománya szerint: "Emlékezz az ősidőkre, gondolj az elmúlt nemzedékek éveire! Kérdezd atyádat, elbeszéli, véneidet, majd elmondják" (5Móz 32,7). A prédikáció és a tanítás abból indul ki, hogy "a hit hallásból van" (Róm 10,17) és a Biblia szövege, nyelve, szólásai, példázatai, hősei és a történetek szereplői sokszorosan köszönnek vissza a magyar irodalomban. Lenne-é egységes magyar nyelv az 1590-es Károli-fordítás nélkül? Bizony nem!

A Biblia a beszéd, az irodalom világa mellett megérintette vizuális kultúránkat is. A "homo religiosus" (vallásos ember) Ady kifejezte "vele szeretnék találkozni" transzcendens-éhségének jelei megtalálhatók a képzőművészetben, mégpedig nemcsak a képiség, a templombelsők díszítése iránt fogékonyabb katolikusoknál, hanem a protestánsoknál is, elsősorban az oltárképeket használó evangélikusoknál. Régi egyházi hagyomány volt az írás-olvasás tudása nélküli gyülekezetek számára templomi festményekkel megjeleníteni a bibliai történeteket (Biblia pauperum).

A bibliai-vallásos művészet korábbi évszázadokban az egyházi megrendelésekhez, főpapi mecénásokhoz igazodott. Ma ez kevésbé jellemző, noha vannak épülő új templomok és egyházi megbízások. Érdekes megfigyelni, mennyire nélkülözi a mai magyar oktatási-nevelési rendszer a művészeti-vizuális képzést. A teológiai oktatásban a filozófia mellett mostohagyerek a művészettörténet, még leginkább az egyházi zene oktatása és művelése vonalán látunk fejlődést. Így nem csodálkozhatunk azon, hogy templomainkban sokszor feltűnő hozzá nem értéssel renoválunk, és sokan giccsbe tévednek a vallásos-egyházi művészet területén.

A Biblia a magyar festészetben hézagpótló kiadvány. Az a reménységem, hogy a régebbi és újabb művek előkészíthetik az Istennel történő találkozást, és emberi művészeti alkotásokban, színben, képben, kompozícióban megtestesülhet számunkra az emberré lett ige, Jézus Krisztus.

Dr. Harmati Béla
evangélikus püspök,
a Magyar Bibliatársulat elnöke


×