|
ALBERT-LŐRINCZ MÁRTON
ITT ÁLLOK
Verstelen versek
Szerkesztő: Cseke Gábor
A címlapon B. Tomos Hajnal felvétele
2016 |
|
TARTALOM
Ajánlás az olvasóhoz (A sorban rozzant pótkocsi)Kedvelt
dolgokkal közelítenek az olvasóhoz,
kik kegyét meg akarják
nyerni,
vagy olyasmivel,
amiben, úgy vélik, kedvét leli.
Amikor
készségem bizonyítandó felajánlom írásaimat,
semmi olyat nem
találok,
amit eléggé becsesnek tartanék,
oly nagyra
értékelnék,
mint a magunk cselekedeteinek ismeretét,
amelyre a
mai dolgokban való jártasság révén tettem szert,
gyakran forgatván
elmémet emlékeimben,
kezdve az anyaméhnek ős-sötétjével s
megjárván tüskés bokrok közelét.
Amelyet
nagy szorgalommal,
hosszas elmélkedés során gondoltam ki,
most
pedig e kicsiny kötetben összegyűjtöm
és olvasni felajánlom.
(Machiavelli-parafrázis, aki a Fejedelem kegyeiért esd)
A sorban
rozzant pótkocsi, amelyen én is
utazom, épp most, e megfoghatatlan
percben,
amely csak volt s már helye foglalt.
Mondom, a sorban
éppen most csatlakozik a
szerelvényhez. Mozdony nélkül még ücsörög
a
szerelvény, melyben ott a sorban,
ismeretlen színre pingált
(mennyország színe?
pokolé?) állomáson a pótkocsi, melyben
ülök,
indulásra üzemelt.
A mozdony késik, lehet csak mostan szerelik
össze egy gyárcsarnokban, és várni kell még az
engedélyre,
hogy kifusson egy
állomásba, várni kell, az engedélyre. A
rozzant
pótkocsiban mások is várakoznak,
nyilván. A várakozókat
nem
tartják nyilván. Információkat nem szivá-
rogtatnak ki. A
késés nem reklamálható.
Álmaimat
foltozta egy
varga.
Anyámnál volt a tű és a
cérna,
apám
dugdosta át a
szöveten.
Anyanyelvem belém
szeretett:
benne
szövettem a magyar
végeken.
Mintha létbe
dobva,
Mintha forgószélbe,
Mintha vízörvénybe,
Mintha bárkán
ülve.
Mindig
belekarolsz
Valami mozgóba:
Alattad a mély víz,
Melletted a
létra.
Bárkád alatt
halak,
Fényt harapó ráják,
Vérszívó piócák,
(S alvadt vér az
érben).
Fejed fölött
lárma:
Madárleső sólymok,
Ártatlan meggyvágó,
Szárnyas
citromsármány.
Mennyi
mélység felett
Libeg el a bárka!
Milyen magasságban
nem dől
el a létra?
Ahogy a füvek
nőni kezdenek,
hozzájuk simulok.
Ahol a fák
gyökeret eresztenek,
törzsüknek vetem a hátam.
Ahol hullnak
a falevelek,
ott az avarra fekszem.
Mikor
szeretnek,
szemem megtelik könnyel.
Kezdetben
volt a várakozás.
Emberi dolog.
A Nő és a Férfi elbabusgatta
egymást.
A test ünnepelt,
de még a tudatlanság ülte diadalát.
Ha nem lenne
születés,
feledésbe merülne a várakozás.
A várakozás önfeledt,
kötelesség nélküli
állapot a legelején.
Később jön majd az
esendőség bősége,
a sok haddelhadd és ne felejts,
de minden jó,
ha jó a vége.
A várakozás
nem csak egy pillanat.
Bilincs is, nyilván.
Most épp két ember
készülődése
megszámlálhatatlannak vélt napokra,
évek
gyűjteményére.
A nő titka
ölének lüktetése.
A nő titka a jövő felélesztése.
A nő az
egyetlen, aki sohase gondol
az elfolyó időbe kapaszkodó
kiszámolásra,
csak a születésre.
Az
ős-sötétben anyámat kerestem.
A hátamon nem feszült tegez,
se
üres, se íjvesszőkkel tele,
készen állva a kilövésre.
Én őt
kerestem, anyát
a nyirkos ős-sötétben...
Nem volt
lábam, kezem,
nem volt akaratom,
nem ültem lóháton, zajos
villamoson,
én csak tapogatva kerestem,
ösztönök s éntudat
nélkül kerestem
valami bizonyosat,
mint a villám, ha viharzik
az ég.
Testvéreim is
lehettek ott úgy millióan,
és mind azt a helyet kereste, anyát,
de
mind elhagytak már akkor, az első
versengésben, már akkor ...
Magam is,
igaz, ácsorogva
kerestem célomat.
Örvények sodortak.
Az én
akaratom csak annyi lehetett
és olyan cérna vékony,
mint a
napsugárból font lánc,
az élet-béklyón...
Nedvek s
furcsa égi dimenziók hangzavarában
belefeküdtem a puha, sötét,
meleg ágyba,
nem rongyok közé, nem léghuzatos
zsámolyra,
törtszalma surgyéra,
belefeküdtem a szív dobogásába.
Puhának
kellett lennie, de én nem éreztem,
csak az emberi kéz
végigvonaglását sejtettem a
húrokon, az asszonyi testen
kifeszített hárfán,
apám kezét, és a dobok membránján felém
loccsanó,
zerge fürgeségű ritmusokat.
A csend,
amiről minden pöffeszkedő szónok beszél,
nem volt sehol.
Ingerek
ringattak ébrenlétemben s alváskor.
Anyám
tett-vett.
Már kitanulta, hogyan kell bábáskodni
(történetesen
egy csíki faluban),
gyermek, ha jön.
Apám is készült, várt engemet.
Nem sírt,
hallottam volna, sohasem sírt anyám,
csak integetett egyik kezével
a ponttá,
semmivé foszló vonat után, amikor elment apám,
vissza
a kaszárnyába, ahonnan születésemre hazaengedték,
a másikkal
fájdalmait szorította,
amelyeket én okoztam...
December tíz,
esztendők vége,
minden kezdetem eredése.
Szokásosan
induló nap van.
Nincs több zúzmara, hó, hideg,
mint ilyenkor
más decemberekben,
csak könnyű könnyekkel
telítettebb a
megszokottnál
a delelő csend.
Fél egy.
A vajúdás öröme s
könnye
nem ölelkezik szorosan össze.
A nap dereka fájdalomba
reccsen.
A remény nekem szorítja.
Marka ökölben.
Világra jössz
az egyetlen úton.
(Rossz arcú zsebmetszőktől,
útonállóktól,
kalandoroktól
mentes övezet).
Élvezni
lehetne, hogy nyílik,
hogy tárul,
hogy szélesedik az ösvény,
s
lépni se kell.
A fény vár!
A
fény a vár!
Ott fogok lakni!
Nincs
mosoly,
egyetlen arcon sincs mosoly,
csak izgalom, csak
aggodalom,
(hát ilyen a világ?)
Megmarkolom,
belekapaszkodom.
Fény ül ki az arcokon.
Nem látom, csak
érzem,
anyám keze lesz a hajlékom,
keblére ölel majd,
ha
megkönnyebbült
izgalmaitól.
Világra
jössz,
(a mamának így van kedve),
ha már belefeküdtél a korhadó
testbe,
bársonyos bőrt öltesz magadra,
szépen foszlóst,
rongyolódót,
olyat, hogy benne magadat
ezrek között is
megtaláljad.
Hát ez lenne!
Ez lenne az élet receptje,
rendje?
Szárnycsapásába örvény téved,
(így megy a világ sora
véled),
ha belehulltál az egyszeri létbe,
világra jöttél, (te
nem is kérted),
de észrevétlen, (csak pillanat),
akár a villám
a felhős égről,
már az első pillanattól kezdve
pattogzik rólad
a sejtszövet,
(sok apró perc, sok ez meg az),
már az első
percektől kezdve,
amint átölelt a kinti fény.
Csillagok
közt fenn az égen,
(azt gondolom mindig így lesz),
kirakodik
minden-minden:
csecsebecsék, fontos dolgok,
(percekből áll
össze sorsod.)
Visszanézhetsz elmenőben,
úgyse látnád, úgyse
látod,
lenn a dűlőn, esthomályban,
csillaghullás eltakarja.
Amikor
felültem legelőször,
én nem láttam, csak néztem.
Nőttön-nőttek a dolgok körülöttem.
Amikor
legelőször felültem,
a világ kicsi volt,
a rossz nem ólálkodott
a közelemben,
a távol alig volt sokkal túlnan
a rácson, amelyet
fogtam
volna, ha tudom, hogy anyám
keze nem engem keres,
de
megfogta kicsi kezem,
még mielőtt
a rácsba botlott volna.
Az első
lépést
virágokon lépjük meg.
Anyáink persze
ujjonganak,
és
dicsekszenek: tizenegy
hónapos - mondják -
a bébi s már
jár.
Szirmok ropognak,
de ők nem veszik észre.
El fogok
lakni valahol,
egy városban,
egy megjelöletlen szigeten,
egy
megjelöletlen házban,
egy megjelöletlen márványlap mögött.
A
virágok színeit a szomszédból fogom csodálni,
az illatok a
szomszédból fognak átlengeni,
ha már megszülettem.
De most még
dühít a város szemtelen dölyfe,
a csitrik szemtelen feleselése,
a
nyeszlett járdafoglalás,
a kapum eltorlaszolása,
s a gondolat
is,
hogy el fogok lakni valahol
ha már megszülettem.
Anyám,
senkinek ne mondd el,
hogy nem Gyergyóban születtem,
soha
senkinek el ne áruld,
Karcfalva felejtésbe árvult.
Nem voltam se
itt, se ott menő,
piacra kivihető kelendő kelme,
dob pergése
csaták zajában,
Bereniké fején égő kendő.
Nem voltam
vásárfia, nem vittek haza,
mint a pogácsát a tele
tarisznyában.
Azok is otthagytak engem, akik
körbe álltak körém
a piacon.
Mint parázs
égtem, nem lobogtam,
nem ropogott szövetemben a tűz,
nem
kísértettek meg vad szüzek,
nem kísért barát, piaci árus,
sem
mester, betűvető mágus,
irigy pályatárs, vakvezető,
s
tanáraimtól is mi rám hullt,
csak langyos eső.
Égni nem
kell, de mindenki ég,
akit megszült az anyaméh.
Én is égtem, de
nem lobogtam,
égésem nem lobbant föl az égig.
Bölcsőm körül
kis emberek
szöszmötöltek, tettek vettek,
nem jöttek lándzsás
katonák értem,
hogy fölvigyenek a Parnasszusra,
én kis játékaim
között eléltem.
Anyám!
Senkinek ne mondd el,
hogy nem Gyergyóban születtem,
soha
senkinek el ne áruld, hogy
engem Karcfalva el nem árult,
Bölcsőm
ringása csak elfakult,
ezért Gyergyóban születtem meg.
Ott, az én
falumban, szekerek nyomában
lecsorgott az eső az utca
sarában.
Szőlőmust nem eredt, pityóka[1]
jól termett.
Ott az én
falumban a Nap az égen járt.
Botot vén kezében nem cipelt, s nem
takart
felhők háta mögött meggyűlő titkokat.
Ott az én
falumban lábamra sár ragadt.
Ahol a sár dagadt, ott ébredtek a
vágyak:
szeretnék benézni a lehet-ek mögé.
S nagy ajtók
tárultak, s daimonionok,[2]
lépjek
be (mintha) cetszájba. A cetszájban cetnyál,
sűrű szájszag és éles
cetfogak szorongtak.
Cipőm
talpából
szög szúr ki s belém.
Ágálnék kicsit,
de nincs
cimbora
itt, hát kinek?
Marad a
kavics
ujjaim között, de
ágból faragott
vén parittyám
vajon
hova lett?
Amikor a
kő
kiszabadul, az
mindig szíven üt:
ki tudja meddig
röpül
(nem malomkő),
s hol áll meg?
cségéhez
Arról
ismerlek fel, hogy szeretted a krémest,
a zöldbékát, később a
havasi kiflit.
A fagylaltostól mindig egygömböst kértél,
és
limonádét ittál szinte minden utcai árusnál.
Rád mutatott a
vers, kicsordult a
könnyed, rímes furcsa játékot játsztál,
de
nem akartál játszani halált.
Befordultál az egyetem melletti
sarkon,
inkább gyalog, mint villamoson,
utáltad bűzét, zajos
kaffogását, és jó
történeteket sem meséltek immár.
A
cukrászdában rumos kávét iszogattak,
kipróbáltad, de nem kértél
máskor.
Kedvenc olvasmányod a Szent Péter esernyője
lehetett,
és jól érezted magad Incze Ferenc
groteszk képei előtt.
A volt
Marianum árkádjai közt
tarisznyádban lapult az Utunk,
és
elmerengtél Lédán egy délután.
Arról ismerlek meg, hogy leülsz egy
padra
a városi kicsi parkban,
és elcsodálkozol a fény-árnyék
harcán,
mely nem a lombok között zajlik,
kiterül, szétárad a
járdán.
Karomra
fekszik a reggel.
Nem az unokám.
Nem ringatom el.
Kicsit
morog.
Hagyom
míg kávéscsészémbe
csókolom napom.
árnyékos fák
alján
viharos pamlagon
elgurul egyszer az
életre kelő perc
villámnyi
létesülés
készülődik világra jönni
az ősgyönyörben
anyám
ölében
táncra kész
a
halhatatlanság reménye készül
világra az ősgyönyörben
fájhat
nem
érzed
anyád szorítja
torzult arcából fény zubog
pedig nem
könnyű
s nagy a titok
Johannes
Climacus[3]
egyszer azt mondta
könnyű a tánc
(könnyebb mint a
születés?)
majd megtoldotta:
mert a halál gondolata bájos
táncosnő
az én párom
de ki gondol ilyenkor (születéskor)
halálra?
apám-anyám
nem gondoltak ilyenekre
adtak egy táncot
kezdj vele valamit!
én az emberek
felé fordultam
de az emberek túl nehezek számomra
(ezt is
Climacus mondotta)
pörögtem
forogtam
a táncomat úgy
táncoltam
arcom ne lássák
irigyem ne kéljen
rokonom ne
szánjon
idegen ne féljen
csak avatott lásson
(de azért
rejtekbe
mély földbe nem ástam
arcom földi mását)
tehát a
tánc
járom a tánc
de szeretem
de szeretem
sokáig
eszembe se jutott a járom
(igáját barom hordja) aztán egyszer csak
félni kezdtem a tánctól az igától s félek
a halál
gondolata bájos táncosnő
(Climacus mondotta)
a táncospárom
(lenne?!)
ezért aztán
kérem
az istenre
könyörgöm
senki fia ne kérjen fel
miközben
ezeket gondoltam
észre se vettem
hogy a táncosnő akitől
féltem
felém indult
hogy fölkérjen
Anyámtól,
amikor még
hatalmas és egészséges volt,
elvártam, legyen a
célpont,
védjen meg, mint egy kevrál mellény,
törülje le a
könnyem, ha sírok,
keblén, amikor ölel, ne féljek,
s ne féljek,
ha villámlik az ég,
ha elvette a villanyt a beste,
ha
könyveimben a lapokat
vallásra, fajra, nemre, nyelvre
való
tekintet nélkül kicserélte,
hogy azt olvassam, amit a
rendszer
kedvemre valónak elrendelt,
hogy azt álmodjam (ameddig
élek),
szebb jövő jön el, ha félek.
Őseim régi
öregek.
Nem gyűjtögettek nimbuszt
s lakható felleget.
A föld
parányai között eléltek,
nem vetettek sötét árnyékot a
földbe,
nehogy sárkányfog keljen ki belőle.
Igyekeztek, hogy
levelek zöldje
miattuk el ne piruljon szégyenében,
s el ne
sárguljon az irigységtől,
s bele ne asszon cifra címerekbe,
nem
volt címerekbe,
ősök dicseit így nem arathatták
érdemtelenül,
s
meghagyták, hogy kedvükre
arathassanak majd az utódok
a
szabadságból és a tehetségből,
szorgos nyáridőben.
25 év a demokráciában
Könyvem
lapjain nem volt sorszám,
amikor járni kezdtem az utcán.
Fejem
felett,
a házakon lengedező lobogók vérszínében,
sarlókalapács
kopogott bőröm bársonyán.
Szívverés.
Könyvem
lapjain nem volt sorszám,
amikor iskolába mentem.
A
sarlókalapács szikrájában vörösen égett
a kék ég, s térdem
meghajolt. Pionír lettem.
Kisiskolások vörös dísze,
nyakon
hurok, örökké nyűg,
büszkeségbe szenderítve harsogta,
hogy
mindenki érdemesült, aki elviseli
s kimossa langyos tiszta
vízben,
ha folt csöppenne rá, (folt ne essék),
és vasalóval
vasalgatja,
és dédelgeti színes rongyát,
mert feljogosít a
szebbre, jobbra,
a voltnál nemesebb jövőre,
s a tudásra is, mi
cseppként hullik,
s majd összeáll később, ha múlik
a fél-sötét,
a kábulat.
De múlik-e, vagy múlt-e már
a tótágast állt
ál-világban
a világvégi éden árnyék?
Kísért-e még az utamon, s
meddig?
Vagy még most is, midőn a rendszer
új időket reguláz
álszent matézissal,
most is csak az indoktrinált
szemkötés
kalkulálja verseimben a reményt?
Se balos, se
jobbos,
se hiszékeny hamis helóta,
divatos ideológia
kéj-kufárja
nem vagyok,
és mégis, mintha ez is, az
is:
hétköznapok forgásában széllovakon lovagolok,
tökmaghéj
hajókon tengerekre szállok,
lebegek a vizeken,
utcai ruhában
ácsorgok a tartánpályák szélén,
maratoni futókat megcsodálok a
Temze közelében,
kimosom szememből a futóhomokot,
s mikor
veríték nyirka hűt,
takaróba burkolódzom.
S vagyok két
pont között, végtelenben lengő kötél,
s mindig szinte gordiuszi
csomó,
s csomót elmetszeni képes penge.
Majdani föld és kavics vagyok.
S vagyok
tilolóban kender,
pozdorjává szétvagdosva,
s hogy létem
beteljesüljön,
ing vásznában vékony cérna.
Vagyok
kötélben a szálak,
s a bog vagyok a kötélen,
az vagyok, aki
lehetek,
s az maradok: mezők füve,
s füvet vágó kasza éle.
(Álmodhatnék színes gömbökről)
Álmodhatnék
színes gömbökről,
nefelejcsről, pipacsmezőkről,
hatvan helyett
csak a feléről,
Kosztolányi játszó kedvéről.
Mert
játszótárs akarok lenni,
Attilával kuglófot enni,
szeretővel a
padlásra menni,
s rímes furcsa játékok között elheverni.
Álmodni,
játszani, szeretni
nem divat ma, kikacag a kor,
s korom is
kormos üveget fest,
hogy ne lássak jól se ki, se be.
Pedig, talán,
s hátha mégse
rútabb korom, mint volt másnak,
mint mikor
mifelénk, s késve,
csak bolond ment poétának.
Egyszerű
vagyok,
mint az árnyék,
zavarba jövök,
ha zavarok.
Ha lépek,
a
testem mozdul el,
ha maradok,
sorsom fut el.
Ha nem
kérdezik,
mi végre itt?
Én nem mondom,
a sors ez, itt.
De a világ
Shakespeare-i játék,
egyszerre
púp és ajándék.
Félek. Én
is,
mint egy maszkabálos,
ezer arcom
rabjává válok.
Abból a
generációból jövök,
amelyben még udvarolni, olvasni,
művelődni,
jövőbe nézni illett,
nem lemaradni tűzvörös nyakkendő
lebegésében,
szelekkel szaladni
egy körnél többet. A jövő várt, de nem
tudtam,
hogy úton van a mobil világ,
mely fölgyorsítja sikoltó percemet.
(Elrajzanak a színes szitakötők)
"Csak
mondd a magadét! Ne törődj te mással.
Sem
a gyűlölettel, sem az
elmúlással."
(Juhász
Ferenc: Mondani, halálig)
Elrajzanak a
színes szitakötők, szitát se kötve
emelkednek nádasok, villő vizek
fölébe.
A méhek is kirepülnek, kaptáraikba mézet
gyűjtögetnek.
Nem fontos, május van-e vagy épp tüzes
július, csak ne
zakatoljanak a munkagépek,
s a szépséget ne törje kerékbe a
megélhetés.
Nem fontos a
tiszavirág életre szökkenése sem,
benne a halál násztáncot jár a
csenddel karöltve.
Nem törődni mással, csak az
élettel-elmúlással,
a tagadás és az igenlés bizarr kihívása.
Végül
is ez van, és csak ez van: ez babérkoronád.
Hétköznapokon
az ünnepekre, ünnepnapokon
a dolgos-bolond hétköznapokra gondolsz,
s a csöndre,
az alkotás testes csöndjére gondolsz, (ha
egyáltalán),
amikor a vers születik, s felsír, ha életre lel,
mert
esendő ember vagy, és esendő versalkotó,
s mert a világ kegyetlen
veled, nem hagy magadra, mint
a kies szitakötőket, mint a dolgos
méheket,
elvisz a szitakötő-csendbe, a méhzümmögésbe,
a
kölpényi azúr ég elérhetetlenségébe,
felesel kérdéseidre, vagy
kérdéseket tesz fel,
vagy válaszol a fel nem tett kérdésre:
befogad-e
a végtelen, amikor a mezők hátán elfekvő
csend már
nem hívogatja az éhes madarakat(?)
A vers
írmagvetés és halálmegvetés,
írmaghasadás és
tudatszekírozás,
írmaghagyás és jelenléti billog,
írmagömlés,
soha nincs egyedül,
milliók ünneplik, akik értik,
és milliók
gyűlölik, etc.
Olvasnak-e ma
millióan?
Vagy csak írnak és bírálnak
írnokokhoz nem méltó
hittel, előítélettel,
vagy szeretettel-gyűlölettel éppen.
A vers
meghitelez, mint a bank, ha szükségét érzed,
kérvényt nem iktat, s
nem kölcsön.
A kamatot csak a késő utókor számítgatja
(nem
fontos gazdasági tétel).
Meg lehet
nyerni, ha nem fut el
idő előtt a megtehető tét.
Ha bejön,
tovább lehet álmodni,
de végig kell menni a stációkon.
Tiszta mocskos lírai bolondéria.
Hurcoljuk
ide-oda, s egyszer csak a helyén marad a szekrény.
A szobában
tartja magát, szép íveit s fényét mutogatja,
belehordott
titkainkat diszkréten elrejti, takargatja.
Ha szétesne (az ipari
asztalos mesterség címertelen
mesterműve), a lélegző fával
feleselő préseltlemez
ólomsúlyával rádőlne a falakra ,
behorpasztaná a
tükörsima gipszkarton maszkot, be nem tervezett
költségeket
sarcolna ki tőled, becsípné az ujjadat, bilincsbe
verne,
(ne mozdulj rabok rabja!) és kibomlana belőle a sok
cucc,
meggyűrődve, egymásra rakva, vasalatlan, mintha csak
kellék
volna az asszony szorgos munkája, mintha áramot spórolna
a
huszonegyedik század túllihegett, dacos hamissága.
CLIMACUS ÉS B. D. TÁRSASÁGÁBAN
A webmester a
házmester.
Sárga súrlóporos vízzel
és deszkaszaggató
súrló-
kefével dürüszöli a
Súrlott Grádics lépcsőit:
aki
belép, ne érezze
a kocsma nehéz szagát, s a
másnapos
világéneket.
Hol vagyok
én? S a bölcs Climacus
meddő keresése, melyben még vihar dúlt?
S
a jobb után kutatók szelleme is hol,
mely annyi rút feledésbe
fúlt?
De hát látható, a bölcs is úgy jár néha,
mint a
dédelgetett pergamen: elfakul
az elfolyó időben. Mint az örök
Anna
képe Juhász Gyula emlékeiben.
Tényleg: mi végre a
vers?
Ment-e a vers által a világ előbbre?
Utórengések halmaza
szitál
hófehér papírlapokra, igaz, csak ritkán.
2015. április 7.
Simogatásra
lett volna szüksége,
De belehalt egy lólábütésbe.
Tán ha
fürgébb lett volna futása,
Beérte volna egy seggberúgással.
(Baráti intelem néhány sírfelirat miatt)
Vendégszöveg B. D-tól
Mi az a
'lólábütés' drága barátom?
(Ezt egy furcsa sírfelirat
kapcsán üzeni,
ahol a lóláb nemcsak rúg, fejbe is kólint, hogy
belehóssz.
Üt, mint a villám.)
Seggbe sem rúgásilag nem kaptál
hoppárés illetéket?!!
(Ezt persze kevesen értik, én se.)
Ettől
akarsz halhatatlan maradni?
Iparkodj, kisfiam, (szól az bölcs égi
hang,)
jobb vagy te néha magadnál! Nahát.
Domihoz
Az híres
leveled, amelyben kilátásba
helyezted a halhatatlanságot,
jelentem
töröltem a memóriából.
Felejtsük el,
ajánlom
(halandó),
nagyobb halhatatlanok között.
Az idő
lopakodva távolodik,
nem tudom túllépni önmagamat.
Maradok aki
voltam,
csomagolatlan áruimmal a kirakatban,
szabad
kiárusításban.
Áldjon meg
téged
Lépcsős/Lajtorjás Szent János,
alias Jóannész
Klimakhosz,
és juttasson neked is a hészükhiájából!
Bárcsak
találkoznánk a Jákób létráján!
Mondjuk, a 15. fokon... Domi.
Anio
völgyében[4]
kőomladék
simogatta az elfolyó vizet.
A parton ordasok
somfordáltak,
és a folyóba vetették magukat,
ha megcsillant a
halak pikkelye.
Lehet, sunyi ebek voltak.
Jelentés
Szentlélekről a
halhatatlanságról,
az
500 éves tölgy alatt üldögélve
A mai napom
Szentlélekről indult, ingujjban,
napbarnítva, mondjuk benne van a
pakliban
a hészükhia[5].
Az ég kékjébe pecsétet
nyom az ötszáz éves tölgyfa,
magaslatába
emelkedni béke s nyugalomsarc. Létem nem
mérhető,
nincs kitalált mérce, a szenvedés
és az öröm összezárt bilincs az
időben,
amely befogad. Lehullnak a levelek
a tölgyről, emlékek
nyomai simulnak az
avarba, s humuszfölddé válnak az
időtlen
megmérettetésben, a vérvámmal fizetett
tatárörömben,
székelybánatban, idegen
paták özönében. Emberi dimenziók
fonódnak
fejem köré koszorúba, csak a
csend, a nehéz csend és zihált
légzésem töri
meg igyekezetemet a szenthegy felé fel.
Csalárd a
csend, a némaság parazsa izzik
körülöttem, a hatalom kék
emblémái
ott tüsténkednek Mária köldökzsinórja
közelében, kék
versengés készíti titkos
jelentéseit égi és földi hatalmaknak,
el
ne tévedjek a Salvatorral[6]
szembeni
csapáson, ahol emberek számlálhatatlan
tömege nyomul
felfelé a hegyen, vannak
akik a lélek tisztulását várják, mások
ki
tudja miért s milyen kötelességeknek
gúzsába kötve iparkodnak
felfele. Én
Climacusom is ott van, arcát nem ismerem.
Halhatatlan
lenne tán a halandók között?
Nem hallom
visszhangom.
Fekete gólya vitte ki a tóra?
Béka csobban:
kiejtette
csőréből a gólya? Akkor
hát, korsója most kinek jár a
vízre?
Emilhez,
aki megorrolt amiatt,
hogy
nem volt időm találkozni
Költő sétál a
flaszteron.
Az ég azúr, a Nap ragyog.
Bosszúsan harap a
harag:
Ki vagyok én s a többiek?
A válasz
késik. (Elmarad?)
Képtelen belátni, hogy
az "én és a
másik" lét-félében
az én a többiek is lehetne.
Sárga kutyus
a társaság.
Megvetés. Nincs önfeladás.
Egy világ hódol a
magánynak,
epét tálal fel magának.
Elhallgatok.
A
garázsban fiat nevel
a rézfarkú cinke.
Zaj gazol most az
ember
udvarias lépteibe.
Az
irodalom
virtuális ajtaja
tolvajkulcsra nyit,
és
tolvajkulcsra zár.
A fősodor kanonizál.
Összead és kivon.
Kitántorog a
szó a számból,
alkohol szerves bomlásból.
A kérdés mindig oly
avitt:
Ki józan és ki részeg itt?
Mert jóllehet, a szó is,
mint
az alkohol megrészegít,
s idővel, amíg a sejtek bírják,
s
az olvasó, s a kritika, s nyilván
azok, akiket úgy szeretünk,
a
magány társát ki nem nyírják.
Mondom magamnak, sokszor
mondom,
hagyd nyugodni a billentyűket,
de bennem ott, a mellkas
romló
zárkájában, a véráram útján,
sután, sziszegve,
síppal-dobbal, s
mi tagadás, nádi hegedűvel,
a város, ahogy
odakint lüktet,
megélénkül a szívverésben,
mert a szó, alkohol
a nyelvben,
a szó kitántorog a számból,
ha rontás van (kint
vagy bent) a rendben.
(Levél Lászlóffy Csabához, valahová)
Önszorgalmi Jegyzőkönyv c. verskötetem ürügyén
Próbálgatom.
Nincs helyhatározó. Szeretném elküldeni
levelem, Neked. Szó, volna
tán, (cérnavékony, ökörnyálszál,
öszvér-sovány), képes arra, hogy
áthatoljon a réseken,
opálos üvegföldeken, tükörüvegtengereken, s
az
ég kékjébe belebotolva bekopogjon, ahol Te vagy,
oda, mint
harang botja, harang ércfalát kongatva, égi
otthonokba, oda.
Próbálgatom,
nincs helyhatározó. Merre döcögnek, hová
futnak, hová kapaszkodnak
helyszín felett a versbe bezárt
üzenetek? Hová küldjem el? Hol
kötnek ki a földszagú
harangverések? Hol vagy? S hallod-e amit én
kibeszélek?
Mibe öltözzenek szavaim, hogy felismerd őket,
mester,
kolozsvári Jób? Mert eltörte éleslátó szemüveged
a
türelmetlen, a fürge jelen, hogy ne tudd elolvasni
Önszorgalmi
jegyzőkönyvemet.
Tulajdonképpen
nagyon egyszerűen kellene
látnunk a nagyon bonyolultat, mert a
nagyon
bonyolult úgysem képes eljutni az írisz
mögötti
agymezőbe, mert csak az ihlet képes
dekódolni és értelmezni a
bonyolultat,
mert úgyis kicselez, mint egy középcsatár, mint
egy
hamiskártyás, mint egy utcai bohóc, mint a vers.
A költő
végigsétál a Maros partján, a gátsétányon.
Sirályok vijjognak az
églepedőn, récék lubickolnak
a csendes vízfolyásban, pancsol a
nap. A betonrengeteg,
(városba költözött emberek otthona) rámered
a mély
folyópartra, az idő párkányán kikönyököl. A
költő
végigsétál a parton, nem vonul ki, csak sétál. Nem úgy,
mint
az öreg Climacus. Ő elvonult az Anio völgyébe.
Önként s
egymagában.
Kopott
kabátját kigombolja, szellő áramlik, horgászok
hitvány kis
székeiken ülve szemlélik a víz folyását,
hessegetik a récék raját,
víg halakat beetetnek.
Ebek koslatnak a parton, a bátrabbak
megnyalják sunyin
a költő kezét, hízelegnek, vicsorognak a
többiek.
A szerelmesek elvonulnak a fűzek alá.
Climacus
számolgatja a lépcsőfokokat, mindegyiken
boldogság
tanyáz. Eljut a harmincig talán.
A költő sétál
a Maros partján, ezt a mai napot is
beilleszti saját szoftverébe,
s felkínálja linkjét
ingyen letöltésre.
Az anyanyelv
is benne van a szoftverben.
Az anyanyelvvel való játék is benne
van.
Benne van a nyelv törlésének a lehetősége.
Benne van a
felnőtt, aki ezt megteheti.
Benne van a téves mozdulat is.
Benne
van a láthatatlanba áthelyezés lehetősége.
Benne van a hely
elfelejtésének rizikója,
hová, melyik poros polcra keveredett
el.
Benne van a pótcselekvés lehetősége,
a reklámdömping
győzelmének lehetősége,
a rákkattanás türelmetlenségének
lehetősége,
a kultúrakeresés lehetősége,
a helyettesítés
lehetősége.
Benne van az áramszünet lehetősége.
És benne van
(ki ne felejtsem) a hekkerek
ügybuzgalma is.
A képernyő
hozzám szegődik,
amikor magamra maradok.
Etetem, mint hűséges
kutyát.
Étke az én eledelem.
Még nem tudom, a
gondolat
kikönyököl-e az ablakon,
billentyűk érintésére
kinyílik-e egy ablak,
hogy az éltető levegő beáramoljon?
Még
nem tudom, az ablakpárkányon letörik-e
a muskátli virága, amint
szokott.
Még nem tudom, meghallom-e, mint Budai Ilona,
hogy
ellenség üti fel fejét s rabol a környéken.
Még nem tudom, testét
megfüröszti-e
vagy csak arcát öblíti le
s lábát mossa esti
lefekvés előtt Európa
s elhanyagolja-e bűzlőbb testrészeit?
Még
nem tudom,
versembe beleszól-e a muskátli piros virágán
elreccsenő
fénytörés...
Azt hiszed,
szabad vagy, és beöltözöl időd kezeslábasába.
Kint ragyog a nap,
csatakos disznók, buta ludak, ugráló bolhák,
élősködő poloskák,
bámész tehenek, gyűjtögető méhek és
mindent szétrágó patkányok,
egerek, molylepkék,
és parány baktériumok, sunyi vírusok a Nap
alatt.
Hagyod, hogy
folyjék az idő,
(Dalí óráján a színek elkeverednek,
Te is a
színekben).
Anyád közbenjárására a
paradicsomosláda-szegezőből elszegődsz
nyári kőműves segédmunkára,
(neki vannak kapcsolatai),
kitanulsz üveg- és porcelán holmi
rakodó munkásnak,
megtanulod a motortekercselést és a
munkanélküliséget,
megtanulsz nem behódolni, nem segg nyalni az
agymosott főnöknek,
megtanulsz diplomázni és tanítani, asszonyt
szeretni.
Azt hiszed
szabad vagy, és tudsz örülni, bánkódni, mérgelődni,
tudsz imádni,
imádkozni, haragudni, félni,
és mindenek előtt feledni,
másik
városba költözni, oficsiál nyelven beszélni,
megtanulod helyed,
rangod, vagyis a rendet.
Azt hiszed
szabad vagy, és javítgatod kapudon a zárat,
Jár az óra.
"S
gondoltam rá, ki jő száz év után,
Arcába
tűz az új világ
sugára."
(Áprily:
A kor falára)
A
narancssárga füzetbe
összejött kicsije nagyja.
Együtt van a
tanult s az inas,
a dédapa és az unoka,
a töklámpás-faragó s a
lánglopó,
a tűzcsiholó s a lámpagyújtó,
a régi félelmek
bajnoka
s az új egók hordozója,
mind hervadatlan
tűzrakók,
kifosztottak és gazdagok,
akik kerülik a
tósztokat.
Egyszerűen csak összegyűlt itt,
mert riasztott P.
BUZOGÁNY,
s mostan együtt poroszkál itt
sziporka fényben, s
fénytelen,
aki keresztet hordott már, vagy
még kinek válla még
erős,
rímkergető, rímkerülő,
munkán éhező s nélküli,
zenebolond
és botfülű.
Kibontjuk gúzsszárnyainkat,
mint az elődök, s
arctalan
ölelünk fenyves tájakat,
és ágyainkban a drága
kedvest.
Koldus dédapák, láthatjátok,
kik ott ültök az egy
irányban
látó kémlelő ablak mögött,
együtt, s múlhatatlan
kedvesen,
mi is vagyunk, s mi is jövünk,
fogadjatok majd
rendesen.
"Másmilyen
minden hely.
Minden
helyzet másmilyen."
(Sziveri
János)
A fedélzeten
papírcsákó kalapot viselek.
Elvinné a szél a kalapom,
(rajta
hetyke kakastoll).
Fegyver (tőr,
kard) nem lóg a derekamon,
csak összerepedezett bőrövem
szorítom
gerincemhez csont-közel.
Ó, és ha a
nadrágszíj elszakad?
Amit tartott (a nadrágom) a bokámig
leszalad.
Mert ugye
nemcsak ringat,
reng is a fedélzet.
A Nap tűzzel ég
s
arcomon a bőr
néha elpirul.
Kiáltom
ilyenkor: a palástomat, ó nőm,
a köpenyem!
Vajon
meghallja-e?
Elég közel van-e még?
M. S-hez, Udvarhelyre
Bizony, itták
a teát rummal,
és a táncparketten a rumba
divatozott a nagyik,
dédek
korában, s mint most a vének,
eljártak a teátrumba.
Bizony, a
fenti rímes játék
enyém lehetne, de a másé.
Le kellene védeni
tüstént
minden költők nemes nyelvét,
ha már a piac ily ajándék.
Bizony
ajándék s még milyen!
A költők szíve szőrtelen:
nem kér senki
egy garast sem,
mert a vers, mint zsákban a szög,
ha nem szülöd
meg szíven döf.
Kedeinél,
kávészünetben,
belehasít a végtelenbe
a szépség rendje, az
értelem,
s pernyéz pávatoll-tűzesőben.
Nem is értem,
hogy lehet, hogy
így hull a fény az elfeledettre,
onnan, a
bonthatatlan égből,
és sziporkázik önfeledten.
Mint
keresztfa az ódon kertben,
kidől belőlem minden odvas
rövidlátás,
mi reménytől foszt,
Kedeinél, a műteremben.
Kedei Zoltánnál
Sánta
angyalok bicegnek
keresztül-kasul a vásznon,
belelépnek a
festékbe,
s lelépnek a palettáról,
vászoningekbe
öltöznek,
fénydrótra kiterítkeznek,
és ujjong velünk a
délután,
most is, mint tavaly nyáron.
Kedei Zoltánról
Bárkájába
gyűjtötte, mint Noé, a lehetőségeket.
Nem többet, csak amennyi a
jövőhöz kellett s illett.
Vigyázott arra, hogy el ne süllyedjen, s
így lett:
Parány súlyokkal rakta ki a berámázható messzeséget.
Kedei Zoltán: A zuhanás okára fény derülhet c. képe alá
Maga a Föld
kering
velünk,
erdők ölelnek,
vizek itatnak,
vadak
utunkat állják,
zsebmetszők,
idegen útonállók.
Kering velünk
a Föld,
barátaival, elleneivel,
és uralkodunk,
és
szenvedünk,
rendületlenül.
Észrevehetően
sokan
vagyunk
és szárnyalunk,
és el vagyunk...
Antoine-ra gondolva
Szelídíts
meg!
Most az ordas kérte.
Az ordasnak is helye van a mesében.
A
Kis Herceggel tovább ment a róka.
(De ravasz!)
Szelídíts
meg, de ne tudja a róka!
Kérlelte a Kis Herceget az ordas,
de
féltette tekintélyét, mint általában az emberek,
(no meg a
pletyka),
bár egyre kevésbé törődnek egymással.
A Kis
Herceggel farkasszemet nézett a farkas,
miközben immár ordította a
sunyi dög, hogy
SZELÍDÍTS MEG!
(De erőszakos, embernek
farkasa!)
A Kis Herceg
(dühét palástolva)
Exupéryre nevetett.
Mint
naplóból, egy-egy könyvből kihull a perc,
ha föllapozom,
egy
fekete tulipánszirom,
vörös rózsa (rozsdás-fekete vér)
sárgába
szédült margaréta.
Emlékezz ember, ne felejts!
Tulipánszirom,
tehát tavasz,
de miért fekete (ravasz)?
Ő lenne az ösztön
ébredése(?)
S a rózsa - rőtrozsda-fekete,
de mintha vér a szűz
szemérmén,
jel, hogy innen minden szenvedély
halálkomoly játék,
nem mese.
És a
megsárgult fehér margaréta?
Rétek záloga, ölemnek oly jó.
Ő
tehette a könyveim közé.
És most én lapozok a könyvben.
Utoljára
ezerkilencszázhatvanötben láttam
és elment. Nem hagyott maga után
pénzt, vagyont, fattyat,
fiókban rejtegetett kéziratokat,
létfontos
levelezéseket (nem foglalkozott haszontalan
dolgokkal,
mint pl. gyűjtés, naplóírás, kapcsolati
tőke, miegymás), sem régi,
önmagát igazoló
pecsétes dokumenteket, mondjuk egyezkedéseit
a
román tanítóval, miszerint lehetne CRISTO
gyermekei s az állami
oktatás érdekében,
de ő KRISTÓF maradt
(ezerkilencszázhuszonnégyben).
Maradt utána mégis valami. András
és Lázár
(és Péter is, akit korán elvitt a tüdővész), és
Jula
és Róza meg Anna, mind egyszerűek.
András, ő valami
rendszerkiszolgáló néptanács-
elnök lett, és összesen nem is tudom
hány unoka,
s a helye a katolikus templomban, az orgona
mellett,
az első padsorban, melyet valaki nyilván
elfoglalt azóta, (a
falusiak hisznek, bíznak
és remélnek, járnak templomba,
unatkoznak), és a
személytelen kapcsolat köztem és közte a
dicsér-
tessék nagyapa-szervusz üzemmódban. Olvasott, őt
csak
az Előre cikkei érdekelték. Ötvenhat
után s később is végig hitte,
benne a jövő el
van (el lesz) rejtve, rejtegette is egy poros
zugban
a négy év zászlaját, hátha, de jött a rák, hamarabb,
mint
a reményei, rozsdás vásznát, s színeit feje
alá kérette-tetette,
nyilván titokban, hagyjon
valamit hagyatékul, hetvenhárom
esztendeje
koporsóba zárt zálogát, ennyit, ennyit...
Mindig a kapucsengő gombja...
Idétlen igény
kutatni,
barát jár-e erre, itt?
Eb a megmondója.
Goromba szót
szól a szám.
Az eb is mogorva.
(Régi cimbora odabenn).
A nyugalom a
királyoké -
mondom magamnak biztatásként.
A kapucsengő
gombját végül is
megnyomom.
(A csengő hangja tovaoson).
Goromba szó
szól: KI AZ?
A nevemet be kell mondanom,
(folyton be kell
mutatkoznom)
Jaj, te vagy?
- Alig ismerlek meg!
(Fürge macska ugrik át koromon)
(Csobbanhatna, de éppen nem megy)
Azon nyomban
elered.
Laskában hullnak a falevelek.
A béka belebandukol
az
árokba, ott a víz megállt.
Csobbanhatna, de éppen nem megy...
Dúdol
kényelmesen a szél.
Esőre vár a csönd s az ember.
Most olyan ez
a délután,
mint az űr a hegy mögött:
lépned kellene, jól
tudod,
de nem lépsz előre, se hátra,
nehogy beletántorodj a
tájba...
Tehát e
csendes délután
kimos agyunkból sok szemetet,
ragacsos
ligamentumot,
ha majd helyreáll a légnyomás,
ha megpattan az ég
s elered...
De most csak
sunyi készülődés:
dúdol kényelmesen a szél,
még csendes, de
már kavarog,
s szemedbe száll, mit felkavar.
(Hát tényleg
nincs új a nap alatt?).
S hogy gond ne legyen, pénteken
a
szemetesek ismét jönnek,
elviszik, ami fennakadt,
ha nem
felejted el kitenni.
A többit elmossa az eső.
Talpam alatt
ropogó harmat.
Serény léptekre késztet,
mint mikor a
megállóban
indulásra kijelez
a busz pislogója,
kilépni,
futni, elérni,
nem lemaradni.
Egy kis meleg
s máris
minden csupa latyak.
Gyorsabban változik vízzé a
harmat,
mint könnyé a fájdalom.
Ropogó
őszvégi harmat
szétterül.
Félelmeibe öröm vegyül:
de
még csak szeptember.
Néhány ember még elcsoszog,
amíg
menedéket kér a tél.
Satnya
fénysugarak napoznak a kertben.
Vézna füvek hajlott rengetege dől
a
fák tövére hullott rőt falevelekre.
Árván ásít még az ágak
közt a létra,
egy-egy elbújt dió, vacogó birsalma,
mit
otthagyott még a gyümölcslopó szajha.
Darab vécépapír a nyárvégi
emlék,
(itt járt ismét lopni a közösségi vendég).
Megint nyári
álmok készülődnek télre,
bujálkodnak még az ijedt
dérverésben,
gereblye fogai harapnak avarba,
s elteszi báját a
kert, jövő tavaszra.
ne múlj még
őszöm
szólíts - itt vagyok
kertem még kéklik
ágon a
szilva
húsában duzzad
zamata
számban
ízekre oszlik
de szél kel s foszlik
ágról a
sárga
lombkatedrális
ágak közé
nő
napsugár pasztelljén
fénykévék húrjain
madarak éneke
s
a csendet felveri
estébe
rántja
takarodóba
madárraj hangján
estébe kullog
a
székesi táj
csendes estre készül
a harang hívása
s pázsitra
szenderül
zizzenő avaron
a lombok hullása
Kocogni kéne
barátom, Gábor,
hetente legalább kétszer,
ajánlom,
magamnak
is naponta mondom,
el kell jutni a szívveréshez,
és almát dugj
az üres zsebbe,
hogy mikor leülsz a pad szélére,
vagy a
kutyaürülékes fűre,
kenhess vitamint az oxigénre.
Néhány percig
ülhetsz a padon.
Vigyáznod kell már, megszédülhetsz,
oda
lustulhatsz, meg is hűlhetsz,
és vidd magaddal
asszonyodat,
(tulajdonképpen ő szokott
előállni az
ötletekkel),
ő noszogat, hogy ma reggel megint
kocogni
kell,
(az éjszakát végig pihentem),
nincs semmi ok a
lustaságra,
évek égnek az erek falára.
A szamovárból
kiengedik a gőzt,
mint belekből az erjedt uborkát.
Katonák a
tundráról. Így szokták.
Kiengedik a gőzt,
mint a
macskát,
leengedik a puskát,
mint bor után a
kocsmárost,
kiszellőztetik a vodkát,
mint tivornya után az
ágyat,
leeresztik a lánctalpak levegőjét,
pontosabban
fogalmazva rugótlanítják,
mint a tankot,
kibelezik a
csapatszállító csuklószerkezetét,
mint a karórát,
lepallják
vállukról a paszományt,
mint az asztalról a
kenyérmorzsát:
Megállni!
A szamovárból kiengedik a “sárga
páragőzt".
Kapcáikat száradni kirakják.
Becsukják a
kocsma vasazott ajtaját.
Záróra.
Becsukják az örök nőt.
Megállnék az
üvegfákon,
ezüst réten, harang tornyán,
megállnék, de
vezényszóra
tovább visz a bolond óra.
Ám a tekintetem
mégis
megtapad egy avitt tárgyon,
egy szép arcon, egy dús
ágon,
perc se jut a képzeletnek,
várni nem hagy a
felhúzott
stopperóra, bolondóra.
Dobban a
szív. Meg is állhat
menet közben, de még várhat.
Nézd csak! Ni
csak! És valóban,
ahogy nézem, ahogy látom,
üveggé lesznek a
lombok,
ahogy az ég felé futnak
ágain a diófának.
Fönn az égben
diók helyén
madarak ülnek csendesen,
libikókán
ringatódznak,
ott fenn, egek fátyolában,
novemberi
elmúlásban,
s mintha mégis minden súlya
szívem melegébe bújna.
Fekszel a
sárga avaron.
Fekszel a sárga agyagon.
Szemhéjad résén az
erdő
fürtjébe mar a levegő.
Beülnek alád,
tehernek,
ólomszennyezett levelek.
Helyéről elbillen a
táj,
fekete folt ében homály.
Fonákját festi ősz s
tavasz,
fügét mutat a nyári nap.
Fekszel a
sárga avaron.
Fekszel a sárga agyagon.
Részedet kéred a
tájból.
Részedet kéred a mából.
Neked a föld,
ha kék, ha zöld,
rozsdavörös, de anyaföld!
Tested alatt a
dombtető,
szívedben kies temető.
Fekszel a
sárga avaron,
fekszel a sárga agyagon
zsebedben
csecsebecsékkel,
tegnapi játékszerekkel,
rajtuk felejtett
kezekkel,
rájuk feszülő kezekkel.
A kereszt,
amit tartott a tarkóm,
Valójában az volt az én lantom:
vele
mentem fel a Golgotán.
A kereszt,
amit tartott a tarkóm,
sokszor olyan volt, mint egy igénycölöp
a
magasság és a mélység között.
Gondolhatnám,
ha így kijutott,
bár szépen éltem s panaszra nincs okom,
vigyen
tovább az írás kényszere,
súlya is enyhül,
letöredeznek róla
darabok.
A lavór víz
s a tenger között
szinte nincs is
különbség
itt is, ott
is
hajóra szállunk,
és ringatózunk,
és bánt a vihar.
A bátrakat
a
tenger hívja,
a látvány ott
a messzeség,
a lavór
vize
sokszor épp
a hőguta elől
menedék.
Csak lásd
a
partot,
ez a lényeg,
mind időlovagok
vagyunk,
sebaj,
meggörnyed
a hátunk,
ha a sörényét
fogva
tartjuk.
(Kicserélnéd, de nincs mód rá)
Egy ideig
alig telik az idő, de a diófa növekedik.
Egy darabig nem is
létezik az idő, csak este lesz,
vacsorához szólít az anyád,
előkészíti a fürdővizet,
törülközőt, sampont, meleget, és
megágyaz,
még olvasol az ágyban egy kicsit,
és várod a reggelt.
Egy időben
érdekelni kezd maga az idő:
a randevúkat lekésni nem tanácsos, nem
is illik,
és állandóan azt érzed, hogy az előtted álló
vizsgáidra
nem volt időd felkészülni.
Aztán
számolgatni kezded a perceket,
állandóan azt kérdezed: hány óra?
A
nutricionisták ajánlgatni kezdik a dióbelet,
a medikusok a pirulát
meg a mozgást,
és elpirulsz, ha intim dolgaidról kérdezgetnek a
rendelőben.
Persze
személyi kártyádat is jó polgári öntudattal
kicserélnéd, de nincs
mód rá 2065-ig.
Pistuhoz
Annyi időd
volt,
csak annyi időd volt,
ma csak annyi időd volt, hogy
megfőzted a kávét.
Megfőzted a kávét és arcod elfehéredett,
arcod
elfehéredett és belerogyott tested a fotelba.
A sziréna hangja
elkezdett babusgatni.
Az ég egész nap sírt, majdnem egész nap.
Ami
az egésznapi esőből hiányzott, szemeink kipótolták.
A helikopter
nem szállt fel ilyen viszonyok között.
Tegyétek a dolgotokat, nem
félek, mondtad.
Ahogy távolodott a szirénahang, úgy erősödött
utcánk zsongása.
Búgott a gerle az ágon, fecske cikkant a Békény
fölött.
A hely, amelyet reggel láttál, a temetőbe költözött.
Miért
nyitnak kaput a földbe?
A fénybe szólt az ígéret.
Gyergyó, 2016. június 3.
Második napja
már,
hogy külön számlát nyitottál,
megtagadtad az
egészségbiztosítást,
az adófizetést, a leszázalékolást,
a
várakozást és a szerelemkötést,
kiköttetted az áramot, a
szenvedést,
az internetet,
nem fogadod a postát,
nem
veszed át másodrendű állampolgári
kötelességeidre figyelmeztető
felszólítást.
Nem mondasz véleményt, hogy ki képviselné
jobban,
de egyáltalán,
városod, melyet úgy szeretsz.
Lefeküdtél és
várakozol.
Anyáék is várakoznak, mind a ketten,
öregen.
Megfőzték
a kávét.
Te büszkén kihúztad magad
és csak
mosolyogsz,
mozdulatlan.
Kihűl a kávéd...
Az égen
szikráznak az udvaron hagyott elektródák,
az este nem raktad
el,
holnap is nap van.
Szakad a
zápor.
A fekete esőernyők semmit nem hárítanak.
A földbe kaput
vágtak.
A kapu előtt mossa a kavicsot az eső...
"Ez
az este az ösztönösség
teljes
hangját jelenti
végre."
Lászlóffy
Csaba
A belátható
messzeség szava a VÉGRE.
Visszakéredzkedni próbál ilyenkor,
néha,
"az ösztönösség teljes hangja",
(záróvonalak
föllazulnak, síkok megrepedeznek, szilánk-
fénytörést
szenvednek és újraszerveződnek,
mint Dora Maar arca s P. P.
csínytevése.)
Ilyenkor,
néha özönvizek vernek, tüzek
tombolnak, viharok szakadnak,
megrepednek
földek, s fölzaklat a valahová tartozás
teljes
csendje, kétely csendje, nyakba akasztott
kulccsal sétálva az
estéli függőkertben.
Már
júliusban
sárguló köveket dobálnak
utadba a dús falombok.
A
falevelek rőt serege
sirreg a szélben már júliusban,
vérebek
csaholnak,
s közben átfesti magát a járda.
Felröppen a
madár,
ha csosszan,
ha zizzen a lépted.
Mi vár a kútnál?
Mi
vár az út túlsó oldalán?
Netán a nyári aratásból megmaradt
pelyva?
Fakulnak s
ritkulnak a színek
már júliusban.
Felröppenek a
madarak,
keringenek a varjak,
és megriad a rög.
Már dal se
szól, csak
halkan szakad a gerle-ének,
pedig csak július
van,
pedig még hátra a nyár.
Sárga
fogai
közé beszorít az ősz.
Béka s gólyacsőr.
Avart kavar
a
szél. Félig megírt levél
hull cafatokra.
"szárba
szökkenőben a létből
kilógsz"
(Sziveri
János)
A létből
kilóg az álom,
kezem a szívverésemen,
elkoppan szemem, s
ahogy
így fekszem, kiárusít.
Az órában
kopog az idő,
(kifutna a ketyegő létből),
ébresztget, de még
alszom,
mellettem éber Moirák.
Mint a
kontytű a zsíros hajba, most belesüppedek a
következő napba. Már
délre harangoznak, csörömpölnek
az edények a konyhán készülő
ebédhez. Villámgyorsan
emésztek még, az étek nyújtózkodva csúszik
ásításba.
Szemhéjam fáradt, rácsúszik szemgolyómra.
Karjaim
kinyújtom, nyújtózkodom. Szerveim mintha lázadnának,
hogy
még csak dél van s már eltelt a nap.
Harminchat
hét felett már láz van, és "minden kis nesz szíven
üt".
Fent holló köröz, belát az űr mögé, kihívás lehet
az űri nászra.
Mert
felszökik a láz, Uram, mikor már délre harangoznak,
s már
csörömpölnek az edények a konyhán készülő ebédhez.
Heget váj a láz
a testen, holló köröz a szervek fölött...
és léket vág az
agykutacs is, mikor minden pánikká érik.
Az
első
lépés
pont olyan,
mint az utolsó,
csak
a taps
marad el,
s az ölelő karok.
"szóltam
sárban heverő leveleknek,
vigyázzanak,
ha elesem"
(Elekes
Ferenc)
Ha
lehullok,
az éltető földre esem,
ahol a
boldogságot
keresem,
mondja a levél,
s tudva tudja,
mint
a betűvető,
hogy addig lehet
boldog,
amíg le nem ér
a
földre,
szabadesésben.
Elüldögél
még
(hol ültem én is)
a fotelban az
ADN-m.
Szemlél,
föl-föláll,
kinéz az ablakon a
térre,
tikkadozik
a kinti fény miatt
(belevillan
tekintetébe).
A kivágott
fák
csonkjain
szénmonoxid-dús a levegő,
kibetűzi
és
beviszi a gépbe
amit a vegyülékből kiszemez,
és mindent
összead
a volttal
a winchesterben.
Ez már Te
vagy.
A nap mankótlan
kapaszkodik felfelé,
(az űrbe),
rajta
csüng
legalább ötven fénykéve,
hatvan,
nem elég!
Legalább
fele
még kéne
az ezüstszínű betűkre.
Mint az első
születés,
olyan állapot lehet
a megöregedés. El-
hozza a
gyermeksírást.
A hallgatással sokkol.
Elhallgatja
(miközben
beüzemeli) Mozart
Requiem-ét. Te Deum[7],
dics
és panaszáradás.
Egy kis zsarnokság is.
És a kérdés: MIVÉGRE?
Három az
egy:
szabadság,
szerelem,
járom.
Lehetne
bohémabb,
időtlenebb,
ÁLOM.
Várom,
simogasson,
öleljen,
becézzen
a párom.
Egy a
három:
szabadság,
szerelem,
járom.
Módjával
hitem.
Nem hű bele, semmibe.
Lehetne
bohémebb,
időtlenebb,
szebb.
Nem
bánom.
Másképp, másként csinálni
nem tudom.
Albert-Lőrincz Márton makacs kérdező; még akkor is inkább kérdőjelet sejthetünk mondatai mögött, amikor igazából nem teszi ki, csak sejteti - azzal, hogy versei sose adnak választ, inkább csak gondolati irányt jelölnek, mindenek előtt az élet nagy kérdéseivel vívódó, gondolkodó embernek.
Amilyen a költő maga.
Lépésről lépésre tanúi lehetünk, miből is állnak Albert-Lőrincz Márton szerint a nagy élet-kérdések.
Mindenek előtt az ontológiai gyökerek érdeklik: miként, miből és mikor lettünk, milyen körülmények között és örökséggel kerültünk napfényre, bölcsőnkbe, gyermekkorunk fészekvilágába?
A költő érdeklődése természettudományosan sokoldalú. Lírai regisztere nem egyhúrú, de motívumaik összefüggnek, szorosan egymásba illeszkednek, egységes folyamatba rendezőnek. Nem merevülnek logikai lánccá, de koncentrikus körökbe rendeződnek és egymást bővítve állnak a kötetépítés szolgálatába.
Szerkesztői minőségben is inkább szíves olvasójaként igyekszem tájékozódni ebben a sokunk számára tanulságos és jelentéses világban. Természetes, hogy ennek határait a hozzá közel álló személyiségek és a velük kapcsolatos élmények, gondolatok, megérzések határozzák meg. A ciklusok természetesen simulnak egységbe, s van, amikor egyenesen fűzért alkotnak, amikor egy-egy vers nem él önálló életet, viszont nélkülözhetetlen köve egy jól eltalált építménynek.
Az identitás, a költői lét, a "mi végre" szüntelen megkísértése és kihívása jellemzően vonul végig Albert-Lőrincz Márton lírai gyakorlatain. Az adott és kapott válaszok nem elégítik ki, mindig akad egy újabb kérdés, amire a legjobb további kérdéssel válaszolni, amíg az ember el nem éri a titkok titkának fészkét. De mert az ilyesmivel még senki nem találkozott, megmarad az alkotó elérhetetlenség sóvárgó világában.
Ez az az állapot, mely verseinket életre hívja...
Csíkszereda, 2016. szeptember 11.
Cseke Gábor
Albert-Lőrincz Márton, egyetemi docens, költő, 1951. december 10-én született Karcfalván. 1963-ban szüleivel együtt áttelepedett Gyergyószentmiklósra. Itt érettségizett. 1977-től Marosvásárhelyen él. A kolozsvári BBTE-en szerzett bölcsészdiplomát, majd ugyanitt doktori fokozatot. A marosvásárhelyi Sapientia EMTE oktatója. Verseket a '80-as évektől közöl, rendszertelenül (Ifjúmunkás / Ifi Fórum), marosvásárhelyi Népújság Múzsa melléklete, RMSZ Szabad Szombat irodalmi oldala, kolozsvári Szabadság Tetőn c. melléklete, Várad, Irodalmi Jelen, Erdélyi Toll, A Vers, Helikon, Magyar Napló, Agria, Liget, Kis Lant, Napút. Verses kötetei: Mondom magamnak, Pro Print Kiadó 1997, Önszorgalmi jegyzőkönyv. Szabad ritmusú versek, Magyar Elektronikus Könyvtár, 2016 (http://mek.oszk.hu/15400/15425/15425.pdf). Online irodalmi lapok is közlik írásait (Kaláka, Kafé Főnix, Súrlott Grádics). Néhány irodalmi antológiában is szerepelt (a gyergyószentmiklósi Találkozások III, Találkozások IV, a Hódmezővásárhelyi Őszikék 21, a szolnoki Feriku 2012, 2013). Szakmai tevékenységét négy könyv, egy szerkesztett kötet és több tucat cikk, tanulmány jelzi.

JEGYZETEK
1 krumpli, burgonya
2 a bennünk megszólaló lelkiismeret hangja /Szókrátész/
3 Középkori bölcs, aki magányos és elmélkedő életet folytatott, a külvilág szemlélődéséből építkezett, ellenfeleit élete példájával győzte le. Módszere abban állt, hogy valamely egyszerű gondolatból kiindulva egyre mélyebb értelmezésekhez jusson. Kidolgozta a boldogság lelki útjának tanát. Kierkegaard írói álnévként használta.
4 Climacus bölccsé válásának helyszíne
5 A hészükhia a misztikus teológiából átvett fogalom, itt a szemlélődéstől a lelki békéig emelkedést jelenti.
6 Katolikus kápolna, kegyhely Csíksomlyón
7 Anton Bruckner, Op.45