Bende Liza
Nyári hó
TARTALOM, ISMERTETŐ
Tartalom
ÚJ BABA
A NÉMET NŐ LÁNYA
ŐZIKÉS ZSEBKENDŐ
CSALÁDI ÉLET
VÖRÖS CÉDULA
KOLOMPÁROK
TANGÓ-HARMONIKA
PLASZTILIN
MEGSZÉGYENÍTÉS
SEBZETT MEGGYFA
ARANY MEDÁL
SAUTÉ
A TÁJKÉPFESTŐ
FALFRESKÓ
CSIPKERÓZSIKA
NYÁRI HÓ
CSILLAGOS-HOMLOKÚ
MOZIVÁLLALATI ÜDÜLŐ
ELVESZETT NAPLÓ
AGYÉRGÖRCS
MADONNA, GLÓRIA NÉLKÜL
EGYENSAPKA
KRUMPLIFÖLDÖN, DOHÁNYLEVELEK KÖZÖTT
BABI NÉNI
ÉRETTSÉG
A HENTES LÁNYA
Ismertető
Régen látott arcok a nézőtéren, a régmúlt Segesd képeken, rég meghalt emberek az emlékezetben.
Csupa mosoly kislány és csupa mosoly felnőtt nő - Bende-Várhegyi Erzsébet, a segesdi könyvtár kiállítóterének fotóin. Csupa mosoly idősebb hölgy a pódiumon - Bende Liza írónő. A Segesdről elszármazott óvónő, könyvtáros szépirodalmi művek szerzője, a Révay Új lexikon szócikk írója, amelyekben 42 somogyi település 20. századi történetét gyűjtötte össze. Budapestről érkezett haza szülőfalujába. Mellette Fejes Józsefné Kosztrics Piroska festő, illusztrátor, aki 38 évig volt a község könyvtárosa. Előttük könyv az asztalon, kettejük közös alkotása, a címe: Nyári hó - segesdi történetek. A helyi Ivelics Jánosné közreműködésével három-négy éve kezdődtek a könyv kiadásának előkészületei, partner volt az önkormányzat is. A megjelenés alkalmából szervezett író-olvasó találkozó meghitt hangulatú, ennél jobban nem értheti egymást író és közönsége, egy nyelvet beszélnek, a segesdit.
A nyári hó című könyv egy kislány emlékei, élményalapjuk valós, de gyermeki, vagy az írói fantázia világával átitatott. Kibontakozik a több évtizeddel ezelőtti Segesd képe, benne János bácsi, a hivatalsegéd, Simon boltos, Palánki méhész, a fiatal Miklós káplán és Odilló szerzetes. Liza édesanyja osztrák nő volt, Jókai könyvekből tanult magyarul, lányát a német nő lányaként emlegették a faluban. A házukkal szembeni tejcsarnok zörgő kannái, a baba, amit a kicsi lány újnak hitt, egészen, amíg meg nem látta a lecsavart és kidobott régi babafejet, egy nyiladozó értelem, a környezetére érzékenyen rezdülő lélek minden öröme és bánata a papírlapokon.
"Úgy érezzük, mintha a ma valóságában történnének a régmúlt világ eseményei" - írta Ujszigeti Dezső kritikus. "Megrémülünk az Agyérgörcs vagy a Sauté minket is bármikor végzetünkbe taszító titokzatos betegségeitől. Mindenki a maga sorsának kovácsa - mondogatjuk. Nem szabad elhinnünk. A hentes lánya című novella Juditja ugyan önkezével teljesíti be sorsát... Ez nem is az ő vétke, hanem a mindenkit megvásárolhatónak vélő szüleié."
A történetek az illusztrációkkal válnak teljessé. Ezek eredetijét Kosztrics Piroska a könyvtárnak ajándékozta. Munkáit számos kiállítóteremben láthatták, sok országban fellelhetők. Gyerekként sem "nyughatott", mindent összefirkált, de amikor ikrei születtek, azt gondolta, többet nem vehet ecsetet a kezébe. Szerencsére nem így lett.
Napjainkban az író és az illusztrátor is nyugdíjas korú, ám tevékeny. Bende Liza Budapesten él, abban a házban, ahol Krúdy Gyula is lakott friss házasként. Talán e tény is inspirálja, amint azt említette, rengeteg mondanivalója van még olvasói számára. Segesden azt remélik, hogy e sorból a falu középkori története sem marad ki.
Forrás: Varga Andrea: Nyári hónak örültek Segesden In: Somogyi Hírlap, 2012. május 10.